corteza (de árboles, frutas, etc.)
/ écorce (des arbres), peau des fruits, etc
superficie (del agua), superficie de los asuntos
/ surface (de l'eau), face des affaires
piel
/ peau
Azala loditüa du (BN-haz)tiene la piel dura, es muy desvergonzadoson amour-propre est émoussé, il n'a plus de honte
Azal ona aiz (B-oñ)eres buena pieza, eres un pícarotu es un franc coquin, tu es un joli monsieur
Diruok galduarren, azala enparau-ezkero eztago ardurarik (B-l)aunque se haya perdido el dinero, en quedando la piel (habiendo salud) no importaqu'on ait perdu de l'argent, pourvu que l'on conserve sa peau, peu importe
(Bc)público, notorio
/ public, notoire
Azal dabilanda de público, es notorioc'est notoire
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.