(Sal, R),
rosada (R-is),
ruziada
Ref.:
A (kalamoko);
Echaide Nav 33;
ZarHizt
33
.
Rocío; escarcha.
"
Bizpur gairen buruko biltan den arrosada, elur gisa, da kalamokoa (R), la escarcha es rocío que se forma [...]"
A.
"Rocío"
Echaide Nav 33.
"
Rosádáundia dagó egún góxan
"
Ib. 33n.
"
Goizian goiztar guzia badago zuririk, kori da arrosadara
"
ZarHizt
.
Cf. VocNav: "Rosarada, rocío que cae a la madrugada (Tafalla)". Cf. Garral EEs 1915, 93 y 111: atsua buru urdin, milla deabruak erman din. Zer da? Arros adarra, tal vez errata por arrosadara, 'la escarcha'.
On zara, eze ezta faltako / zeruko ruziadea.
Lazarraga B5, 1164v (tal vez con el sdo. de 'rociada, conjunto de cosas que caen del cielo').
Aguadak eta arrosada, benedika zazei Jeina.
(R)
"Benedicite, rores et pruina, Domine"
.
CantTP
12.
(Sal, R-vid rosada; V iñontzak eta zurdea, G intzak eta intziarra, L ihintzak eta izotza, S ihitzak eta izotza)
Nestatia oboroagotanda ungurunetan, noiz ta, karrontek eta arrosadek eta lantxurdak galaraztanteinian erintziuak.
Mdg 145.