(...)
OBS.- Otsaportillo es, con variantes, un topónimo muy repetido en Navarra, desde Urbasa hasta Ollo, Arakil, y Améscoa, es decir, alrededor de las sierras de Urbasa y Andía donde hasta tiempos recientes ha existido la fiera. Según Rafael Carasatorre en trabajo en publicación, estos topónimos suelen estar en relación con el sistema ancestral de cazar lobos mediante loberas. "Se escogía el terreno por su configuración y por la querencia del animal. Construían dos paredes, que empezaban a una distancia una de otra de 100 a 200 metros; los muros podían tener dos metros de altura; su trazado era convergente, se iban juntando en forma de embudo hasta terminar en un hoyo profundo, disimulado con ramaje y hojas. Los muros abocaban a él sin juntarse y dejaban a la vista un espacio libre, un portillo. Organizaban resaques, tratando de hacer que huyeran en dirección a la lobera; una vez entre sus paredes corrían, pensando escapar por el portillo. Cuando caían en la trampa se les remataba desde arriba con lanzas, flechas y piedras.
El sistema dejó de utilizarse en el siglo XVII, con la extensión del uso de las armas de fuego. En documento de 1649 en Unanua, se menciona "el bocal donde se cogen los lobos hacia la peña de Berain". Al amojonar la misma peña medio siglo más tarde dicen: "bocal donde antiguamente los de Unanua cogían los lobos", y en 1714 "oio echo en lo antiguo por los de Unanua para cazar lobos". Entre esas fechas se produjo pues el abandono del sistema" (RC).
Junto a la sima un monumento recuerda a los muertos en ella durante el verano de 1936.
(...)
(...)
Urbasa.
'Portillo de Lobos'. Del vasco otsa- (variante en composición de otso 'lobo') y portillo 'portillo'.
Comentario. Según Rafael Carasatorre estos topónimos suelen estar en relación con el sistema ancestral de cazar lobos mediante loberas. «Se escogía el terreno por su configuración y por la querencia del animal. Construían dos paredes, que empezaban a una distancia una de otra de 100 a 200 metros; los muros podían tener dos metros de altura; su trazado era convergente, se iban juntando en forma de embudo hasta terminar en un hoyo profundo, disimulado con ramaje y hojas. Los muros abocaban a él sin juntarse y dejaban a la vista un espacio libre, un portillo. Organizaban resaques, tratando de hacer que huyeran en dirección a la lobera; una vez entre sus paredes corrían, pensando escapar por el portillo. Cuando caían en la trampa se les remataba desde arriba con lanzas, flechas y piedras.» El sistema dejó de utilizarse en el siglo XVII, con la popularización (198) de las armas de fuego.
Cuenta NTYC, según observación de Balbino García de Albizu, que en 1923, junto al portillo de Aldabide, Leonardo Aramburu, natural de Artaza, dio muerte a un lobo. El acontecimiento fue celebrado a uno y otro lado de Urbasa, y el lobo muerto paseado por muchos de los lugares cuyos vecinos habían padecido los estragos de la fiera. En Améscoa la alegría por el suceso se materializó en una sencilla copla:
No hay que temer a la fiera,
Que la fiera ya murió;
En el portillo Aldabidia
Aramburu lo mató.
(...)
Notes: Hildakoen liburua: gazt. Libro de difuntos.
Type: artxibategia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
NA.TM - Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Abréviation: NA.TM
Auteur: JIMENO JURÍO, José María (zuz.)
Titre: Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Note: 59 liburuki
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Nafarroako Gobernua & Trabajos Catastrales S.A.
Lieu: Iruñea
Date: 1992-1999
Référence:
Notes: Nafarroa. Toponimia eta Mapagintza: gazt. Toponimia y Cartografía de Navarra.
Erreferentzia gisa liburuki zenbakia ematen da aditzera eta apurka-apurka, orrialdea ere gaineratuz joango da.
Lan honen iruzkin kritikoa argitaratu zen in FLV, 64 (1993).
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: ofizialtzea
PLTR.URB - Plano Tramos de Urbasa
Abréviation: PLTR.URB
Auteur:
Titre: Plano Tramos de Urbasa
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition:
Lieu:
Date:
Référence:
Notes:
Type: kartografia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
BEL.DEMR - Diccionario etimológico de los nombres de los montes y ríos de Navarra
Abréviation: BEL.DEMR
Auteur: BELASKO ORTEGA, Mikel
Titre: Diccionario etimológico de los nombres de los montes y ríos de Navarra
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Pamiela
Lieu: Iruñea
Date: 2000
Référence:
Notes: Erreferentzietan orrialde zenbakia ematen da aditzera.
Helena Pérezek eskaneatu eta ECO zerbitzuko Patxi Galék datu-taula itxurara isuritako datuak.
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: hizkuntza azterketa
MTNA100 - Mapa topográfico de Navarra
Abréviation: MTNA100
Auteur: Nafarroako Gobernua
Titre: Mapa topográfico de Navarra
Note: 1:100000
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Nafarroako Gobernua
Lieu: Iruñea
Date: 2009
Référence:
Notes: Euskal Herriko ibaien araugaia prestatzean, zerrendetako ibaiei zegokien informazioa jaso zen bakarrik. Errepikapenak saiheste aldera, datu haiek ezabatu eta oraingoekin ordezkatu dira. Erreferentzia gisara, maparen koadrikulan ageri diren UTM koordenatuetako lehen digitoen pautak erabili dira, betiere txikitik handira joanez, hau da, latitudean hegoaldetik iparraldera eta longitudean mendebaldetik ekialdera
Type: kartografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
NA.TOF - Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Abréviation: NA.TOF
Auteur: ZZ. AA.
Titre: Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Nafarroako Gobernua
Lieu: Iruñea
Date: 2019tik
Référence:
Notes: 2019. urtetik datutegi osoa deskargarako eskaintzen da: https://gobiernoabierto.navarra.es/eu/open-data/datos/toponimia-oficial-navarra
Type: datu baseak
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
Mentions légales
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.
La Bibliothèque Azkue et Archives
HEURES DE BUREAU 9:00 - 14:00
La Bibliothèque et les Archives Azkue sont au service d’Euskaltzaindia. De plus, elles sont ouvertes à tous les chercheurs et s’efforcent dans la mesure de leurs possibilités d’encourager la recherche et d’aider à la diffusion des thèmes culturels basques.