(...)
69. paragrafoa.- (h)aran «valle»: Arambalz, Arambalza, Arambarrena, Arambarrí (Alambarrí, Lambarri?) Aramberri, Arambide, Arana, Aranaga, Aranalde, Aranaz (Daranatz), Aranchuri, Araneder (Haraneder), Aranerreca, Araneta, Arangoen, Arangoitia, Aranguren, Aranguti, Arangutia, Aranibar, Aranza (?), Aranzabal, Daranzubi, Harambillaga, Harambillet, Haran; acaso Arando, Arandoñagoitia; segundo. elemento en Barandiaran, Elizaran, Gomaran, etc., alternando a veces con -arain: Astiasaran, Astiasarain (primer elemento Asteasu). Arnegui (cf. acaso ap. Arlegui) era aún Aranegui en 1614 (Vinson, RlEV III, 352). Es frecuente ara-: Araeta (Areta), Aragor, Aragorri, Araibar, Araiz, Araluce, Aramendi, Araondo, Araoz, Ararte, Arauna, Arazuri. Probablemente se trata casi siempre de (h)aran, bien que su -n- se haya perdido entre vocales, bien se trate de una forma de composición (h)ara-, pero en algún caso puede tratarse por ejemplo de are(a) «arena». Araeta (Areta) parece proceder claramente de (h)area «arena». También posiblemente Areilza (Arilza, etc.) incluido en el número 77, que sería *are- + -bíl + -iza. Advierto que, siguiendo a Azkue, bastantes palabras vascas aparecen faltas de -a final de tema, con la cual deben ser citadas: así (h)area, an(h)oa, no ano como aparece en 46, etc. En cuanto a Arlegui, cf. el top. (H)erle-gui en 1114, Erlegui en 1131 (Irache), que apunta a erle «abeja»: cf. freyre Yenego dito Erlea, Navarra, finales del s. XIII, top. Eriategui çauala, lit. «colmenar ancho», en 1233.
96. paragrafoa.- arte «espacio (intermedio)», var. forte (v. hitarte): Artaeche (Artache, Arteche), cf. Echarte (Etchart); Mondarte (Menditar. te), Murguiart, Olarte, Ugarte, etc. Gavel (Ph. b., 77), fundándose en el ap. Recaurte, var. de Recart(e), Errecart, se inclina a pensar que *aurte fue la forma primitiva de arte. La reducción de au a a en sílaba inicial no tiene nada de extraño. Podría pensarse entonces si el elemento aurten- que aparece en una serie de apellidos vizcaínos (Aurtenechea, Aurtengoechea, Aurteingoa; Areitioaurtena, Areitiourtena, etc.) no será un derivado (superlativo en -en) de *aurte. Esta hipótesis quizá reciba algún apoyo de un testimonio del siglo XVII. Mendieta (56) escribe a propósito del apellido Basurto: «Llámase de este nombre en lengua Bascongada, que quiere decir Bas aurtenean [sic], quiere significar estar en medio del monte o bosque, como en efecto está fundada así».
(...)
Zer:
Non:
Jatorria:
M.AV