(...)
Maledikzione hiri *Chorazin, meledikzione hiri *Bethsaida, ezen baldin *Tyren eta *Sidonen egin izan balirade zuek baithan egin izan diraden berthuteak, aspaldi zakurekin eta hautsekin iarririk emendatu ziratekeen
(...)
(...)
Eta *Herodesek zuen gerla egiteko gogo *Tyrianoen eta *Sidonianoen kontra: baina hek gogo batez ethor zitezen harengana, eta irabazirik *Blasto, zein baitzen regeren ganberako gehien, bake eske zeuden: zeren haien komarka regerenetik entretenitzen baitzen
(...)
(...)
Eta ondoko egunean arriba gentezen *Sidonera, eta *Iuliok humanoki *Paul traktaturik, permeti zezan adiskidetarat ioanik, hezaz trakta ledin
(...)
(...)
Eta *Ierusalemetik, eta *Idumeatik, eta *Iordanaz berze aldetik: eta *Tyreko eta *Sydoneko inguruetan habitatzen ziradenetarik jendetze handi, enzunik zein gauza handiak egiten zituen, ethor zitezen harengana
(...)
(...)
Eta handik iaikirik ioan zedin *Tyreko eta *Sidongo komarketarat: eta etxe batetan sarthurik, etzuen nahi nehork iakin lezan: baina ezin estali izan da
(...)
(...)
*Iudas *Iacquesen anaiea: eta *Iudas *Iscariot, traidore-ere izan zena)Eta iautsirik hekin, geldi zedin lekhu plano batetan, bere diszipulozko konpainiarekin, eta populu mulzo haundiarekin, *Iudea guzitik , eta *Ierusalemetik, eta *Tyrco eta *Sidogo itsas bazterretik, zein ethorri baitziraden hura enzun lezatenzat, eta bere eritasunetarik senda litezenzat:
(...)
(...)
Maledikzione hiri *Corazin, maledikzione hiri *Bethsaida: ezen baldin *Tyren eta *Sidonen egin izan balirade zuek baithan egin izan diraden berthuteak, aspaldi zakurekin eta hautsekin emendatu ziratekeen
(...)
(...)
*Egyptotik, ammonitarren eta moabitarren herritarik hartu zituen emazteen alderako flakoak erakharri zuen ohore bihurtzerat *Sydoniaren *Deesari, edo Jainko faltsoari: hura zen ammonitarren idola
(...)
(...)
Hay frecuente vacilación entre formas con y sin -e (...) Azkue (Diccionario s.v. atze) expresa la opinión de que -e no es más que el resultado de la aglutinación de la "vocal de unión": aparecen en efecto empleados preferentemente en los casos locales (...) A juzgar por los textos, se trata de una tendencia que ha hecho progreso en los últimos 400 años. Leiçarraga (...) escribe también Tyrco, Sidongo, Cedrongo
(...)
Oharrak: Thomas Linschmann eta Hugo Schuchardt-en edizioa, Estrasburgo, 1900.
Honen argitaraldi faksimilea, Euskaltzaindia, Donostia, 1979.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
OEH.ONOM - Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Laburdura: OEH.ONOM
Egilea: Euskaltzaindia
Titulua: Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Lan oharra: 2 liburuki
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Barne-erabilerarako dokumentua
Tokia: Bilbo
Data:
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
SP.Imit - Iesusen Imitacionea
Laburdura: SP.Imit
Egilea: POUVREAU, Silvain
Titulua: Iesusen Imitacionea
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Donostia
Data: 1979 [1660]
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Ch - Jesu-Christoren imitacionea
Laburdura: Ch
Egilea: CHOURIO, Michel de
Titulua: Jesu-Christoren imitacionea
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Bordele
Data: 1720
Erreferentzia:
Oharrak: I eta III. liburukiak erauzi dira.
Mota: bibliografia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
Lg1 - Testament çaharreco eta berrico historioa I
Laburdura: Lg1
Egilea: LARREGUY, Bernard
Titulua: Testament çaharreco eta berrico historioa I
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Baiona
Data: 1775
Erreferentzia:
Oharrak: Argitaraldi faksimilea, Donostia, 1978.
186-379 orrialdeak bakarrik erauzi dira.
Mota: bibliografia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
M.FHV - Fonética histórica vasca
Laburdura: M.FHV
Egilea: MITXELENA ELIZALT, Koldo
Titulua: Fonética histórica vasca
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Julio Urquijo mintegia, Gipuzkoako Foru Aldundia
Tokia: Donostia
Data: 1985 [1961]
Erreferentzia:
Oharrak: Tesia 1959ko urtarrilaren 26an irakurri zen Unibertsitate Zentraleko Filosofia eta Letretako fakultatean. 1985eko edizioa erabili dugu eta data hori jartzen diegu "Adiciones y correcciones" eranskinetik ateratako era dokumentalei. Gainerakoek 1959 data daramate. Erreferentzietan paragrafoa eta orrialdea ematen dira aditzera
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
ARAUA.147 - Antzinateko hirien euskal izenak
Laburdura: ARAUA.147
Egilea: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titulua: Antzinateko hirien euskal izenak
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria: 620
Argitaletxea:
Tokia:
Data: 2006
Erreferentzia: L (2005, 2), 1016-1021 (147. araua)
Oharrak: Donostian, 2006ko urtarrilaren 27an onartua, zerrendak 147. araua osatu zuen. Erreferentzietan Euskera agerkariko datua eta orrialde zenbakia ematen dugu, araua aipatzeaz gainera.
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
ARAUA.164 - Ekialde Hurbileko eta Ipar Afrikako toponimia
Laburdura: ARAUA.164
Egilea: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titulua: Ekialde Hurbileko eta Ipar Afrikako toponimia
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskaltzaindia
Tokia: Bilbo
Data: 2011
Erreferentzia:
Oharrak: Arau honetako irizpideak eta zerrendak toki eta egun hauetan onartu ditu Euskaltzaindiak: // 2011ko martxoaren 25ean, Donostian (Siriako eta Libanoko toponimia) // 2011ko maiatzaren 27an, Donostian (Irak, Jordania eta Egiptoko toponimia) // 2011ko uztailaren 22an, Bilbon (Libia, Tunisia eta Aljeriako toponimia) // 2011ko irailaren 30ean, Bilbon (Marokoko eta Mendebaldeko Saharako toponimia). // 2011ko urrriaren 28an, Donostian (Palestinako eta Israelgo toponimia). // 2011ko azaroaren 25ean, Bilbon (Arabiako eta Sudango toponimia). // (Exonomastika batzordeak 2011ko abenduaren 16an paratua)
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
ARAUA.076 - Latin eta greziar pertsona-izen klasikoak euskaraz emateko irizpideei buruzko erabakia. Arau osatua, eguneratua eta emendatua
Laburdura: ARAUA.076
Egilea: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titulua: Latin eta greziar pertsona-izen klasikoak euskaraz emateko irizpideei buruzko erabakia. Arau osatua, eguneratua eta emendatua
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskaltzaindia
Tokia: Gasteiz-Baiona
Data: 2014
Erreferentzia:
Oharrak: Arauaren bigarren bertsio hau, Euskaltzaindiak 2014ko ekainaren 27an, Gasteizen, eta urriaren 31n, Baionan, onartu zuen
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
Lege-oharra
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.