(...)
77. paragrafoa.- areitz (aretx), (h)aritz «roble», vizc. ant. «árbol»: Areizaga (Areyzaga), Areizagagoena, Areizti (Arayzti), Areyza, Areyzabaleta, Areyzcorreta (Arescorreta), Areyznagañeta; Arescurenaga, Arespecueta, Aresteguieta, Areys, Areysti; Arecha, Arechabal (Arechaval), Arechabaleta, Arechaga, Arechederra, Arechederreta, Arecheta, Arechu, Arechuloeta (*aretx-zulo-eta), Arechuloaga; Arejola (Arexola), Arizabaleta, Arizabalo, Arizaga, Arizarte, Arizcorreta, Arizeta, Arizgoiti, Arizmendí (Harismendí, Arismendiarrieta), Aríznabarreta. Arizola, Arizpe, Arizpilleta, Ariztain, Ariztegui, Arizti, Ariztimuño, Aristizabal, Ariztondo, Arizuriaga (*aritz-zuri-aga)\ Arispe, Aristegui, Aristeguieta, Aristondo; Harisburu (Harispuru), Hariscaín, Harispe, Haristoy, Haritzondo, etc.; top. Ariç Navarreta, Nav., siglo XII. Acaso Aríño de *(h)ariz-no', Areilza, Arilza, del cual parece var. Areinza, no deberá incluirse aquí seguramente. Segundo elemento en Mendiarechaga, etc.; es muy posible que muchos -ari(t)z (Armendariz, Ustariz, etc.) tengan otro origen, aunque el ap. Ariz aluda al «roble». Cf. top. Harizavalleta, Alava, 1025, etc. Hay top. Ariznoa en Vergara (Guip.).
556. paragrafoa.- -ti 1) var. de -di tras silbante: Amezti, Aristi, Errazti, etc.; 2) suf. frecuente en designaciones con idea de lugar: Barrutia (Barrundia), Beitia, Goitia, Urrutia (R. Latón, E.-J. II. 141-150); 3) en Loiti, p. ej., podría ser var. de -tegi, pero no parece ser éste el caso de otros apellidos: Cilveti, Erviti, Gorriti, Unciti, en alguno de los cuales el suf. puede ser -iti. En nombres propios medievales de la zona castellano-vasca -iti es terminación bastante frecuente: Dolquiti, Jaunti (Jonti), Nequeti (Niqueti, Nequeiti, Nekegge); patr. Laquentize. El top. Gorritiz, en Vizcaya, ocurre en un documento de 1070 (CSM 203). Dolquiti tiene toda la apariencia de ser de origen latino: cf. el cognomen tardío Dulcitius.
596. paragrafoa.- zabal «ancho», sust. «plazoleta»; Zabala (Zavala), Zabalaga, Zabalbeitia, Zabalburu, Zabale, Zabalegui, Zabalia, Zabalinchaurrieta, Zabalo (Zaballo), Zabaloa (Zabalua, Saballue), Zabaloaga, Zabalondo, Zabalotegui, Zabalza, Zabalzaga; Eneco Fortuniones de Zaualdica (Nav., 1152). Muy corriente también como segundo elemento: Aranzabal, Arechabal, Arrizabalo, Atezabal, Egoscozabal, Gardeazabal, Iraçabal, Narzabal (y Nazabal, de nar, var. de la(h)ar), Raizabal (Reizabal), Sorozabal, etc. En cuanto a la -ll- de Zaballa (Zavalla), etc., la escritura con doble l ante un sufijo, que es frecuente en documentos medievales, indica probablemente una pronunciación geminada. Así Monnio Zabulla (CSM comp. 2, año 1062), S. Johanem de Zavalla (CSM 37, año 945), Harizavallaga (Alava, 1025), Lacuzaballa (CSM 187, año 1067), etc. No tiene pues nada de particular que esta -ll- en zona de habla romance haya evolucionado de igual manera que la de origen latino: lat. castellun, vasc. gaztelu, cast. castiello, castillo. Hay efectivamente topónimos Zaballa en Logroño (Valgañón) y Burgos (Barbadillo de los Herreros). V. ap(h)al. En el Béarn hay también un arroyo Larçabaig (< Larzabal), cuya consonante final ha recibido el mismo tratamiento que lat. ll en esa posición. Berasco Aoçauala, Artajona, XX hacia 1173: «que tiene la boca ancha» (cf. Domingo Baruaamplo. Caparroso, 1280) o «abierta».
(...)
Zer: Deitura
Non: --
Jatorria:
M.AV