(...)
89. paragrafoa.- (h)arri «piedra»: Arbe. Arbide, Arbildi, Arbilla, Arbiliaga, Arburu (Arbulu, top. Arbulo, Al., doc. Arbuslu. 1025), Arburua, Argaiz (Arcaizpe, de arkaítz «roca»), Argarate, Arluciaga Armendi, Armendia. Armentegui (?), Armara (armora «muro de piedra»), Arzabaleta, Arzubialde, y acaso Arpide (v. ardi) y Arquibe; Arralde, Arrate (arrale «puerta rústica de campo» «seto» «puerto en los montes»): Arratabe, Arrataguibel, Arratiguibel, de donde Arratibel), Arratola. Arrazua (Arrazuola. Arrazola; top. Harhazua Al., 1025), Arreche (Arrache, Arrese, Harretche, Arhex, Arresigor) Arregui, Arreguiaga, Arreluz (Arreluce, Oñate, s. XV), Arri Arria Arriaga, Arriaran, Arribillaga (y Arripillaga, de donde Arrillaga cf. más arriba Arbillaga), Arricauz (de donde seguramente Arcauz cf. Arcaute), Arrieta. Arriluce, Arriola. Arritegui. Arriurdin Arrizabalaga, Arrizubiaga, Arrizuriaga, Arrondo. Por disimilación al. en Alcorta (de *(h)arr(i).korta, cf. top. Algorta) y Alberro. Top. Arrilucea, Leire, s. XI-XII; Arbea 1104 Irache (don Martin d´Arbea, Irache, 1262), Ardui 1098, Leire, Harrigorriaga (hoy Arrigorriaga, Vizc.) en Oña, etc. Hay compuestos como (h)arresi «muralla, muro de piedra» (ap. Arresigor, Arresipé), Sancho Argonga (gonga, lat. concha) 1218, Irache, etc.
626. paragrafoa.- zubi «puente»: Çubiburu (Subiburu, de donde Ziburu), Zubi Zubia, Zubiaga, Zubialde, Zubialdea, Zubiarte, Zubiate (Zubiat, Zubiete), Zubiaur, Zubiaurre, Zubicoeta, Zubidea, Zubieta (Soubiet), Zubimendi, Zubismendi, Zubiur, Zubizarreta, etc. Var. *zufi, *zu(h)i: top. Zuffia y Zuhiabarrutia, Al., 1025, ap. Zufiaurre, Zufírí, Zufiria, Zufitri, Zufriategui; top. Cihuri, Rioja (doc. Zofiuri, etc.), Ciboure (Labort, doc. Subiboure en el s. XVII) ya citado y Goizueta (Nav., también apellido) escrito Goizuuieta en la segunda mitad del s. XII (Lacarra, BRSVAP V, 425). Sobre zubi y sus variantes, v. O. de Apraiz, RIEV XV, 306-312. Top. Çuuicoaga, Nav., s. XIII (con -ko diminutivo?), la pieça que dizen Çuuiuerriagua, 1246, Tajonar. Véase 591 ad,
235. paragrafoa.- -eta «terminación de multitud de nombres topográficos que indican pluralidad» (Azkue). De su frecuencia da fe la reja de San Millán donde aparecen Azazaheta, Bagoeta, Berroztegieta, Erroheta, Galharreta, Gazaheta, Gelhegieta, Haizcoeta, Haizpilleta, Harizavalleta, Harrieta, Haztegieta, Mariaeta, Sagassaheta, Sansoheta. V. también -keta. Es interesante el hecho de que siga a veces a nombres personales; así Mariaeta, Sansoheta en la lista anterior y el ap. Micolaeta. Apellidos Arteta, Beteta, Iraeta, Iztueta, Ozaeta, Sustaeta, etc. Como es bien sabido, Schuchardt piensa en un préstamo, del suf. latino -etum (pl. -eta; cast. -edo, -eda). Para -eta /-keta, que se comporta como un sufijo de flexión, lo mismo que -aga, véase FLV 3 (1971), 241 ss. Aunque en general hay -keta tras sibilante. Ariceta (y Ariçegui) se documentan muy pronto.
(...)
Zer:
Non:
Jatorria:
M.AV