(...)
95. paragrafoa.- art(h)e «encina»: Artabe, Artadi, Artamendi, Artano, Artaza, Artazar, Artazo, Artazu, Arteaga, Arteondo, Arteta, Artibay, Artunduaga; Arthayet (Darthayet), cf. Dartaguiette. En los apelli-dos en art(a)- pueden confundirse los derivados de arte «encina» con los de arte «espacio intermedio», arto «maíz» «mijo» e incluso ardí «oveja», en composición art- (Artola, Artolaza, cf. sul. artolha «cabana de pastores en la montaña»). Es posible que los apellidos Arteita, Arteiza procedan de art(h)egi (ardi-(t)egí) «re-dil». Es improbable que arto figure, o al menos sea frecuente, entre los compuestos en arta-. Los de arte tampoco se confunden en fecha antigua con los de ardi: Artaeche, Artaecheberri, pero Arida. Naturalmente, el resultado de arte «encina» y de arte «espacio intermedio» es el mismo en composición y, para distinguirlos, hay que recurrir a razones de otro género: cf., para Artaeche, el frecuente Artekale = calle del Medio en muchas poblaciones En cuanto a Aurten- o -aunen, alude, en nombres de caseríos por ejemplo, a la posición, lo mismo que barren, guren, etc.: la terminació -en, que parece de superlativo, es también la misma. Todo lo de-más es muy dudoso. En el texto de Mendieta se diría que la división natural es Basa urtenean, pero urten sería más bien «salido» que «metido». Es altamente probable que la vocal inicial de urten. irten, etc., proceda de un antiguo diptongo: véase mi nota en Festschríft W. Giese.
470. paragrafoa.- -no suf. diminutivo: «Etxanoa, casa urbana de Manaria (Bizk.). Es una de las más pequeñas de su calle» (L. de Eleizalde, RlEV XIX, 383). No estoy de acuerdo en general con la opinión de Caro Baroja (Mat. 94-95) que equipara las terminaciones -ano y -aun. Aunque -au(n) es el resultado normal de un -ano antiguo (baste citar como ejemplo bilau(n) «villano») y no se puede excluir en absoluto la posibilidad de que coexistan formas oficiales conservadoras y formas populares, parece preferible ver en Atano / Ataun, Echano / Echaun, Elcano / Elcaun, Torrano / Torraun dos sufijos distintos: -no y -un(e), ambos bien atestiguados en el vocabulario vasco conocido. Con -no tenemos: Arano (Aranoa), Ariznoa, Artano, Echano y Echanobe (domno Monnio de Egganno, Vizc. 1082, CSM 247), Eguino (top. Heinhu, Al., 1025) y Eguinoa, Elcano (top. Helcanno, Guip., 1025), Iturrino, Larrano, Larrino(a), Olano. Obsérvese la nasal geminada de las grafías medievales. Con el mismo suf. Otaño (top. Otano), y posiblemente Mendinueta. Para Echa-níz v. -i(t)z. No sé cual puede ser la relación entre los sufijos -na y -no. Otano es también apellido navarro.
(...)
Zer:
Non:
Jatorria:
M.AV