629 emaitza L bilaketarentzat
Laardi ekarra: = la falda de Laardi, zarzal. Dicho terreno el siglo XIX era zarzal y desde el año 1915 es herbal.
Laartxo: (= pequeño laar).
Laartxoko kobea: (= la cueva de Laartxo).
Laatz azpi: = debajo de Lauspelz, lugar sombrio.
Laaki: (= tierra nuevamente rozada). Antiguamente sembradío Argomal, desde 1900 mediante rozadura está convertido en Prado.
Laakie: (= Labra-kie, el barbecho). No hay memoria desde cuando data.
Laakie: (= el barbecho). Antiguamente era argomal y hacia 1890 roturaron la tierra para convertir en prado.
Laakie: (= el barbecho).
Laakie: (= el barbecho). Era argomal, propiedad de la villa y hacia 1922 los de Artaitzulo compraron y redujeron a sembradío.
Laaki aundi: (= grande barbecho). Fue roturado hacia 1860.
Laaki aundi: (= grande labaki o barbecho).
Laaki aundiko bazterra: (= el rincón del barbecho grande).
Laaki beekoa: (= el barbecho del término inferior).
Laaki belarsoro: (= prado de Labaki, barbecho).
Laaki belarsoroko zubie: (= el puente del prado de Labaki o barbecho).
Laaki estradea: (= la estrada de labaki, barbecho).
Laakieta: (= el barbecho). Antiguo argomal, en 1890 mediante barbecho fue convertido en trigal.
Laaki txar: (= noval malo). 1821 “Labaqui char”.
Laaki txiki: (= pequeño barbecho ).
Laakitxo: (= pequeño barbecho). 1788, estercolar “agregado a la heredad de Labaquichoa”.
Laakitxo o Bide bitarte: (= pequeño barbecho). (=entre dos caminos). 1733 “heredad de Bidebitarte”.
Laakitxo: (= pequeño barbetxo). 1710 “paraxe que llaman Labaquichoa con sus fresnos”. 1756 “Heredad llamada Labaquichoa…por el oriente con el camino que cruza por su parte superior a la casa de Echabelza, por el mediodía con la regata que baja de las antepuertas de ella, poniente…heredad de Imazenea baxo la ripa o ribazo de la dha heredad, septentrión porción de Labaquichoa que queda sin amojonar”.
Laaki zaarra: (= el antiguo Labaki o barbecho).
Laaki zaarra: (= el antiguo barbecho). En su cerco existen restos de la pared antigua.
Laaki zaarre: (= el antiguo rozadura). Antiguamente fue txillardi o brezal y La rozadura se efectuó en 1890.
Laaki zaarreko errekea: (= la regata del antiguo barbecho). Las ovejas que acuden a los pastos del término superior de este riachuelo contraen con frecuencia la enfermedad maldita o meteorismo.
Labe alde: (= lado del horno).
Labe alde: (= lado del horno). Existió un horno o labe de la casa Lardi txiki.
Labealde: = contorno de labe, horno. Año 1816, tierras en estercolar, Lixarbuu “Labaldeco soroa” (D. 215).
Labe gañe: (= el termino superior del horno).
Laiaberriko soroa: = la heredad de Laia berri, recién layada. Se llama también soro aundi (heredad grande).
Layoa: (= el lugar sombrio).
Layo aundi: (= grande Layo, lugar sombrío).
Layoko askea: (= el abrevadero de Layo, lugar sombrio). 1619 “heredad de Amunarin junto a la fuente”. El abrevadero data de muy antiguo.
Layoko bidea: (= el camino de layo, lugar sombrío).
Laiotza: (= el lugar sombrio).
Laiotza o Itsasie: (= el lugar sombrío). (=el jaro). 1880 “Ichasia”.
Laiotza: (= el lugar sombrío).
Layotza: (= el lugar sombrío).
Laiotza: = el lugar sombrío.
Laiotza: = el lugar sombrío.
Laiotza: = el sitio sombrío.
Sootxiki o Layotza: (= pequeña heredad). (=el lugar sombrío).
Layotza: (= el lugar sombrío).
Layotza: (= el lugar sombrío).
Layotza: (= el lugar sombrio).
Laiotzeko baatzea: (= la huerta de Layotz, lugar sombrío).
Laiotzeko belarsoroa: = la heredad de Laiotz, lugar sombrío.
Layotzeko bidea: (= el camino de lugar sombrío).
Laiotzeko gaztiñaie: = el castañal de Laiotz, sitio sombrio.
Laiotzeko iturrie: = la fuente de Laiotz, sitio sombrío. Se utiliza como fuente desde fines del siglo XIX. Es buena agua.
Laiotzeko iturrie: = la fuente de Laiotza, el lugar sombrio. Agua gruesa y mediana.
Laiotzeko lutozuloa: = hoyo formado por hundimiento de tierra a causa de corriente subterránea de agua en Laiotz, sitio sombrío.
Laiotzeko saastie o Estradako soroa: (= el manzanal de Laiotz, lugar sombrío).
Layotzeko saastie: (= el manzanal de sitio sombrio). Plantado hacia 1910.
Layotzeko soroa: (= la heredad de sitio sombrio).
Laiotzeko soroa: = la heredad de Laiotz, lugar sombrio.
Layotzeko soroa: (= la heredad de lugar sombrio).
Laiotzeko soroa: = la heredad de Laiotza.
Layotzeko soroa: (= la heredad del lugar sombrío). 1619 “heredad en Arratibel sobre el castañal de Çayndegui”.
Laiotzeko txagea: (= el jaro de lugar sombrio).
Laiotzeko txuloa: (= la hondonada de Laiotz, lugar sombrio).
Laiotzsoo baztarreko gaztinaie: = el castañal del ricon de Laiotz soro, heredad en lugar sombrio.
Laister bide: (= camino atajo).
Laister lekuko gañe: (= el termino superior del sitio de atajo).
Laiube: (= término inferior de Layo, lugar sombrío). 1737 “tiene cerrado Dos porciones de tierra concexil y sembradas de argoma para su Ganado…la una de ellas es el partido llamado Layube”. 1750 “vivero de árboles en el paraje llamado Laiube de Amurain”.
Layube: (= termino inferior de layo, lugar sombrio). 1657, castaños en “Layube”. 1688 “partida de Laiube”.
Laiube bide azpie: (= el término inferior del camino de Layube). 1802 “Layube bide Azpia”.
Layube bide guena: (= el término superior del camino de Layube, debajo de lugar Sombrio). 1802 “Layube bide gaña”. 1816 “Bideburua de Layube”.
Layubeko belarzaria: (= el herbal del término inferior de layo). 1733, “castaños en “Laiube”.
Layubeko bidea: (= el camino del término inferior de Layo, lugar sombrío).
Lakendi erreka: (= regata de Lakendi).
Lakendi garakoa: (= el termino superior de Lakendi). 1760 “vivero de robles y castaños que la dha villa tiene en el paraje llamado Laquendi Garaicoa”.
Lakendiko iturrie: (= la fuente de Lakendi).
Lakendiko karoi zulo oroia: (= el solar de la calera de Lakendi). Duro hasta el año 1840.
Lakendiko zelaiko bordea: (= la borda de la planicie de Lakendi). Fue construida por los de Aralegi hacia 1908.
Lakendipea: (= el termino inferior de Lakendi).
Lakendi zelaie: (= la planicie Lakendi). 1715 “Laquindi”. 1839 “herbal de Laquindi”.
Lamiosiñe: (= el pozo de Lami). 1756 “composición del camino de Lamiosiña pegante a la calzada”. 1781 “Caminos de hacia Lamiosiña”.
Langa aundi aldeko saastie: (= el manzanal de lado de la cancilla grande).
Langa aundiko ekarra: (= la falde de Langa aundi, cancilla grande).
Langa berri: (= calcilla nueva). Colocada por los de Arratibel azpikoa en el camino carretil hacia el año 1900.
Langa berri o Langa berri alde: (= cancilla nueva). (=lado de la nueva cancilla).
Langa berri: (= nueva valla o cancilla).
Langa berri o Langa berri alde: (= cancilla nueva). (=lado de la nueva cancilla).
Langaeta: (= la cancilla). 1708 “Arizcuneta barrena langaeta”. 1737 “termino de Arizcuneta en el paraxe llamado Langata”. La langa consiste en unas traviesas horizontales, langa mallak, apoyadas en dos palos verticales. 1742 “dos traviesas o langas de roble”.
Langaata buru: (= cabecera de Langa-eta, la cancilla).
Langaeta erreka o Arizkuneta erreka: (= regata de la cancilla). (=regata de sitio de roble). 1551 “Arroyo de Arizcuneta el mayor”. 1621 “rigachuelo de Arizcuneta que baja a Erroyondo”.
Langaatako illor zaar oroia: (= el solar del antiguo redil de la cancilla). Era de Ayualdea y fue abandonado en 1905.
Langaetako ikaune: (= el vado de la cancilla).
Langaetako zelaye: (= la planicie de la cancilla).
Langako esparrue: (= el seteado de la cancilla).
Langako soroa o Artealdeko soroa: (= la heredad de la cancilla). (=la heredad de lado del encino), 1816 “Artealdeco soroa”. En su proximida hay un encino corpulento.
Aitzeta o Langa muño: (= los robles). (=altozano de la cancilla). 1428 “arroyo q ´ es en fondón de Areysty”. 1811 “heredad de Langamuño o Arixeta…mediodía y septentrión con dos arroyuelos”.
Langamusu: = de cara a Langa, cancilla.
Langa musu: (= de cara a la cancilla).
Langa musuko iturrie: (= la fuente de cara a la cancilla).
Langa soo: (= heredad de la cancilla).
Langa txiki: (= pequeña cancilla).
Langatxiki aldapa: (= cuesta de la pequeña cancilla).
Langa txiki alde: (= lado de la pequeña cancilla).
Langa txikiko errekea: (= la regata de la pequeña cancilla).
Langa txikiko iturrie: (= la fuente de la pequeña cancilla). Agua de mala calidad y se seca en tiempo de estiaje.
Langatxo: (= pequeña cancilla).
Langa aundi: (= cancilla grande).
Langa aundi: (= la cancilla grande). Cancilla en el camino carretil que va de Amunaain a Urbarandia, Lazcano.
Langa zaar: (= antigua cancilla).
Langa zaar aldea: (= el lado de la antigua cancilla).
Langa zaareko soroa: (= la heredad de la antigua cancilla).
Langa zaarretako bizkarra: (= la loma de la antigua cancilla).
Lantegieta: (= el sitio de trabajo o bosque en explotación). 1770 “paraje llamado Lanteguieta”. 1786, corte de robles en “Lanteguietaco zearra”.
Lantegieta barrena: (= el termino inferior de Lantegi-eta, el sitio de trabajo o bosque en explotación).
Lantegietako iturrie: (= la fuente de Lantegieta, el sitio de trabajo o bosque en explotación).
Lantegi zaar: (= antiguo Lantegi, bosque en explotacion).
Lanteizaareko errekea: (= la regata del antiguo Lantegi).
Lantegi zaarreko muntegie: (= el vivero del antiguo Lantegi). Fue plantado por la Casa de Lazkano hacia el año 1865.
Laparre: (= el matorral o zarzal). 1619. Heredad “llamada Laparra”. 1672 “heredad de Nafarra”, 1733 “Naparra”. La casa Laparre Fue casi destruida hacia 1875 y quedó reducida a saaleetxe o Borda.
Laparreko gañe: (= la cima de zarzal o mata).
Laparre soo: (= heredad de Laparre, zarzal o mata).
Etxe azpi o Laparretxe azpi: (= término inferior de la casa Laparre, brezal). 1788 “heredad de Echeazpia”. 1816 “Laparra azpia”.
Lapar txiki: (= pequeño lapar, zarzal o mata).
Lapartxo erreka: (= regata del pequeño zarzal).
Lapartxoko languea: (= la cancilla o valla de Lapartxo).
Lapar zaarra: (= el antiguo brezal).
Lapatxao barreneko leizea: (= la sima del término inferior de lapatxa o brezal).
Lapatxao: (= brezal). Ota lapatxa, txillarra bezela latza.
Lapiko zulo o Zulomboa: (= hoyo de Lapiko, olla). (=el hoyo redondo).
Lapiko zuloeta o Azari kobea: (= el hoyo de lapiko, olla o puchero). (= la cueva de la raposa).
Lapiko zuloko iturrie: (= la fuente del hoyo de Lapiko, olla).
Lapur bii: (= camino de salteadores o ladrones). 1569 “veinte y tres (reales) por un cuero de vino que se compró el dia q ´ fuimos a hacer el camino de Lapurbide”. 1688 “caminos que llaman Lapurbide”. 1653 “recorrer los montes y puerto de Berrenoa…para prender los salteadores que andaban en el dho puerto robando a la gente que pasaba”.
Lapurbideko muntegie: (= el vivero del camino de salteadores). Fue plantado por la Casa de Lazkano hacia el año 1875.
Lapurbiko ikaune: (= el vado de la regata de camino de ladrones).
Lapurbiko iturrie: (= la fuente de Lapurbide, camino de ladrones). 1744 “fuente de Lapurbide”.
Lapur txulo: (= hondonada de lapur, ladrón). No hay memoria del origen de Este nombre.
Lapurtxuloko ekarra o Amunaain egie: (= la falda pedregosa de la hondonada del ladrón). (=la loma de Amunarin). 1684 “Amunarin egia”.
Larbuko iturrie: (= la fuente de Larburu, cabecera del pasto). Desde antiguo tiene su arraska o abrevadero.
Larburu: (= cabecera de larre, pasto). Según tradición la zona inferior a Larburu fue pastizal “Beiek Larrea eamaten zituzten lekue omen zan” (Dorronsoroko amona zaarrak). Año 1634 “casa nueva llamada larburu”.
Larbuu aitze: (= la peña de Larburu, cabecera de pastos).
Larbuu aitzeko kobea: (= la cueva de la peña de Larburu).
Larburu belarsoro o Leizeiko belarsoroa: (= prado de (la casa) Larburu). (=el prado de Leizei). Antiguamente fue de la casa Arin y una hija de ella se casó a Larburu llevando dote dicho prado.
Larburu gaztinari: (= castañal de Larburu). En el siglo XIX fue de larburu y últimamente es de Iberondo barrena.
Larbuuko bordea: (= la borda de (la casa) Larburu). Es antigua.
Larbuuko ollatei oroia: (= el solar del gallinero de Larburu). Fue construido en 1898 y duro hasta 1904.
Lardi aundi: (= pastizal grande).
Lardi txabal: (= anchura de lardi, pastizal).
Lardi txiki: (= pequeño pastizal). 1619 “una heredad en Lardipi…confina por todas partes con términos concejiles”. La casa Lardi txipi data de comienzos del siglo XVIII.
Lardi txiki alde: (= lado pequeño pastizal). 1796, castaños de Zeberionea en “Lardichiqui aldea”.
Lardi txiki azpi o Zubietako gaztinarie: (= termino inferior del pequeño pastizal). (=el castañal de Zubieta, el puente). 1786 “Lardi chiqui barrena”.
Aitzio soo o Lardi txiki buu: (= heredad de Aitzio). (=cabecera de pequeño pastizal). 1829 argomal de “Lardi chiqui burua”.
Lardi txikiko belarsoro zaarra: (= el antiguo prado de (la casa) Lardi txiki).
Lardi txikiko iturrie: (= la fuente de Lardi txiki).
Lardi txikiko linoosiñe: (= el pozo de linos de Lardi txiki).
Lardi txikiko ollatei zaar oroia: (= el solar del gallinero antiguo de (la casa) Lardi txiki). Construido en 1925, fue abandonado en 1933.
Lardi txikiko ollateie: (= el gallinero de Lardi txiki). Fue construido en 1933.
Lareoko langea: (= la cancilla de Laredo).
Lareoko mugea: (= el límite de Laredo).
Lareo: 1729 “plantíos nuevos en…Lareo”.
Lareo erreka: (= regata de Lareo). 1615 “el arroyo de Lareo. 1805 “el montazgo de Alleco aldasa empezando desde la regata llamada Lareo”.
Lareoko iturrie: (= la fuente de Lareo).
Lareoko kobea: (= la cueva de Lareo).
Lareoko otari gañe: (= el termino superior del argomal de Lareo).
Lareoko pelota lekue: (= el sitio de juego de pelota en Lareo).
Lareoko txuitue: (= el bosque explotado de Lareo).
Arzabal lantegi o Lareo muño: (= bosque en explotación por Arzabal). (=altozano de Lareo). 1821 “Lareo muño”.
Larluzea: (= el pastizal largo). 1528 “Confines y términos llamado Larrelucea que entre los montes et prados de los términos del valle de Burunda et de los montes de Agaunça”. 1560 “mojon de Larrelucea”. 1616 “sel de Larralucea”. 1652 “Larrelucea”. 1773 “Larluceco sirasondoa”. 1789 “Larluceondo”.
Muñoarango puntea o Larluze guena: (= la cima de termino superior del altozano). (=el termino superior del pastizal largo). 1790 “cima o alto del territorio llamado Larluceco muno aundia”. 1821 “Larluce guena”.
Larra gañe: (= la cima o termino superior de Larraine, la era). Existió una era o Larraiñe en la fachada superior de la casa Aalegi berria donde al desaparecer el uso de las eras construyeron una pequeña borda destinado actualmente para horno o labea.
Larrainzaarreta: = pequeña era. Se llama también Larrainzaarreta (=antigua era). Año 1733 tierras en estercolar, Dorromsoo “pieza…llamada Larrinzarreta” (D. 228). Año 1788, tierras en estercolar, Dorronsoo “cerrado en Larrainzarreta” (D. 230). Año 1816, tierras en estercolar, Dorronsoo “en Larranchoeta” (D215).
Larrain zaarreta barrena: (= el termino inferior de la antigua era).
Larra muñoko otadie: (= el argomal del altozano de pasto).
Larrangueneko zelaie: (= la planicie de termino superior de Larr-aran).
Larranguun: (= termino superior de Larraan o Larr-aran). 1652 “partida llamada Larranguren”. 1756 tierras en estercolar “en lo alto de Barrain o Larranguren”.
Larranguen soroa: (= la heredad de Larranguren).
Larrantxoota: = pequeña era. Se llama también Larrainzaarreta (=antigua era). Año 1733 tierras en estercolar, Dorromsoo “pieza…llamada Larrinzarreta” (D. 228). Año 1788, tierras en estercolar, Dorronsoo “cerrado en Larrainzarreta” (D. 230). Año 1816, tierras en estercolar, Dorronsoo “en Larranchoeta” (D215).
Larrantxoeta: (= la pequeña era). 1751 “Larranchoeta”. 1752 “Larrainchoeta”. 1780 “vivero de Larranchoeta o Zulo andia”. 1834 “herbal que están haciendo de Larrachoeta” arrancando los alisos.
Larrantxoeta buru: (= cabecera de Larrantxoeta). 1797 “Larranchota burua”.
Larrantxoota bide: = camino de Larrantxoota.
Erramuetako aitze o Larrate: (= la peña del laurel). (=portillo o salida de larre, pasto). En el siglo XIX había laureles. Actualmente hay arbustos de laurel silvestre. 1725 “Larratea”. 1752 “camino que viene desde Larrate o peña llamada Erramutaco aitze”.
Larratxe gañeko leizea: (= la sima de termino superior de Laartxo).
Larratxeko gañe: (= el termino superior de Laartxo, pequeño espinal).
Laartxoko iturrie: (= fuente de Larratxo). 1834 “fuente de Larracho”. 1697 “barrecheco artondoa”.
Larratze: (= pastos). La casa Larraza existía en 1399.
Larraze etxe oroia zaarra: (= el antiguo solar de la casa Larraza).
Larratxe txiki oroia: (= el solar de Larratze la menor). Aparece a mediados del siglo XVIII y dura hasta 1868.
Larremuño: (= altozano de pastos).
Larre muño: (= altozano de pasto). 1721 “Larramuño”. 1816 “Larramuño cearra”.
Larre muño belarsoroa: (= el prado de Larre muño).
Larre muño elutse: (= el sitio sombrío del altozano de pasto). 1689 “Larramuño elusa”. 1721 “Larramuño elus”.
Larre muño goena: (= el termino superior de altozano de pasto). 1750 “Larramuño gaña”. 1801 “Larramuño goena” heredad destrozada por el aguacero.
Larre muñoko agortu zaarra: (= la antigua rozadura nueva de Larremuño). Siendo el año 1905 mediante roturación o laakitu convirtieron en herbal.
Larre muñoko egie: (= la loma o saliente en ladera de Larre muño).
Larre muñoko langa aldea: (= el lado de la cancilla de Larre muño).
Larre muñoko saastie: (= el manzanal de altozano de pasto). El manzanal fue plantado en 1915.
Larre muñoko Saarteaako saroia: (= el sel de (la casa) Sarriarte de termino superior en Larre muño).
Larre muñoko Sorkoingo saroi oroia: (= el solar del sel de Sorkoin en Larre muño). Duro hasta fines del siglo XIX.
Larre muñoko Urbitartekoen saroi oroia: (= el solar del sel de (la casa) Urbitarte en altozano de pasto). Duro hasta fines del siglo XIX.
Larre muñoko zelaye: (= la llanura de Larre muño).
Larretxeko entradea: (= la entrada de Larretxe).
Larre txiki: (= pequeño pasto).
Larretzeko ollateie: (= el gallinero de (la casa) Larraza). Construido en 1900.
Larre zuri: 1751 “desde Andurioco muñoa para abajo conforme dice y corta el cerro de Larrazuri hasta el rio de Osinverde”.
Larre zuriko iturrie: (= la fuente de Larre zuri).
Nuñarri: (= Lar-un-arri, peña de sitio de pastos). 1658 “peña grande de Larrunarri”.
Larrunza: (= sitio de pastos). 1428 “sel de Larrunça”. 1513 “poner 300 pies de rastomos en el sel de Larrunça los q´ dellos cupieren”. 1559 “sel y cerro llamado Larrunça”. Dicho año 1559 la casa Larrunza era propiedad de la casa de Lazcano. 1721 amojonamiento del sel de Larrunza “el mojon de medio…en el paraje llamado Lizardimuño a la izquierda del camino que por Osinygartua se pasa a Lauzti en la cumbre…la primera línea hacia la casa Arratinea del camino a la derecha; el segundo al lado de la casa de Larrunza al salir de sus puertas a la izquierda; el tercero en la heredad de Necolalde… el cuarto en Osinygartu chiquia en frente de Zelaibar”.
Larrunza belarsoro: (= el prado de (la casa) Larrunza). 1882 “Larrunza belarsoroa” vendida a los de Telleriazpikoa.
Larrunza erreka: (= regata de Larrunza). 1404 “arroyo de Larrunça”. 1616 “rio de Larrunza”.
Larrunzako illor oroia: (= el solar del redil de Larrunza). Fue abandonado en 1866.
Larrunzako garajea: (= el garaje de (la casa) Larrunza). Data de 1940.
Larrunzako otasoroa: (= el sembradío argomal de Larrunza). Fue argomal de la casa Larrunza y desde el año 1900 es prado.
Larrunza muño: (= altozano de Lar-un-za, sitio de pastos). 1795 “en el sitio que hay a la parte superior de la casa y heredades de Larrunza hay una heredad bastante capaz en frente de la casa de la que toda se empleara en la iglesial dos casas de Párroco y Beneficiado con sus huertas y plazuela de delante de la iglesia. La capacidad de la iglesia consistiera 500 personas fuera del presbiterio con su torrecita decente”. Este proyecto no se realizó.
Larrunza soo: (= heredad de Larrunza).
Larrunza azpi: (= termino inferior de Larrunza, sitio de pastos).
Larrunza soro: (= heredad de (la casa) Larrunza).
Larrunza soro: (= heredad de (la casa) Larrunza).
Larzai zabal siats aundi barrena: (= el termino inferior del grande manantial estancado en lodazal, en la anchura del pastizal). 1692 “Larzadizaval siras andiaren barrena”.
Lasaanea: (= la mansión de Lasa). Casa fundada por Ignacio de Lasa en 1935.
Lasaan saroiko belarsoroa: (= el prado del sel de Lasa).
Lasan saroiko bordea: (= la borda del sel de Lasa). Construida por Aya etxeberria hacia 1885.
Lasan saroiko illorra: (= el redil del sel de Lasa). Era de Aya etxeberria y fue abandonado en 1870. En su solar posteriormente ha habido gaztiña eskorta hasta el año 1930.
Lasan saroiko ikaune: (= el vado en la regata del sel de Lasa).
Lasan saroiko iturrie: (= la fuente del sel de Lasa).
Lasan ollateie: (= el gallinero de Lasa). Construido en 1939 por el Recaudador Lasa.
Lasarte: (= entre Lasa). Entre riachuelos.
Lasarte: (= entre Lasa). 1811 “heredad de Lasarte en el mismo partido de Zabala”.
Lasaarte berri o Esnaola etxe berri: (= nueva Lasaarte). (= nueva casa de Esnaola). Construida hacia 1815.
Lasaarte berriko karoizulo oroia: (= el solar de la calera de la nueva (casa) Lasaarte). Últimamente se hizo cal en ella en 1904.
Iturtxo o Lasaarteko itur txuloa: (= el hoyo de la fuente de Lasaarte). 1816 “Lasarteco Iturchuloa”.
Lasaarteko lepoa: (= el collado de Lasa arte). 1760 “paraxe llamado Lasarteco lepoa”.
Lasaarteko zelaye o Lasaarteko lepoko barrutie: (= la planicie de Lasa arte). (= el cercado del collado de Lasaarte). 1622 “declararon que Son seles anojonados…el llano de Lasarte. 1749 “cavar el sitio De Lasarteco zelaia…para plantar vivero…arar tres veces y Rancar de raíz dos castaños viexos del dho paraxe”. 1775 Vivero “Lasarte zelaieta”.
Lasaarteko ordekea: (= la llanura entre alturas de Lasarte).
Lasaarteko zelaye o Lasaarteko lepoko barrutie: (= la planicie de Lasa arte). (= el cercado del collado de Lasaarte). 1622 “declararon que Son seles anojonados…el llano de Lasarte. 1749 “cavar el sitio De Lasarteco zelaia…para plantar vivero…arar tres veces y Rancar de raíz dos castaños viexos del dho paraxe”. 1775 Vivero “Lasarte zelaieta”.
Lasarte lepoko gurutzea: (= la cruz del collado de Lasarte). Hay una cruz de piedra en memoria de los dos hermanos fallecidos en el hundimiento de la choza de Inzarzu. Dice la inscripción “Aquí fallecieron dos hermanos D. Ignacio y Juan Imaz en la edad de 27 y 18 años el día 7 de julio de 1876. R. I. P. ” La cruz se colocó en este sitio por ser más frecuentado por el público.
Lasaarte erreka: (= regata de Lasaarte). 1756 estercolar “pegante al arroyo de Lasaarte al para de la casa de Inurrieta pasando el arroyo hacia Zelagon”. 1762 “Lasarteco errequea y inzarzuco erreça”.
Lastai zaal o Lastai zelai: (= anchura de larzai, pastizal). (=planicie de pastizal). 1669 “Llarzadiçabal”. 1773 “Larzadi zaval”. 1759 “Larzadi zelayeta”.
Lastai zaalgo puntea: (= la punta del ancho de Larzadi, pastizal).
Lastai zaal o Lastai zelai: (= anchura de larzai, pastizal). (=planicie de pastizal). 1669 “Llarzadiçabal”. 1773 “Larzadi zaval”. 1759 “Larzadi zelayeta”.
Lauetako pelota lekue: (= el sitio de pelota utilizado a las cuatro). Solían jugar los pastores en el siglo XIX.
Lauspelz azpi: = debajo de Lauspelz. Año1808, heredad de 203 posturas de sembradía y 150 de erial en “Lauspela azpia”. Año 1826, Aitzaundiita “heredad de Lauspelz azpia”.
Lauspelz etxeoroia: = el solar de la casa Lauspelz, sitio sombrio. Año 1568 “plantar 88 pies de castaños en los términos de Herasolaça i Lauzbelz exidos del dho concejo” (D. 199). Año 1621, venta de un “pedaço de tierra llamada Lauspelz” (D. 158). Año 1641 Casa nueva de Lauspelz. Esta casa se quemó el año 1916.
Lauspelzko karoizulo oroia: = el solar de la calera de Lauspelz. Fue construida el año 1905 y se utilizó para hacer cal para las heredades.
Lauspelz buru: = la cabecera de la casa. (Lauspelz). Se llama también Lauspelz buu (=cabecera de Lauspelz). Año 1741 “paraje de Lauspelz buru”. Año 1750, rozaduras, “Juan Bautista de Urdangarin de Ataunsoro…en el paraje llamado Lauspelz buru”. Año 1764 “paraje de Lauspelz buru y su contorno la piedra caliza de dos caleras” (D. 211). Año 1816, tierras en estercolar, Lauspelz “Echaburua una heredad sobre el camino de Ataunsoro” (D. 215).
Lauspelzko arrokazulook: = las caleras o arraukaak de Lauspelz. Hubo dos caleras, una para cada vivienda de Lauspelz. En la de abajo se hizo cal últimamente el año 1898 y en la de arriba el año 1903.
Lauspelzko illoor oroiak: = los solares de los rediles de Lauspelz. Año 1745 “heredad de junto a la cabaña y fuente” (D. Leg. 27). Fueron destruidos el año 1918 a raiz de la quema de la casa Lauspelz.
Lauspelzko iturrie: = la fuente de Lauspelz. Es buena agua, aunque algo dura.
Lauspelzko iturrialde: = contorno de la fuente de Lauspelz. Año 1744, Lauspelz “heredad de Iturrialdea” (D. 93).
Lauspelzko linoosiñe: = el pozo de linos de Lauspelz.
Lauspelzko munteie: = el vivero de Lauspelz. Año 1733, tierras en estercolar, Lauspelz “pieza…llamada Munteguia” (D. 288). Año 1754 “vivero junto a la borda de Lauspelz. Año 1755 “vivero que la villa tiene. . en el paraxe de junto a la fuente de Lauspelz” (D. 206).
Lauzti iturrietako linoosiñe o Urbietako osiñe: (= el pozo de linos de Lauztiturrieta). (=el pozo de las dos aguas).
Lauztiaako: (= lugar sombrío de gara, termino superior). Esta casa existía en 1549.
Lauztiaako oroi zaarra: (= el solar antiguo de (la casa) Lauzti garacoa, lugar sombrío de termino superior).
Lauztiako ollateie: (= el gallinero de Lauzti del término superior). Construido en 1911.
Lauztiako zubie: (= el puente de Lauzti del término superior). Destruyeron el antiguo puente de madera el año 1952 construyeron el nuevo de cemento.
Lauzti azpi berriko ollateie: (= el gallinero de la nueva Lauzti del término inferior). Fue construido en 1918.
Lauzti azpiko: (= lugar sombrío, azpiko, del término inferior o de yuso). Casa antigua que fue reedificada a raíz del incendio de 1917. Se quemo de nuevo en 1956 y volvieron a reedificarla.
Lauzti azpiko baratzea: (= la huerta de Lauzti del término inferior).
Lauzti azpiko borda oroia: (= el solar de la borda de Lauzti del término inferior). Construida hacia 1880 y abandonada en 1910.
Lauzti azpiko lino osiñe: (= el pozo de linos de Lauzti de yuso).
Lauzti azpiko ollatei zaar oroia: (= el solar del antiguo gallinero de Lauzti del término inferior). Construido en 1018, fue abandonado en 1929.
Lauzti azpiko ollateie: (= el gallinero de Lauzti de yuso o del término inferior). Fue construido en 1929.
Lauzti azpiko ollateie: (= el gallinero de Lauzti del término inferior). Fue construido en 1913.
Lauzti azpiko txaolea: (= la choza de Lauzti de termino inferior). Fue construida en 1931 para custodia de objetos de labranza y refugio en las tempestades.
Lauzti azpiko zubie: (= el puente de Lauzti del término inferior). Antiguamente de madera, desde 1938 es de cemento.
Lauzti berri: (= nueva (casa) Lauzti, lugar sombrío). Fue fundada en 1900.
Lauzti berriko ollateie: (= el gallinero de Lauzti berri). Fue construido en 1953.
Lauzti berriko ollateie: (= el gallinero de la nueva Lauzti). Construido en 1901.
Lauzti berriko zubie: (= el puente de la nueva Lauzti). El actual de cemento fue construido en 1944.
Lauzti erdikoa: (= la (casa) Lauzti, lugar sombrío, de medio). La casa Lauzti azpikoa habitada por tres viviendas, se quemó en 1917 y una de de dichas viviendas edifico la casa que recibió el nombre de Lauzti erdikoa.
Lauzti erreka: (= regata de lugar sombrio). 1693 “castañal en la partida llamada Maizco Lauztierreca”.
Lauztierrekako karreterea: (= la carretera de lauzti erreka). Fue construida en 1951 y tiene de largo kilómetro y medio. Sucoste ascendió a 150. 000 pesetas aportadas 50% por la Diputación, 25% por la villa y lo restante por los particulares interesados. Su prolongación desde Telleetxea a Lauztiiturriita se efectuó en 1952.
Lauzti errekako perratokie: (= el herradero de Lauzti erreka). Fue construido por los vecinos de Lauzti erreka en 1952 para evitar el contagio de glosopeda de que se hallaban enfermos algunos ganados del barrio Arrondoa.
Lauztierrekako urbidea: (= el canal de agua de la regata de Lauzti). 1654 “reparo que hiço en el rio de Lauzti para que corra el agua al canal del molino”.
Lauzti gaztinai: (= castañal de Lauzti, lugar sombrío). 1816, estercolar “Lauztigaztanadi”.
Lauzti gaztinai buu: (= cabecera del castañal de Lauzti), 1796 castañal de “Lauzti gaztanari burua”.
Lauztigaztinai zuloko ollateie: (= el gallinero de la hondonada del castañal de Lauzti). Fue construido en 1930 por los de Lauztiiturriita.
Lauztiko beeko saroia: (= el sel de termino…inferior de Lauzti, lugar sombrío). Este terreno pertenece pro indiviso a las dos casas de Lauzti azpikoa y Lauzti berri.
Lauztiko borda oroia: (= el solar de la borda de Lauzti). Construida hacia 1889 por Martin Sabiaga, se desmorono en 1903. Actualmente en dicho solar hay una choza, Lauztiko txaolea, construida en 1945.
Lauztiko bordea: (= la borda de Lauzti). Construida hacia 1880.
Lauztiko saroia: (= el sel de Lauzti, lugar sombrío). 1404 sel de “Lauztia”. 1721, sel de Lauzti “el mojón principal de medio en medio de la heredad nueva de Tellaechea a Igazagarate por entre las heredades mayores de la dha casa de Tellaechea…el segundo plantó bajo el castañal de Mordagaztelu yendo de Lauzti a Telleechea pasando el arroyo a la izquierda…el tercero en el castañal de Mugica gaztanadi…el cuarto junto a la heredad de Lauzti a la derecha del camino”. 1733 “Lauztico saroya”.
Lauztiko sasie: (= el jaro o zarzal de Lauzti).
Lauzti soro: (= heredad de Lauzti). 1733, estercolar en “Lauzti soro”.
Lauzti soo: (= heredad de Lauzti).
Lauzti Soroeta aldea: (= el lado de la heredad de Lauzti).
Lauzti soro goikoa: (= heredad de Lauzti la del término superior).
Lauzti soro guena: (= el termino superior de la heredad de Lauzti).
Lauzti soro zaarra: (= la antigua heredad de Lauzti). 1619 “heredad en Urresu beracoa”. 1825 “castañal en Iturcho o Urusandune”.
Lauzti iturriita o Iturzabal: (= la fuente de Lauzti, sitio sombrío). (=fuente en anchura). 1619 “una heredad en Lauztiyturrieta”. 1619, permiso para cortar las maderas que necesita “para edificar una casa en el término de Lauzti yturrieta llamado Iturçabal”. 1641 casa de “Iturçabaleta”.
Iparraarre gaztinai o Lauzti Iturrieta aldeko gaztinarie: (= castañal de (la casa) Iparragirre). (=el castañal de lado de (la casa) Lauzti Iturrieta). Dicho terreno fue comprado por los de Lauzti Iturrieta en 1934 y la carretera que por el atraviesa data de 1953.
Lauztiiturriitako iturrie: (= la fuente de Lauzti yturrieta, la fuente en lugar sombrío).
Lauzti iturrietako ollateie: (= el gallinero de (la casa) Lauztiiturrieta). Fundado en 1929, los raposos hacían muchas bajas en las gallinas y fue abandonado en 1938.
Ataiko soroa o Lauztiiturriita soroa: (= la heredad de la antepuerta). (=la heredad Lauzti yturrieta). 1733, heredad “llamada Lauzti yturrieta soroa”. 1830 “heredad llamada Lauztiturrieta que es conocida actualmente con el nombre de Atarico soroa”.
Lauztiiturriita berri: (= nueva (casa) Lauzti iturri eta, la fuente en sitio sombrío). La casa fue fundada hacia 1830.
Layoko belardie: (= el herbal de Layo, lugar sombrío).
Lazkadie o Lazkau sooko siatsa: (= el juncal o espadañas). (=el manantial estancado en lodazal de sel de Lazkano). 1751 “Lazcausoroco sirasa”. 1766 “Lazcausaroco sirasa”.
Lazkau etxe o Sirazulo: (= casa de Lazkano). (=hoyo de Siras, agua estancada en lodazal). 1616 “rio llamado tiraçulo”. 1752 “caseria llamada Tiraçulu”. 1821 “Lazcau echea”.
Lazkau etxeko sasie: (= el jaro de la casa de Lazkano).
Lazkau etxeko zelaye: (= la planicie de Lazkau etxe).
Lazkaune soroko zubie: (= el puente de la heredad de sitio de Lezka).
Lazkau saroko errekea: (= la regata del sel de Lazkano). 1821 “regata de Lazcau saroe”.
Lazkau soo o Arteun saroi: (= sel de Lazkano). (=sel de sitio de encino). 1507 “sel llamado Arteun saroe el cual…aplycamos a los vecinos e moradores de la unyversydad de Lazcano”. 1773 “Arteun saroe que en el dia es conocido con el nombre de Lazcausaroia”. En 1897 se quemó el sel con su choza y rebaño.
Lazkau sooko bidea: (= el camino del sel de Lazkano). 1713 “camino que van abriendo en Ayzuri”.
Lazkau sooko bordea: (= la borda del sel de Lazkano). Construida en 1897 por “Luberri o Tolon vecino de Lazkano.
Lazkau sooko illor oroia: (= el solar del redil del sel de Lazkano). Desapareció hacia 1880.
Lazkau sooko iturrie: (= la fuente de sel de Lazkano).
Lazkausooko karoizulo oroia: (= el solar de la calera del sel de Lazkano).
Lazkadie o Lazkau sooko siatsa: (= el juncal o espadañas). (=el manantial estancado en lodazal de sel de Lazkano). 1751 “Lazcausoroco sirasa”. 1766 “Lazcausaroco sirasa”.
Lazkautei: 1549 era propiedad de Pedro de Lazcano”. 1580 casa de “Lazcanotegui”.
Lazkauteiko itsasie: (= el jaro de (la casa) Lazkautegi, mansión de Lazkano).
Leabide: (= camino de arrastre en lera o rastra).
Leabidebarreneko karoizuloa: = la calera del lado inferior de Leabide, camino de arrastre mediante lera. Fue construido por los Lauspelz hacia el año 1870.
Leabideko belarsoo txikie: = el pequeño herbal de Leabide. Se llama también Urdangainsoo guena (= el lado superior de Urdangain soro, heredad de Urdangarin).
Lorbii ekarra: = la falda de Lorbii, camino de arrastre en lorra. Se llama también Leabideko ekarra (= la falda de Leabide, camino de arrastre en lera.
Leabideko gaztiñaie: = quejigo grande. Se llama también Leabideko gaztiñaie (=el castañal de Leabide, camino de arrastre en lera). ¡Año 1749, rozaduras “Tomas de Dorronsoro de Lauspelz…en el paraje de Amezandieta! (D. 213. f. 75).
Lea bideeta: (= el camino de arrastre en lera o narria). 1930 “Ledabideta”.
Leabideeta: = camino de arrastre por medio de lera. Por dicho camino se hacia el siglo XIX el arrastre de helechos para la casa Lauspelz.
Leandro soro: (= heredad de Leandro). A la entrada del siglo XX labraba Leandro de Telletxea.
Leazpi soo u Otasoro: (= heredad de Leazpi). (=sembradío argomal). Antiguamente fue sembradío argomal y desde 1920 es prado.
Leyo ondo: (= junto a la ventana). Nombre de la heredad que esta frente a la ventana de la casa.
Leio ondo: (= lado o junto a la ventana).
Leizai bide: (= camino de Leizarri, peña de la caverna).
Leizei: (= peña de la caverna). 1627 “Leyça ari”. 1744 “peña de Leizari”. 1759 “Cobagaña de Leizari”.
Leizaiko koba gañe: (= el termino superior de la cueva de Leizari). 1760 “Leizarico cobagaña”.
Leizaiko kobaak: (= las cuevas de Leiari, peña de la caverna).
Koaatako saroi oroia o Leizariko saroia oroia: (= el solar del sel de Kobaeta, la cueva). (=el solar del sel de leizari). 1761 “paraxe llamado Leizarico saroia”. Fue abandonado a la entrada del siglo XIX se congregaban en Leizei 14 rebaños en total 700 ovejas. (Jose Antº de Orlaza).
Leiza txiki aldeko zuloa: (= la guarida de lado de Leiza txiki).
Leize alde: (= lado de la sima). Existe una sima cuya boca esta taponada de tal forma que no hay señal alguna en la superficie.
Leize alde o Arbildi mugatue: (= lado de la sima). (=el amojonado de (la casa) Arbildi).
Amunda malloa o Leize aldeko malloa: (= la peña del altozano de la pendiente). (=la peña de lado de la sima). Es peña arri belza.
Leize belz: (= sima negra sombría).
Leize belz: (= sima negra). Caverna profunda. Nunca se ha conseguido sacar ganado alguno que haya caido en ella. “An sarturik esta atera oraindio “dicen los pastores”.
Leize belz aldeko iturrie: (= la fuente de lado de la sima negra).
Leize belzko zelaye: (= la planicie de la sima negra).
Leize berri: (= nueva sima).
Leize bide: (= camino de la sima).
Leize buru: (= cabecera de la caverna). 1764, rozaduras “Leizaburu”.
Leize gaizto o Leize mortala o Antonen kobea: (= sima áspera o mala). (=la sima grande). (=la cueva de Anton). La entrada tiene por una pequeña cueva que en la segunda mitad del siglo XIX fue utilizada por Anton de Arrondoetxe aundia para artedi de su rebaño de ovejas.
Leize egaleko kobea: (= la cueva del borde de la sima).
Leize gañe: (= el termino superior de la sima).
Larburu belarsoro o Leizeiko belarsoroa: (= prado de (la casa) Larburu). (=el prado de Leizei). Antiguamente fue de la casa Arin y una hija de ella se casó a Larburu llevando dote dicho prado.
Leize gaizto o Leize mortala o Antonen kobea: (= sima áspera o mala). (=la sima grande). (=la cueva de Anton). La entrada tiene por una pequeña cueva que en la segunda mitad del siglo XIX fue utilizada por Anton de Arrondoetxe aundia para artedi de su rebaño de ovejas.
Leize ondoko azkonar zuloa: (= la guarida de tejón de junto a sima).
Leize ondoko txelaye: (= la planicie de junto a la caverna).
Leizepeko malloa: (= la peña del término inferior de la sima).
Leize estueta: (= la sima estrecha).
Leizeta: (= las simas). Hay dos simas no muy profundas y por su interior comunicadas entre sí.
Leizetako illarreie: (= el brezal de las simas).
Leizeetako irristille: (= el resbaladero de Leizeeta, las simas).
Leizetako txondarra: (= la carbonera de Leizeta, las simas).
Leize txiki: (= pequeña sima). Pequeña rendija de la peña en el cauce del rio y las aguas allí sumidas reaparecen en la fuente de Iturrieta de Erroiondo.
Leize txiki: (= pequeña caverna).
Leize txiki: (= pequeña sima).
Leize txiki: (= pequeña sima).
Lepa buru: (= cabecera del collado).
Etxaleor oroi zaarra o Lepaburuko borda oroia: (= el antiguo solar del albergue). (=el solar de la borda de la cabecera del collado). Era de Errondo y fue abandonada hacia 1870. Existen ruinas.
Lepo txiki: (= pequeño collado).
Lersundi: (= alameda). 1672 “Lersundi”. Año 1689, rozaduras en “Lersundi”.
Antz illorretako errekea o Lersundi erreka: (= la regata del redil de cabras). (=regata de la alameda). 1788 “arroyo de Lerchundi”.
Lersundi malkorra: (= la pendiente pelada de Lersundi, alameda). Año 1671, castaños en Lerchundi malcorra”. 1733, estercolar en “Lersundi malcorra”.
Lersundi zelaie: (= la planicie de Lersundi, alameda). En 1792 declaran los testigos que existio sel en “Lersundi Celaya”.
Lezeta: (= las cavernas). 1805 “monte de Leiceta”.
Lezeta barrena: (= el termino inferior de las simas). En 1788, corte de árboles “en los parajes de Leceta barrena hasta el puente llamado Naparzufieta o Lareo”.
Lezeta goyena: (= el termino superior de Lezeta, simas). 1800 “Leiceta goyena”.
Lexeta ordekea o Akaiz ordekea: (= la planicie entre llanuras en Lezeta, simas). (=la planicie entre alturas de Akaiz, peñascal aspero).
Lezeta otadiko leizea: (= la caverna del argomal de Leizeta, las simas).
Lezeta sakona: (= la hondonada de Lez-eta, las cavernas). 1804 “Lecetako sacona”.
Lezeta sakoneko aurreneko leizea: (= la primera sima de la hondonada de simas).
Lezeta sakoneko beatziarren leizea: (= la novena sima de la hondonada de Lezeta).
Lezeta sakoneko bigarren leizea: (= la segunda sima de la hondonada de simas).
Lezeta sakoneko bostgarren leizea: (= la quinta sima de la hondonada de Lezeta).
Lezeta sakoneko amargarren leizea: (= la décima sima de la hondonada de Lezeta).
Lezeta sakoneko irugarren leizea: (= la tercera sima de la hondonada de Lezeta).
Lezeta sakoneko laugarren leizea: (= la cuarta sima de la hondonada de Lezeta).
Lezeta sakoneko seigarren leizea: (= la sexta sima de la hondonada de Lezeta).
Lezeta sakoneko zazpigarren leizea: (= la séptima sima de la hondonada de Lezeta).
Lezeta sakoneko zortzigarren leizea: (= la octava sima de la hondonada de Lezeta).
Limuriita: (= el resbaladizo o liso).
Limuriitako koba txikie: (= la pequeña cueva del resbaladizo).
Limuriitako kobea: (= la cueva del resbaladizo).
Linasoeta: (= la heredad de lino).
Linasoo: (= heredad de lino). 1733 “Linasoroeta”.
Linasootxo o Linasoo bazterra: (= pequeña heredad de lino). (=el rincón de la heredad de lino). 1788 tierras en estercolar, “en el Paraje llamado Linasoro bazterra”.
Linasoro bazterra: (= el rincón de la heredad de lino).
Linasoroeta: (= la heredad de lino). 1733 “Linasoroeta”. 1737 “termino de Arizcuneta en la partida llamada Linasoroeta”.
Linasoroeta: (= la heredad de lino). 1763 “escarda de los plantíos de roble…los parajes…llamados…Liñasoroeta”.
Linasootako puntea: (= la cumbre de Linasoroeta, la heredad de lino).
Linasoota: (= la heredad de lino).
Linasootxo o Linasoo bazterra: (= pequeña heredad de lino). (=el rincón de la heredad de lino). 1788 tierras en estercolar, “en el Paraje llamado Linasoro bazterra”.
Linasorotxo: (= pequeño Lina soro, sembradío de lino).
Lina sootxo: (= pequeña heredad de lino).
Lina sorotxo: (= pequeña heredad de lino). 1816 “Linasorocho”.
Iturriza saroiko illor oroia o Lina sootxoetako illorra: (= el solar del redil del sel de (la casa) Iturriza). (=el redil de lina sorotxoeta). Fue abandonado hacia 1897.
Lina sorotxoko azkonar zuloa: (= la guarida de tejón en Lina sorotxo).
Lina sorotxoko aiztie: (= el robledal de la pequeña heredad de lino).
Lina sorotxoko otadie: (= el argomal de Lina sorotxo). 1829 “argomal de Linasosocho en Musquia”.
Lina sorotxoko zelaye: (= la planicie de pequeño Lina soro).
Linasoo zaarreko zelaye: (= la planicie de la antigua heredad de lino ).
Linasoro zaarreta: (= la antigua heredad de lino).
Limboa: (= el limbo). 1891 “a orilla del rio Agaunza e inmediato a la Parroquia de San Martín y de un terrenito que mide diez metros Cuadrados, conocido con el nombre de El limbo, porque en él Se entierran los fetos o criaturas no bautizadas, una huerta que Mide 102 mtrs. Cuadrados conocida con el nombre Amabi Baratza… como indica su nombre Amabi baratza…la han Disfrutado los alguaciles”. En dicho terreno se edificó la Sacristía nueva de la parroquia.
Linoota: (= el lino). Siglo XIX había cultivo de lino en dicho lugar.
Linootako abortue: (= la rozadura nueva de Linoeta, el lino).
Linootako abortu guena: (= el termino superior de la rozadura nueva de linoota, el lino).
Lino osin alde: (= lado de pozo de linos).
Linoosiñe: (= el pozo de linos).
Linoosiñe: (= el pozo de linos). Era de Amunaain garakoa.
Linoosiñe: (= el pozo de linos).
Linoosiñe: (= el pozo de linos).
Lino osineta: (= el pozo de linos).
Lino osineta o Aguirre soro: (= el pozo de linos). (=heredad de Aguirre). A la entrada del siglo XX fue Francisco de Aguirre de Ayualdea.
Linoosineta: (= el pozo de linos).
Linoosiñeta: = pozo de linos.
Lino osiñeta: (= el pozo de linos).
Lino osineta: (= el pozo de linos).
Lino osiñeta: (= el pozo de linos).
Linoosiñetako soroa: = la heredad de Lino osiñeta, pozo de lino.
Linoosin zaarra: (= el antiguo pozo de linos ).
Lipu iturri: (= fuente de Lipu, carbunclo). Etondoon, bernoxan jayotzen dan ur txarra.
Lisoba jolekue: = el sitio en donde se lava la colada.
Lisoba jolekue: (= el sitio o pozo lavadero de la colada). Suelen utilizar los de Sukia.
Lisoba jo lekue: (= el pozo de linos de Mendiurkullo y actualmente es Lisoba jo lekue o lugar donde lavan la colada).
Lisoba putzu: (= pozo de la colada).
Lixarbuu: = cabecera de Lesar, fresno. Año 1619 la villa vende a Felipe de Bazterrica “una heredad debaxo de la casa de Lesarburu hacia Aguirdi” (D. 296). Año 1579 “Caseria de Lesarburu” (D. Leg. 24. nº 97).
Lixarbuu aldea: = el contorno de Lixarbuu. Año 1733, tierras en estercolar, Arin “en Lesarburu aldea” (D. 228).
Lixarbuu ekarra: = la falda de Lixarburu.
Lixarbuuetxeko aldapea: = la cuesta de Lixarbuu elutxe, sitio sombrío de Lesarburu.
Lixarbuuetxeko munteie: = el vivero de Lixarbuu elutxe, sitio sombrío de Lesarburu o cabecera de Lesar.
Lixarbuuetxeko sorook: las heredades de Lixarbuu elutx, sitio sombrio de Lixarbuu. Año 1774 “Francisco de Urdangarin, inquilino de la casa de Elornebdiechea ha estendido la heredad q´ dha casa tiene más abaxo de la de Olaluceaga cogiendo el camino del vado de la carreteria. Y de ello se han quexado algunos vecinos porque el nuevo camino q´ ha hecho está expuesto a que continuamente lo echen a perder las aguas que baxan de Lesarburu elusa” (D. 211. f. 44). Año 1816, tierras en estercolar, Arin etxeberri ""en Lesarburu eluse"" (D. 215). Año 1829. Mantxintxu berri ""Lesarburu elusa"".
Lixarbuuko bordea: = la borda de Lixarburu. Fue construida por los de la casa Lixarbuu el año 1913.
Lixarbuuko bordazaar oroia: = el solar de la borda antigua de Lixarburu. Fue destruida a fines del siglo XIX.
Lixarbuuko elus guena: = el lado superior del sitio sombrio de Lixarbuu.
Lixarbuuko iturrie: = la fuente de Lixarbuu, cabecera de Lesar. Es buena agua.
Lixarbuuko linoosiñe: = el pozo de linos de Lixarbuu.
Lixarbuuko lisobajo lekue: = sitio en donde lavan la colada los de Lixarbuu.
Lixarbuuko ollateie: = el gallinero de Lixarbuu. Fue construido el año 1934 por los de la casa Lixarbuu.
Lixarbuukon txaola oroia: (= el solar de la choza de el de Lesarburu). Fue destruida a la entrada del siglo XX.
Lixarbuutxo: = pequeño (terreno de) Lixarbuu.
Lixarbuu zearra: = la falda de Lixarbuu. Año 1798 “Lesarburu cearra”. (D. 205).
Lizardi: = fresneda. Se llama también Zumadi (mimbreral). A la entrada del siglo XX era propiedad de la casa Aldakotxo y lo compraron los de Olazaa el año 1928, fecha en que hicieron plantación de mimbre. En la orilla del camino existen en dicho terreno varios fresnos.
Lizardi: (= fresneda).
Lizardi o Keizti: (= fresneda). (=cerezal). Los cerezos antiguos fueron sustituidos a mediados del siglo XX por fresnos.
Keizti o Lizardi: (= cerezal). (=fresneda). En el siglo pasado había cerezos y fresnos. Los cerezos eran de la variedad de keburu belzak y duraron hasta hacia el año 1920.
Lizardiko karoi zulo oroia: (= el solar de la calera de Lizardi, fresneda). Construida en 1904, fue abandonada en 1906.
Lizardiko pasaijoa: (= el sitio de pase de la fresneda). Era el vado por donde pasaban los arrastres y carretas hasta 1915 fecha en que fue ensanchado y habilitado para ello el puente de Gomensoro saletxe.
Lizardi muño: (= altozano de la fresneda). 1647 “Liçardimuño”. 1700 “Leizardi muño”. 1721 “paraje de Lizardi muño”.
Lizardi murko: (= ribazo de la fresneda). Existen fresnos.
Lizardi soo: (= sel de la fresneda). 1657 “Lizardi saroe”. 1744 “tro llamado Lizardi saroi”.
Lizardi txulo: (= hondonada de fresneda). Actualmente hay varios fresnos.
Lizardi txulo: (= hondonada de la fresneda).
Lizardi txuloko iturrie: (= la fuente de la hondonada de la fresneda).
Lizar makurre: (= el fresno encorvado). Hay fresnos en dicho lugar.
Lizar makurreko iturrie: (= la fuente del fresno encorvado).
Lizar muntegi: (= vivero de fresnos). 1764 “Paraje de Lizarmuntegui”. 1805 “paraje de Lizarmuntegui contiguo a la casa Erlaechea”.
Lizar munteiko ollateie: (= el gallinero de (la casa) Lizamuntei).
Lizarrabea: (= el termino inferior de Lizar-aga, lugar de fresnos). 1404 “Liçarrabea donde son los palomares que fizo Alvisu”. 1574 “a Liçarragabea a ver un pedaço de monte que en el querían comprar ciertos ferrones de Ydiaçabal”. 1619 “heredad en llano Liçarrabea”. En 1884 en la cumbre de Lizarrabea había dos eskortas para las ovejas de Urresu.
Lizarrabe aldeko otasoroa: (= el sembradío argomal de lado de Lizarrabe).
Lizarrabe azpie: (= la parte inferior de la bajera de lugar de fresnos). 1698 “partida de Lizarrabe hazpia”. 1702 “Leyzarrabea azpia”. 1816 “Lizarrabe azpia”.
Lizarrabeko gurutzea: (= la cruz de Lizarrabea). Fue colocada en 1932 por los vecinos de Uursumendi y Lauzti erreka para implorar la protección divina los pedriscos.
Lizarrabe zearra o Erdiko belarsoroa: (= la falda de Lizarrabe). (=el prado de centro). 1757 “heredad de Lizarrabeco zearra”, 1777 “Lizarrabecearra”. 1816 Uursu “en Erdico belarsoroa”.
Lizarralde: = contorno del fresno.
Lizarreta: = fresnos. Año 1830, Ataunsoo “heredad de Lizarreta”.
Lizarreta: (= el fresno). 1833, 48 hayas para guía en “Lizarreta aldea”.
Lizarreta: (= Lizar-eta, el fresno).
Lizarreta: (= los fresnos).
Osinigartu barreneko biitartea o Lizarreta: (= los fresnos). A la del siglo XX existían fresnos en dicho lugar.
Lizarreta: (= los fresnos). En dicho sitio hay varios fresnos.
Lizarretako aldapea o Erlo aundi: (= la cuesta de Lizarreta, los fresnos). (=lote grande). En dicho sitio hay fresnos.
Lizarretako azkonar zuloa: (= la guarida de tejón en Lizarreta, el fresno).
Oterreetako iturrie o Lizarretako iturrie: (= la fuente del árgoma quemada). (=la fuente de Lizar-eta, el fresno).
Lizarretako koba txikie: (= la pequeña cueva de Lizarreta).
Lizarretako kobea: (= la cueva de Lizar-eta, el fresno).
Lizarretako kobea: (= la cueva de Lizarreta, el fresno).
Lizarretako leizea: (= la sima del fresno).
Lizarretako putzue: = el pozo de Lizarreta, fresnos. Es buena agua y en el contorno de dicho pozo hay fresnos.
Lizarretako siatsa: (= el manantial estancado en Lodazal de Lizar-eta, el fresno).
Lizarretako soroa: = la heredad de Lizarreta, fresnos. Año 1749, rozaduras”Mª Antonia de Bazterrica mujer lexitima de Juan Bautista de Urdangarin de Ataunsoro…en el paraje de Lizarretaco soroa” (D. 213).
Lizarretako sootxikie: (= la pequeña heredad de Lizarreta).
Lizarretako txuloa: (= la hondonada de Lizar-eta, el fresno).
Lizarretako txuloa: (= la hondonada de Lizar-eta, el fresno).
Lizarretako txuloa: = la hondonada de Lizar, fresno.
Intsaustiko txuloa o Lizarretako txuloa: (= la hondonada del nogueral). (=la hondonada de fresnos). En dicho lugar existen nogales y fresnos.
Lizarrobieta: (= el hoyo o caverna del fresno). 1410 “leyçarobieta”.
Lizarrusti: (= avellanado de la sima). 1528 “Liçaurrizti” o “Liçahurresti”. 1568 “daño en los fresnos de Liçaurristi”. 1621 “Liçaurrizti”. 1684 “Lizarrusti”.
Lizarrustiko aiztondoa o Alleko aiztondoa: (= el junto a la peña áspera de Lizarrusti). (=el junto a la peña áspera de Alleko). 1693 “Alleco aiztondoa”. 1718 “partida llamada ailleco aiztondoa”.
Lizarrustiko baratzea: (= la huerta de Lizarrusti).
Lizarrustiko iturrie: (= la fuente de Lear urresti). Antiguamente con abrevadero de madera, egur aska. El nuevo abrevadero y deposito fueron construidos en 1920 por la Diputacion provincial.
Lizarrustiko Juan Joseren etxea: (= la casa de Juan Jose en Lizarrusti). Construida por Juan Jose Dorronsoro en 1919.
Lizarrustiko kanterea: (= la cantera de Lizarrusti). Explotaron en 1883 para la construcción de la carretera en el trecho Erroondo-Lizarrusti. Desde 1934 está abandonado.
Lizarrustiko miquelete etxea: (= la casa de miqueletes de Lizarrusti). Casa de Recaudación de arbitrios provinciales construida en 1887.
Lizarrustiko ollateie: (= el gallinero de Lizarrusti). Data de 1924.
Lizar txikieta: (= los pequeños fresnos). Hay una pequeña fresneda.
Lizar txikieta: (= el pequeño fresno). En este sitio hay varios fresnos viejos.
Lizar txikiita: (= el pequeño fresno). Hay unos fresnos.
Lizar txikieta: (= el pequeño fresno).
Lizartxo: (= pequeño fresno).
Lizartxoeta: (= el pequeño fresno).
Etxebelz gaztinaatako txuloa o Lizartxoetako txuloa: (= la hondonada del castañal de Etxebelz). (=la hondonada de fresno).
Lizartxoko iturrie: (= la fuente del pequeño fresno). Es agua sulfurosa.
Lizartxoko siatxa: (= el manatial estancado en lodazal de Lizartxo).
Lizasoko lepoa: (= el collado de Leizea so). 1452 “Leyçasobea”.
Liztor buu: (= cabecera de Liztur, ur lizturre que corre en poca cantidad). 1729 “Liztor buru”.
Liztorreko iturrie: (= la fuente de Lizturre, manantial que brota en pequeña cantidad). Ur lizturra o ur iztorra.
Etxeberritxo oroia o Liztor etxea o Aiztondoa: (= el solar de la pequeña casa nueva). (=la casa de Lizturra). (=el junto a la peña). Aparece en el siglo XIX y fue abandonada en 1896.
Liztor etxeko karoizulo oroia: (= el solar de la calera de la casa Lizturra). La calera databa de 1888 y la cerraron en 1952 llenándola con argolak o argi gorrik, piedras quemadas y rojas del contorno y cubriéndola con tierra.
Liztor txulo: (= hondonada de Lizturre). 1812 “tierras en enfiteusis se venden a los que cultivan por lo que las mismas tierras valdrían si estuvieran ariales y sin rozar y teniendo…24 posturas de tierra en Arrondo egui y Liztuchuloa…pago por su importe sesenta rs. de vn. ”.
Liztor zelai: (= planicie de Liztur). 1619 “heredad de Lizturra llamada Lizturcelay”.
Lizturre: (= el agua que corre poco, ur listorra). 11652 “Lizturra”. 1659 “castañal en Lizturre”. 1700 “partida llamada Izturra”.
Lizturreko gaztinarie: (= el castañal de Lizturre).
Lizturreko iturrie: (= la fuente de Lizturre).
Urriztiko pontea o Liztur iturri: (= la fuente de la avellaneda). (=fuente de pequeña corriente). Se seca en tiempo de estiaje.
Lizurritzetako leizea: (= la caverna de Leiza-urritz-eta, el avellano de la caverna).
Loibe: (= termino inferior de Loi). 1652 “Loivea”. 1671 “Loybea”. 1733 “Loibea”.
Loibeko aitz puntaak: (= las cimas o cumbres de la peña de Loibe).
Loibeko Aldapa barrena o Loibeko bide azpia: (= el termino inferior de la cuesta de Loibe). (=el termino inferior del camino de Loibe).
Loibeko Aldapa barrena o Loibeko bide azpia: (= el termino inferior de la cuesta de Loibe). (=el termino inferior del camino de Loibe).
Loibeko depositue: (= el depósito (de agua) de Loibe). Fue construido en 1922 para la Central Electrica Arrateta.
Loibeko gaztinarie: (= el castañal de Loibe).
Loibeko irristille: (= el sendero resbaladero de Loibe).
Loibeko karoialdeko arroka oroiak: (= los solares de las caleras o arraukak de lado de Loibe). Fueron construidas en el siglo XIX.
Loibeko malkarra: (= la pendiente arida de Loibe).
Loibeko pagarie: (= el hayedo de Loibe). Las hayas fueron cortadas en 1936.
Loibeko txuloko belarsoroa u Otasoo zaarra: (= el prado de la hondonada de Loibe). (=el antiguo sembradío argomal). Antiguamente fue argomal, más tarde castañal siendo cortados los castaños viejos en 1930 y actualmente prado.
Loibeko aldapaeta: (= la cuesta de Loibe).
Loibeko lepoa: (= el collado de termino inferior de Loi). 1771 “desde Loibeco lepoa hasta la plata de Bedama”. 1796 “Loybeco lepoa”.
Loibe lepoko azpie o Ekarra: (= el termino inferior del collado de Loibe). (=la falda pedregosa).
Loibeko lepoko eskorta oroia: (= el solar del cercado o corral de setos del collado de Loibe). 1827 “Desde Icaraandieta hasta Loibea y choza de Arzuloa”. Fue abandonado hacia 1922.
Loibe lepoko malloa: (= el peñasco del collado de Loibe).
Loibe txuloko karoi oroia: (= el solar de la calera de la hondonada de Loibe). Existen restos.
Loibe zearra: (= la falda de Loibe). 1774 “Loiveco cearra”.
Loibe zearreko linasoroa: (= la heredad de lino de la falda de Loibe). En el siglo XIX existían restos del cerco que rodeo a la dicha heredad.
Loibe zulo: (= hondonada de Loibe).
Loidi: (= lodazal). Casa fundada en 1860. En las nevadas de 1945 se le hundió el techo y a raíz de ello desapareció el edificio. Su solar fue convertido en huerta.
Loidi txiki oroia o Loidi aurrekoa: (= el solar de (la casa) pequeña loidi, lodazal). (=el Loidi o lodazal de delante). Construida hacia 1870, una crecida riada la arrastro en 1926.
Loidi txiki oroia o Loidi aurrekoa: (= el solar de (la casa) pequeña loidi, lodazal). (=el Loidi o lodazal de delante). Construida hacia 1870, una crecida riada la arrastro en 1926.
Lokatza gaizto: (= lodazal malo).
Lokatzari: (= lodazal). En dicho sitio hay un pequeño manantial abandonado.
Burnikutzeta o Lokatzari: (= Burni-gurutz-eta, la cruz de hierro). (=lodazal). Apodo del pastor que a fines del siglo XIX residio en Urrinokoiz.
Lomardabi: (= camino de Lombarda). 1618 “Lonbardabide”. 1675 “Lonbardavide cear”. 1822 “Fueragaztinata de Lombar dabide”.
Lomardabi barrena: (= el termino inferior de Lombardabide). 1671 “Lomvardavide varrena”. 1769 “Lombardabide barrena”.
Lomardabi goyena: (= termino superior del camino de Lombarda). 1669 “Lombardevide Goyena”. 1781 “Lombardavide goena”.
Lomardabiko illor oroia: (= el solar del redil de Lombardabide). Era de Juan de Larraza de Sorkoin y fue abandonado hacia 1880.
Sorkoin saroya o Lomardabiko illor oroia: (= el sel de (la casa) Sorkoin). (=el solar del redil de Lombardabide). Duro hasta mediados del siglo XIX.
Lomardabiko euterea: (= el sitio soleado de camino de Lombarda).
Lomardabiko iturrie: (= la fuente de Lombardabide). La fuente está abandonada por ser agua dura.
Lombardabiko muntegie: (= el vivero de Lombardabide). Fue explotado hacia 1890.
Kutisoro saroi oroia o Lomardabiko saroya: (= el solar del sel de Kuti saro). (=sel del camino de Lombarda).
Lombardabiko siatsa: (= el manantial de agua estancada en lodazal de Lombardabide).
Lomardabiko Sorkoin illor oroia: (= el solar del redil de (la casa) Sorkoin en Lomardabide). Fue abandonado hacia 1886.
Lombardabiko txaolea: (= la choza de Lombardabide). Construida por Ascensio Arin de Telleri azpikoa en 1890.
Lomardabi erreka o Martagaztinariko errekea: (= regata de Lomardabide). (=la regata del castañal de Marta).
Lope soo: (= heredad de Lope). 1733 “Lopeasoro”.
Lopesooko artarie: (= el encinal de Lope soro, heredad de Lope).
Lopesooko txuloa: (= la hondonada de Lope soro, heredad de Lope).
Lope etxe: (= casa de Lope). 1383 “Lope de Arrondo”. 1623 “casa llamada Lope esea”.
Lope etxeko ollateie: (= el gallinero de la casa de Lope). Fue construido en 1956.
Lopeetxe soo o Lopeetxe zelaye: (= heredad de la casa de Lope). (=la planicie de la casa de Lope). 1890 “Lopeche soro”.
Lopeetxe soo: (= heredad de la casa de Lope).
Lope etxe txiki oroia: (= el solar de Lope etxe la menor). 1793 “Lopeche chiquia”. Duro hasta 1894.
Lopeetxe soo o Lopeetxe zelaye: (= heredad de la casa de Lope). (=la planicie de la casa de Lope). 1890 “Lopeche soro”.
Lor bii: (= camino de arrastre por el procedimiento de lorra).
Lorbide: (= camino de acarreo en rastra sobre tierra).
Lor bidea: (= el camino de lor, arrastre por el procedimiento llamado lorra). 1582 “camino de Arçate para Eyzqueta…para el acarreto del maderamyº del molino”.
Lor bii: (= camino de Lor, acarreo en rastras sobre la tierra). 1688 “sel de Esquinoa y desde allí como dice el camino Lorbide al pasadizo del arroyo de Amilzu”.
Lorbii ekarra: = la falda de Lorbii, camino de arrastre en lorra. Se llama también Leabideko ekarra (= la falda de Leabide, camino de arrastre en lera.
Lorbii zearra: (= la falda pedregosa de Lor bide).
Luberri o Muatu aldeko zelaie: (= noval). (=la planicie de lado de Mugatu, amojonado). Es noval o Luberri desde el año 1929.
Luberrie: (= el noval). Desde antiguo esoin da sasie o zarzal, fue roturado hacia 1900.
Luberrie: (= la tierra noval). 1830 “Lurberria”.
Luberrie: (= el noval). Fue roturado en 1899.
Luberrie: (= la tierra nueva o noval). 1827 “Soroberria”.
Luberrie: (= el noval).
Luberrie: (= el noval). Antiguamente nerbal, desde 1919 noval y heredad.
Luberrie: (= el noval). Fue roturado hacia 1900.
Luberrie o Erdiko erloa o Irigarai: (= el noval). (= el lote del medio). (= las cimeras de lodazal). 1653 “heredad llamada Idigarai”. 1695 “heredad llamada Irigaray).
Luberrie: (= el noval). A la entrada del siglo XX era terreno medio brezal y medio herbal. En 1909 lo roturaron convirtiendo en heredad.
Luberrie: (= el noval). La rozadura se efectuó hacia 1895.
Luberri aldapa: (= cuesta de tierra noval).
Luberri txiki o Luberrialdapako ollatei oroia: (=pequeña rozadura Aundi). (= el solar del gallinero de la cuesta de rozadura nueva). Construido hacia 1909 por los de Lauztiiturriita duro hasta 1918.
Luberri aldeko bidea: (= el camino de lado de tierra noval).
Luberri barrena: = el lado inferior de Luberri, noval.
Luberri beeko aldapea: (= la cuesta de termino inferior de noval).
Luberri erdiko aldapea: (= la cuesta de centro de noval).
Luberri goiko aldapea: (= la cuesta de termino superior de noval).
Luberriko bidea: = el camino de Luberri, noval.
Amunda errekako iturrie o Luberriko iturrie: (= la fuente de la regata de Agamunda). (=la fuente de tierra noval).
Luberriko munteie: = el vivero de Luberri, noval. Fue plantado el año 1888.
Luberri txiki o Luberrialdapako ollatei oroia: (=pequeña rozadura Aundi). (= el solar del gallinero de la cuesta de rozadura nueva). Construido hacia 1909 por los de Lauztiiturriita duro hasta 1918.
Luberri txiki: (= pequeño noval).
Luberri txiki: (= pequeño noval).
Lugimusuko sarrerea: (= la entrada de Lor-bide-musu, cara al camino de arrastre). El Lorbide parte del camino de Lombarda bide a Muskia.
Lugorrieta: (= la tierra roja o pelada). 1806, tierras sembradas en “Luugorrieta”.
Lugorrieta: (= la tierra rojiza). En el siglo XIX las ovejas del contorno se congregaban abaro en dicho sitioy la tierra se puso pelada y rojiza. Los pastores solían recoger el fiemo o atxari que allí se amontonaba.
Lugorrieta: (= la tierra roja o pelada).
Lugorrietako atakea: (= el portillo o salida de Lur-gorrieta, la tierra roja o pelada).
Lugorriitako baztarra: (= el rincón de tierra roja o pelada). Por dicho termino baja una estrada recta llamada Estrada zuxena.
Lugorriitako bide gañe: (= el termino superior del camino de tierra rojiza). 1836 “seis hayas jóvenes en…Lugorritaco bide gaña”.
Lugorriitako egie: (= la loma de tierra roja o pelada). 1821 “loma de Lugorrieta”.
Lugorriitako zelaye: (= la llanura de la tierra rojiza).
Lugorriitako o Ikazkin txikietako iturrie: (= la fuente de Lur-gorri-eta, la tierra roja). (=la fuente del pequeño carbonero).
Lusa putzu: (= pozo de Luisa). Pozo en el que en un tiempo lavaba las ropas Luisa.
Luizi o Juan Dio soro: (= aluvión). (=heredad de Juan Diego).
Katarro belarsoro o luizi: (= prado de Katabera). (=aluvión). 1759 “Catabera belarsoroa”. Es de Larburu y ha sufrido varios aluviones.
Luizi: (= aluvión). 1721 “heredad llamada Lubiei”. 1788 “Lubirizico soroa”.
Luizi: = aluvión. El aluvión o corrimiento de tierras tuvo lugar hacia el año 1860.
Luizi aundi: (= aluvión grande). Muy antiguo.
Luizi aundi: (= aluvión grande). Durante las nevadas de 1843 en dicho sitio hubo un gran desprendimiento de tierras.
Luizi aundi: (= aluvión grande).
Luiziita: = el aluvión.
Luiziko putzua: (= el pozo del aluvión). Hacia 1860 a consecuencia de un Aluvión apareció un pequeño manantial que se utilizaba para que puedan beber los ganados.
Luiziko txokoa: (= el rincón u hoyo de Luizi, aluvión). Los ancianos tienen noticia del aluvión de tierras en dicho sitio de oídas a sus antepasados.
Luizi soro: (= heredad del aluvion).
Luizi soroko muntegie: (= el vivero de la heredad del aluvión). Fue plantado por la Casa de Lazkano en 1870.
Luizi txiki: (= pequeño aluvion).
Luizi zaarreta: (= el antiguo Lubirizi, aluvión). 1748 “pozos del rio Igoniz que se hallan desde el paraje llamado Osagaco malloa hasta Lubirizia en cuyo intermedio es el Aranzadi belza”.
Luiztitxulo bazterra: (= el rincón de la hondonada de Luizti, aluvión).
Luiztokie: (= el sitio de Lur-gozo, tierra estiércol).
Luiztokie: (= el sitio de Lur-goroz, tierra estiercol).
Lukin zabal Lukin zelai: (= ancho Lukin). (= planicie de Lukin). 1695 “tierra sembradía llamada Luquin Zelay”. 1700 “heredad llamada Lukin çabal”. 1763 “tierras que llaman Luquinzabal”.
Lukin zabal Lukin zelai: (= ancho Lukin). (= planicie de Lukin). 1695 “tierra sembradía llamada Luquin Zelay”. 1700 “heredad llamada Lukin çabal”. 1763 “tierras que llaman Luquinzabal”.
Lupu zulo: (= hondonada de Lupu).
Lupu zuloko saroi oroia: (= el solar del sel de la hondonada de Lupu). 1410 Casa de Lazkano “el sel de Lupu ovya” o “Lupo ovya”. Fue abandonado hacia 1890.
Lusarra: 1556 “calçada de Lusarra”. - 1620 “Lusarra”. 1779 “Lusarra”.
Luspelzko ollatei oroia: = el solar del gallinero de Lauspelz. Fue construido el año 1917 por los de Lauspelz y abandonado al año siguiente por haberse quemado dicha casa.
Lutoota: (= el hoyo de hundimiento de tierra). A causa de corrientes subterráneas de agua se forman en la superficie hoyos por hundimientos de tierra conocidos con el nombre de luto (=lur-ito). 1794 “80 castaños en el término concejil de Lutoeta”. Desde la segunda mitad del siglo XIX es prado.
Lutootako iturrie: (= la fuente de Luto-eta).
Lutootako iturrie: (= la fuente de Lutoeta).
Lutootako siatsa: (= el manantial estancado en lodazal en Lutoeta).
Lutootako txuloa: (= la hondonada de Lutoeta tierra hundida por corriente de agua subtarranea).
Lutootako zelaye: (= la planicie de Lutoeta, tierra hundida).
Lutotxiki: (= pequeña lur-ito, tierra hundida por corriente subterránea de agua).
Luzine: (= posesión de Lucia). 1690 “Casa de Lucianea”.
Luzine zelaye o Etxaburua: (= la planicie de (la casa) Luzinea). (=la cabecera de la casa). 1780 “heredad de Echaburua.