435 emaitza Otamots zearra bilaketarentzat
Abortue o Agortutxo: (= la rozadura nueva).
Abortu aundiko lepoa: (= el collado de la grande Abortu, rozadura nueva). En la vertiente Occidental, en jurisdicción de Idiazabal, en el siglo XIX se hacían Barbechos sembrando trigo y centeno.
Abortuko lepoa: (= el collado de Abortu, rozadura nueva).
Abortu txikie: (= la pequeña rozadura).
Adaarreta azpikoa: (= Alda-arri-eta, la piedra o pedregal en la pendiente, azpikoa, de Yuso o término inferior). 1678 “casa nueva y borda de Aldarreta”. 1699 “Aldarreta de yuso”.
Amuña txiki o Aamuñatxo: (= pequeño Aga-muño, altozano de la pendiente). (=pequeño altozano de la pendiente). En los siglos pasados era Hayedo y servía de abaroleku.
Aamuño: (= altozano de Agara, pendiente). 1749 “rozaduras en las partidas Llamadas Agaramuño a ambos lados del cerro”.
Aamuño azpikoa: (= altozano de la pendiente azpikoa, del término inferior).
Aamuño gaakoa: (= altozano de la pendiente, garacoa, de suso o término superior). 1816 “Agaramuño garacoa”.
Abortue o Agortutxo: (= pequeña rozadura nueva). 1816 Gaarza “heredad de Agortucho”.
Agortutxo: (= pequeña rozadura nueva). 1816 Gaarza “heredad de Agortucho”.
Aizkortaneko zelaie: (= la planicie de Aizkortanea).
Aizkortaneko estalie: (= el cobertizo de Aizkortanea). Fue construido en 1931 para Depósito de objetos de labranza. En algunos periodos ha sido Utilizado para gallinero.
Alargunsoo etxe oroia: (= el solar de la casa Alargun soro, heredad del viudo). 1489 “Juº De Alargunsoro”. 1579 “casa de Alargunsoro”. En 1700 existe la “casa Alargunsoro”. En 1786 por haber derribado el viento los Nogales del lugar llamado Alargunsoro pide el de Boonea se le Autorice labrar dicho lugar dejando libre el paso desde el rio de Mususaga asi para las personas como para caballerías.
Alargunsooko soratxuloa: (= la hondonada de la heredad de Alargunsoro).
Zuitxakarra o Alargunsooko zubie: (= el puente pequeño, mediano). (=el puente de Alargun soro). 1700 “hacer el puente de Alargunsoro”. 1713 “vasalan y Manufactura q´ ha hecho en el puente y vado del arroyo de Alargunsoro”. 1779 “24rs…al dho Goikoechea por los dros del Capitulado y diseño que hizo para la ejecución del puente de Piedra del vado de Zubichacarreta”.
Aldapa barrena: (= el término inferior de la cuesta o pendiente). 1879 “Aldapa barrena”.
Aldapa txiki: (= pequeña cuesta).
Aldapa txulo: (= hondonada de la cuesta).
Aldapea: (= la cuesta).
Aldapea: (= la cuesta o pendiente).
Aldapea: (= la pendiente o cuesta).
Aldapea: (= la cuesta).
Aldapea: (= la cuesta). 1879 Astigarraaetxe. ” Aldapa”.
Aldaarreta burue: (= la cabecera de Aldaarreta). 1750 “trasmocho de leña en Aldarreta buru”.
Aldaarreta garakoa: (= el pedregal en la pendiente, garacoa de suso o de término Superior). 1619 la villa vende “dos heredades en Aldarreta”. 1693 “casa de Aldarreta”. 1756 “Aldarreta Garaicoa”.
Aldaarretako illorra: (= el redil de Aldaarreta). Fue construido en 1932.
Aldaarretako iturrie: (= la fuente de Aldaarreta). La conducción del agua de este Manantial a la casa Aldaarreta azpikoa se efectuó en 1939.
Aldaarretako ollatei zaarra: (= el gallinero antiguo de Aldaarreta). Construido en 1876, fue Abandonado en 1910.
Aldaarreta azpiko gaztinarie: (= el castañal de término inferior de Alda-arri-eta, la peña de la Falda. 1899 “Aldarreta azpico gaztinarie”.
Aldaarreta azpiko ollateie: (= el gallinero de Adaarrieta de yuso). Fue construido en 1916.
Aldasa: (= cuestas).
Aldaseko saastie: (= el manzanal de Adasa, cuestas). Fue plantado en 1915.
Alzani: (= Alisar). 1664 “partida llamada Alceni”. 1670 “Alzani”. 1753 “heredad de Alzania”. La casa Alzania, fundada en 1782 y Deshabitada desde 1920, se quemó en 1930.
Soaluze o Alzani alde: (= heredad larga). (=lado de Alzani).
Alzanialdeko zearsoo: (= heredad en la ladera de lado de Alzani).
Alzanialdeko zelaie: (= la planicie de lado de Alzani).
Alzani azpi: (= término inferior de Alzani).
Alzani barruti: (= cercado de Alzani).
Etxauru o Alzani burua: (= cabecera de la casa). (=la cabecera de Alzani). 1821 “Alzani burua”.
Alzaniita: (= Alzani-eta, el alisar).
Alzaniko malkorra: (= peñascal árido de Alzani).
Alzaniko muatu aundie: (= el amojonado grande de Alzani), Desde 1938 pinar plantado por Los Txetañenea.
Uezandiita o Alzani barrena: (= del agua para allá). (= el término inferior de Alzani). 1752 “paraje llamado Urezandia A la otra parte del rio”. 1752 “Alzeni barrena o Urezandi” junto a Unos nogales a la otra parte del rio.
Esparru aundie o Alzani zearra o Otari aundie: (= el grande Esparru, cercado). (=la ladera de Alzani). (=el grande argomal). Los últimos residuos de argoma fueron Arrancados hacia 1928.
Amezti: (= quejigal).
Amezti zearra: (= la ladera de Amezti, quejigal). 1788 tierras en estercolar “en Ameztia”.
Amona soo: (= heredad de Aga-muño, altozano de la pendiente).
Lapurtxuloko ekarra o Amunaain egie: (= la falda pedregosa de la hondonada del ladrón). (=la loma de Amunarin). 1684 “Amunarin egia”.
Amunaain azpiko ollatei oroia: (= el solar del gallinero de Amunaain de yuso). Fue construido en 1905 y abandonado en 1927.
Amuña txiki o Aamuñatxo: (= pequeño Aga-muño, altozano de la pendiente). (=pequeño altozano de la pendiente). En los siglos pasados era Hayedo y servía de abaroleku.
Andreseneko maldea: (= la pendiente de Andresenea).
Andreseneko ollateie: (= el gallinero de Andresenea). Fue construido en 1898.
Andreseneko zubie: (= el puente de Andresenea). 1763 “Que se haga de mampostería El puente del paraxe de Andresenea en el sitio que hasta aquí se Ha acostumbrado a costa de la parzoneria”. 1768 “De inmemorial Tiempo a esta parte ha franqueado la villa los materiales de Maderámenes necesarios para la reedificación del citado puente en Los diferentes lances que lo han arruinado las avenidas… Deshecho el mes de junio de 1765…han considerado el construir de cal y canto dho puente en lugar de madera…experimentan grave perjuicio así la dha parzoneria como todo el pueblo para la administración de los sacramentos y conducción de cadáveres de que varias veces se ha quejado el señor vicario han determinado construir de cal y canto…suplican a ala noble villa se sirviese mandar franquear a dos suplicantes “alguna ayuda de costa en lugar del maderamen que antes solía franquear. La villa dio 600 reales vn. Y además licencia para cortar en concejil el Maderamen de material de haya que necesitaren para aldamios Con la condición de que la parzoneria no pide contribución a la Villa por su casería de Arizandieta que es de la parzoneria de Arin. Construyeron dicho puente de piedra con dos arcos y curva Subida en el centro. 1795 “Puente de piedra…junto a la casa Andresenea”, por hallarse muy deteriorado, fue reedificado en 1923.
Zui buu o Andreseneko zubi buu: (= cabecera del puente de Andresenea). 1710. “seis pies de castaños… en Andreseneco zubi burua”. 1816 Andresenea, estercolar “Zubiburua”.
Añotai: (= argomal de la variedad llamada añotea).
Antonioneko aiztie: (= el robledal de Antonionea, mansión de Antonio). Propiedad de la casa Antonionea.
Anton soo: (= heredad de Anton).
Aranzazu mendi: (= monte espinal). 1607 “término de Arançaçu”. 1651 “cruces para poner en…Arançaçumendia”. 1702 “partida de Aranzazumendi”.
Aranzazu mendiko mugea: (= la muga de monte espinal).
Arbuño o Astiarraako muñoa: (= altozano de Arri, piedra o peñascal). (=el altozano de Astigarraga, arcedo).
Aretze: (= el arenal).
Arizteiita: (= Areiza-tegi-eta, el robledal). 1585 sel de Ariçateguieta. 1619 “heredades en Aryzteguieta”. 1631 “Arizateguieta” 1674 “tremº q´ llaman Ariçateguieta”.
Arizteiitako iturrie: (= la fuente de Arizategieta).
Arizteita azpie: (= el término inferior de Arizategieta). 1559 “Arizateguieta varrena”.
Aizti txiki: (= pequeño robledo).
Arrietaata: (= la cantera de donde se ha extraído piedra). Se extrajo piedra a Comienzos del siglo XX para el nuevo aditamento de la casa Totasoro.
Artaie: (= el encinal).
Artekuntza: (= lugar encinal). 1619 “heredad en Mususaga llamada Arteunça. 1733 “heredad llamada Artaunza”.
Artekuntza burue: (= la cabecera de Artekuntza, sitio encinal). 1879 “Artacunza burua”.
Artakunzako itsasie: (= el jaro de Artekunza, sitio encinal).
Artakunzako muñoa: (= el altozano de Artakunza, sitio encinal). 1693 “Artacunzaco Muñoa”.
Artakunzako ollateie: (= el gallinero de sitio de encinos). Fue construido en 1945.
Arteaga soo: (= heredad de Arteaga). A fines del siglo 18 propiedad de Arteaga, Dueño de la casa Boonea.
Artei zearra: (= la ladera encinal).
Arteondo: (= junto al encino). 1733” castañal de Artaondo”. 1756 “terreno Llamado Arto ondo”. 1821 “Arte ondo”.
Arteondoko iturrie: (= la fuente de junto al encino).
Arbuño o Astiarraako muñoa: (= altozano de Arri, piedra o peñascal). (=el altozano de Astigarraga, arcedo).
Astiarraa buu: (= cabecera de Astigarraga, arcedo). Dicho terreno, propiedad de Iztator, en 1914 Vicente de Andietxea convirtió en prado a Condición de que disfrutara de él durante 10 años, pagando 16 Pesetas de renta anuales.
Astigaraaetxeko ollateie: (= el gallinero de Astigarraga etxea). Fue construido en1913.
Astigarraako iturrie: (= la fuente de Astigarraga, arcedo). 1879 “Astigar iturri”. Al Parecer procede de la regata Urdaangarin erreka y en el siglo XIX Durante el remojo de lino en limoosiñe de Urdangarin los vecinos Del barrio de Astigarraga prescindían de esta fuente y acudían a Las fuentes de Arrateta y Arrondoa.
Maldea o Astigaraa malkorra: (= la pendiente). (=la pendiente pelada de Astigarraga). 1733 tierras en estercolar Andrés de Imaz Achur de Dormatei “en Astigarraga malcorra”.
Ataiko soroa: (= la heredad de Atari, antepuerta).
Errekaaldeko soroa o Atariko zelaia: (= la heredad de lado de la regata o río). (=la planicie de Atari, antepuerta). Antiguamente fue nogueral de Dormategi.
Auzko aldapea: (= la cuesta de para allá).
Azari zuloota: (= la guarida de raposos).
Azpiko soroa o Etxeazpi barrena: (= la heredad de término inferior o de yuso). (=el término inferior de la parte baja de la casa). 1801 Aldaarreta Azpikoa “Echeazpi barrena”.
Baatza txiki: (= pequeña huerta). Antiguamente terreno espinal y fue convertido En huerta en 1913.
Baatza zaarra: (= la antigua huerta). Esta abandonada desde el año 1895.
Baatzea: (= la huerta).
Barrendi: (= las bajeras).
Barruti aundi: (= terreno cercado o acotado aundi, grande), 1897 “Barruti aundi” De la casa Ermentari txiki.
Barruti luze: (= cercado o acotado largo). 1897 Ermentari aundi “Barruti luce”.
Barruti zaarra: (= el antiguo cercado).
Baskiitur guena: (= el término superior de Basoko iturri).
Basoko iturri: (= fuente Baso, bosque). 1811 “Vasoco yturri soroa”.
Basokoiturri gueneko iturrie: (= la fuente del término superior de Basoko iturri).
Baskiiturriko gañe: (= la cima de Basoko iturri, fuente del bosque).
Basoko iturriko txuloa: (= la hondonada de la fuente del bosque).
Bautista soo: (= heredad de Bautista). En el siglo XIX perteneció Bautista de Aldaarreta.
Beeko aldapea: (= la cuesta del término inferior).
Beeko aizti txikie: (= el pequeño robledal del término inferior).
Belarra: (= la pendiente pedregosa o árida).
Belarreko ekarra: (= la ladera pedregosa de Belarra, pendiente).
Belarreko ekarreko eskortea: (= el corral o cerco de setos de Belarreko ekarra, la falda de la Pendiente pedregosa). Fue construido en 1928 y abandonado en 1938.
Belarsoro luze: (= prado largo).
Belazaar aldapa: (= cuesta de Bela zaar, pendiente grande).
Benito soo o Etxaazpiko erlotxikie: (= heredad de Benito). (=el pequeño lote del término inferior de la casa). Benito, Inquilino de Urdangarin de quien era dicho terreno, en 1865 se Traslado a America. 1761, Urdaangarin txikia, ” Echa azpico Erlachiquia”.
Sakana o Berrain saasti: (= manzanal de Berrarain). 1656 Berraain” un manzanal en el Puesto llamado Esaiz”. 1733” tierra sembradía llamada Berrain Sagasti”.
Bidabe: (= término inferior del camino).
Bidaburu: (= cabecera del camino). 1816 “Bideburua”.
Boldokie: (= la burbujera). Llaman asi porque durante las lluvias y aguaceros Brota agua en dicho sitio formando burbujas.
Bolsa leku: (= sitio de bolsa). No hay memoria del origen de este nombre.
Dambolin soo o Kamio soo: (= heredad Dambolin).
Dio muño: (= altozano de Diego).
Dio soo: (= heredad de Diego). 1765 Aldaarreta “cerrado de Echaburua q´ Llaman Diego soro”.
Diosoo buu: (= cabecera de Dio soo, heredad de Diego). 1816, Aldaarreta Azpikoa, estercolar “Diegosoro buru”.
Julian belarsoo o Domekane soo: (= prado de Julian). (=heredad de Domekanea). En el siglo XIX fue propiedad de la Casa Domekanea.
Domeekaneko ollatei oroia: (= el solar del gallinero Dominikanea, mansión de Dominica). Fue Construido en 1900 y abandonado en 1906.
Don Dio soo o Ijiruko gañe: (= heredad de D. Diego). (=la cima de Ijiru).
Dornaineko ollatei berrie: (= el nuevo gallinero de Dornainea). Fue construido en 1933 por Los de Dornainea.
Dornaineko ollatei oroia: (= el solar del gallinero de Dornainea). En 1923 Nicolas Zurutuza De Aartenea residía en Dornainea y dicho año construyo una choza de tabla para custodia de utensilios de labranza. Mas tarde fue convertida en gallinero. Duro hasta el año 1928.
Dornaineko ollateie: (= el gallinero de Dornarinea). Fue construido en 1913.
Dooteoneko baatzea: (= la huerta de Doroteonea, mansión de Doroteo). Antiguamente Terreno comunal con varios nogales de Santiagonea en Ondazillegi, hacia 1896 compró Doroteo de Imaz y lo convirtió En huerta.
Dooteoneko ollateie: (= el gallinero de la mansión de Doroteo). Construido en 1896 Para depósito de carbón fue convertido poco más tarde en Gallinero.
Euterako txagea: (= el jaro de Eutera, sitio soleado).
Eutera soo: (= heredad de Eutera, sitio soleado).
Ekarra o Soo barrena: (= la falda pedregosa). (=el término inferior de la heredad). 1761 Urdangarin txiki “Soro Barrena”.
Ekarreko belarsoroa: (= el prado de la falda).
Oliorzaran o Elunzaran: (= 1733” pieza que trae en Oliorzaran”. Id. “Elurzaran”. 1756 “paraje llamado Olorzaga”. 1788 “paraje llamado Oriestaran” 1816 “argomal en Elunzaran”.
Erdiko aldapea: (= la cuesta de medio).
Erdiko ekarra: (= la falda pedregosa de medio).
Erdiko ekarra: (= la falda pedregosa o árida de medio).
Erdiko ekarreko txuloa: (= la hondonada de la falda pedregosa de medio).
Erdiko soroa: (= la heredad del centro).
Erreberenzi lekue o Kredo lekue: (= el sitio de reverencia).
Erree baatza: (= huerta de Erree).
Erreka belz: (= regata en sombrío).
Errekaalde: (= lado de la regata). 1690” partida que llaman Errecalde”. 1733 heredad de Astigarreetxea “en Erreca alde”. 1788 “cerro y Cuesta de Errecalde”.
Errekaalde: (= lado de la regata del rio). 1699 “partida llamada Errecaldea del barrio de Astigarraga”. 1752” a la orilla del rio en frente de la casa de Albisutegui más debajo de los pozos de lino que hay en dho barrio a la otra parte del rio”.
Errekaalde: (= lado de la regata). 1733 plantación de castaños “en la partida de Errecalde”.
Errekaaldeko bidea: (= el camino de lado de la regata)1879 “Errecaldeco videa”.
Errekaaldeko gaztinarie: (= el castañal de lado de la regata).
Errekaaldeko soroa o Atariko zelaia: (= la heredad de lado de la regata o río). (=la planicie de Atari, antepuerta). Antiguamente fue nogueral de Dormategi.
Sorgin zulo o Erreka soo: (= la falda pedregosa). (=el término inferior de la heredad). 1761 Urdangarin txiki “Soro Barrena”.
Errekoondoko zelaie o Errotai soro: (= la planicie de junto a la regata o río). (=heredad del Molinero).
Errepollo: (= Erre-pol-o). 1711 “castañal…que llaman Errepola”. 1746 “partida de Errapullu”. 1796 “Errepollo”. 1810” castañal de Repollo”.
Errekoondoko zelaie o Errotai soro: (= la planicie de junto a la regata o río). (=heredad del Molinero).
Erzilla muño o Musuuta muño: (= altozano de Erzilla). (=altozano de Musueta). 1717 “Erzilerreca de Musueta muño”.
Erzillamuño barrena: (= el término inferior del altozano de Erzilla).
Erzillamuño barreneko zubie: (= el puente de término inferior del altozano de Erzilla). El paso Para carros y caballerías se efectua por el vado y para peatones Hay un pequeño puente hecho con el tronco de un castaño viejo, Zur bakarra.
Erzillamuño garako zubie: (= el puente de término superior de altozano de Erzilla). Dicho Puente consiste en un tronco ancho, zopakarra, que sirve para Tránsito de los peatones.
Erzillerreka: (= regata de Erzil). 1705 “partida de Erzil erreca”.
Eskribau barruti: (= cercado del Escribano). En el siglo XIX propiedad del Escribano Miguel de Dorronsoro).
Eskribau Barruti guena: (= el término superior del cercado del Escribano).
Eskribau gaztinai: (= castañal del Escribano). Siglo XIX propiedad del Escribano Miguel de Dorronsoro.
Esparru aundie o Alzani zearra o Otari aundie: (= el grande Esparru, cercado). (=la ladera de Alzani). (=el grande argomal). Los últimos residuos de argoma fueron Arrancados hacia 1928.
Estraain belarsoo: (= prado de Estraain). Fue propiedad de la casa Estraain).
Estraaingo ollatei oroia: (= el solar del gallinero de Estraain). Construido hacia 1900, fue Abandonado en 1912.
Estraain guena: (= el término superior de Estraain).
Estraain soo: (= heredad de Estraain). A la entrada del siglo XX era propiedad De la casa”Estraain”.
Laiotzeko saastie o Estradako soroa: (= la heredad de la estrada). 1869 “Estradaco soroa”.
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1756 Aldaarreta, tierras en estercolar “Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1861 Aldarreta azpikoa. Tierras en Estercolar “Echa burua”.
Etxauru o Alzani burua: (= cabecera de la casa). (=la cabecera de Alzani). 1821 “Alzani burua”.
Etxauruko baatzea: (= la huerta de la cabecera de la casa). En la parte superior de esta huerta hay un pequeño depósito de agua. En 1921 había también Dos colmenas.
Etxauruko esparrue o Urdaangarin buru: (= el seteado de la cabecera de la casa). (=cabecera de Urdaangarin). 1750 “Urdangarin buru”. 1890 “Echauruco esparrua”.
Etxaiz: (= peñascal áspero o dificultoso). 1622 “seles amojonados…iten el Llano de Hechanica que es la parte de Urdangarin”. 1657” Echaiz”.
Etxaiz buu: (= cabecera de Etxaiz, peñascal áspero o dificultoso). 1684 rozaduras “en Echaizburu”, 1774 “Echaiz buru o Izkinzao”.
Etxaizko lepoa: (= el collado Echaiz). 1769 “Echaizco lepoa”.
Etxaizko tontorra: (= la cumbre de Etxaiz).
Etxaiz ondo: (= junto a Etxaiz, peña áspera). 1733, Otsotxoa “herbal en Echaiz ondoa”.
Benito soo o Etxaazpiko erlotxikie: (= heredad de Benito). (=el pequeño lote del término inferior de la casa). Benito, Inquilino de Urdangarin de quien era dicho terreno, en 1865 se Traslado a America. 1761, Urdaangarin txikia, ” Echa azpico Erlachiquia”.
Etxe azpi: (= término inferior de la casa). 1816 Aldaarreta, estercolar “Eche azpia”.
Etxeazpi: (= término inferior de la casa).
Etxeazpi: (= término inferior de la casa). 1733, estercolar, Aldaarreta “heredad De Echa azpia”.
Etxe azpi: (= término inferior de la casa). 1816 Gaarza, heredad en “Eche Azpia”.
Etxe azpi: (= término inferior de la casa). 1890” Echeazpico soroa”.
Etxe azpi: (= término inferior de la casa).
Etxeazpi: (= término inferior de la casa).
Azpiko soroa o Etxeazpi barrena: (= la heredad de término inferior o de yuso). (=el término inferior de la parte baja de la casa). 1801 Aldaarreta Azpikoa “Echeazpi barrena”.
Etxeazpi barrena: (= el término inferior de la parte baja de la casa).
Muño txiki o Etxeazpiko elutse: (= pequeño altozano) ”. (=el sitio sombrío del término inferior de la casa). 1733” Muño Chiquia. 1761” Echa azpico elusa.
Etxeazpiko sakana o Etxeazpiko zelaia: (= la hondonada del término inferior de la casa). (=la planicie del término inferior de la casa).
Etxeazpiko txuloa: (= la hondonada de término inferior de la casa).
Etxeazpiko sakana o Etxeazpiko zelaia: (= la hondonada del término inferior de la casa). (=la planicie del término inferior de la casa).
Etxeondoko soroa: (= la heredad de junto a la casa).
Ezkurdi: (= bellotero). En el siglo XIX en dicho sitio había robles Trasmochos que producían abundante cantidad de bellota.
Gaarza: (= pedregoso de término superior). 1619 la villa vendió a Berº de Urdangarin “una heredad en Garagarça”. 1675 casa “nueva de Garagarza”.
Gaarza buu: (= cabecera de Gara-garza, pedroso de Término superior). 1816 “argomal de Garagarza burua”.
Gaarza buuko zelaie: (= la planicie de la cabecera de Garagarza).
Gaarza gaztinai: (= castañal de Garagarza).
Gaarza goikoa: (= Garagarza de arriba o de término superior). 1690 “tierra Sembradía llamada Garagarzagoicoa” o “Garagarza garacoa”. 1813 “Garagarza goicoa”.
Gaarza guena: (= el término superior de Garagarza).
Gaarzako iturrie: (= la fuente de Garagarza). Agua mediana y sosa. Se seca durante Los veranos.
Gaarzatxo: (= pequeña Garagarza) 1690” tierra sembradía llamada Garagarza Chipia”. 1810” heredad de Garagarzacho”.
Gaarzatxo alde: (= lado de pequeña Garagarza).
Gaarza azpie: (= el término inferior de Garagarza).
Gaarza muño: (= altozano de Garagarza).
Uezandi o Gaalde gaztinai: (= del agua para allá). (=castañal de Garayalde). 1700” un castañal que esta más arriba De Curtubaz llamado Urezandia. 1733, castaños en concejil, “en Garaialde gaztanadi junto a la casa de Curtuaiz”.
Gaztinai aundi: (= castañal grande)1808 “gaztinadi aundi barrena”.
Gaztinai barreneko bidea: (= el camino de término inferior del castañal).
Gaztina mozeta: (= el castaño trasmocho). 1758 “paraje de Gaztanamozeta en Mususaga…un vivero de 5, 500 robles”.
Gaztinai txiki: (= pequeño castañal).
Gaztinai txikiko iturrie: (= la fuente del castañal pequeño).
Gaztinai txulo: (= hondonada del castañal).
Gaztinai txulo: (= hondonada del castañal).
Gaztinai txuloko ollateie: (= el gallinero de la hondonada del castañal). Fue construido hacia 1916.
Gaztinai zaareko iturrie: (= el camino del antiguo castañal).
Gaztinai txiki: (= pequeño castañal).
Guindarie: (= el guindal). A la entrada del siglo XX había guindos en dicho Lugar.
Goozeta iturri: (= fuente de Goroz-eta, el estercolar).
Guutzaa: (= Gurutz-aga, el crucero).
Guutzaa alde: (= lado del crucero).
Juan Pilipe soo o Guutze alde: (= lado de la cruz). En su cercania hay una cruz colocada en memoria de Ignacio de Azaola zaarra fallecido allí hacia el año 1875.
Iitxaal barrena: (= el término inferior de Iodazal ancho).
Iitxaaleko iturrie: (= la fuente de Idoi-zaval, Iodazal ancho). 1631 “pieza llamada Irai zaval”. 1733 “heredad llamada Ydoizaval”.
Ijiri: (= En dicho término hubo una higuera (higuiria igi-ri= Ijiri) que Duró hasta el año 1950.
Don Dio soo o Ijiruko gañe: (= heredad de D. Diego). (=la cima de Ijiru).
Sapiitako soroa o Illor alde: (= la heredad de Sapi-eta, la chirpia). (=lado del redil). A fines del siglo XIX en dicho sitio había chirpia De manzano.
Iparmuatu o Iparraarre ekarra: (= amojonado de Iparraarre). (=falda pedregosa de Ipar Aguirre). 1772 “Iparraguirre ecarra”. 1803 “heredad nombrada Iparraguirre mugatua”.
Iparmuatu o Iparraarre ekarra: (= amojonado de Iparraarre). (=falda pedregosa de Ipar Aguirre). 1772 “Iparraguirre ecarra”. 1803 “heredad nombrada Iparraguirre mugatua”.
Iparraarre muño: (= altozano de Iparragirre). 1783 “paraje de Iparraguirre erreca Entre las casas de Urdangarin y Aldarreta”. 1816 “en Iparraguirre Muño”.
iruiturriita: (= las tres fuentes). 1733 plantío de castaños “en Iruiturrieta”. 1816 “Iruiturrieta garacoa”. 1817 “en el término concejil de Iruiturrieta …vender castaños. Con su libertad de ondacillegui”.
Laiotza o Itsasie: (= el lugar sombrío). (=el jaro). 1880 “Ichasia”.
Itsasie: (= el jaro).
Itsasi aldeko baatzea: (= la huerta de lado del jaro). Data de comienzos del siglo XX.
Iturbelz: (= fuente en sombrío). 1733 estercolar “Yturribelza”. 1816 “Iturbelcha”. 1827 “castañal de Iturri belcha en Mususaga”.
Iturbelz aldea: (= el lado de Itur belz, fuente sombría). 1788, estercolar “en Iturri Belz aldea en Azaola”.
Iturbelz aldeko soroa: (= la heredad de lado de la fuente en sombrío).
Iturraalde: (= lado de la fuente).
Iturraalde: (= el lado de la fuente).
Iturraaldeko ekarra: (= la falda pedregosa de Iturri alde, lado de la fuente).
Iturraaldeko zubie: (= el puente de Iturri alde, lado de la fuente). En 1763 la villa Autoriza la construcción provisional de un “puente de madera con Pie de piedra…en frente de la casa Oteizarena”. para que fuera utilizado mientras se reedificara el puente de Andresenea que se hallaba inservible. A la entrada siglo XX el puente, propiedad de la casa Dormategui, se hallaba frente a dicha casa Dormategi era de tablas asentadas o cruzadas sobre planchas de hierro con una capa de brezo y cascajo encima siendo utilizable solo para peatones caballerías. Habiendo sido arrastrado por las inundaciones de 15 de octubre de 1953 el dueño de Txetañenea con una pequeña ayuda del vecindario, Io reedificó en 1954 a unos 50 mtrs. más arriba del anterior, frente a 31 casa de txetañenea.
Iturriita bidea: (= el camino de Iturrieta, la fuente). Camino abierto en 1880.
Iturriitako errekea: (= la regata de Iturrieta, la fuente).
Iturriitako iturrie: (= la fuente de Iturrieta). En su proximidad brotan varios pequeños Manantiales los cuales se secan durante los veranos.
Iturriitako txuloa: (= la hondonada u hoyo de Iturrieta, la fuente). En dicho lugar Existió en el siglo XIX una calera la cual fue abandonada el año 1890.
Iturri txiki o Txuloko iturrie: (= pequeña fuente). (=la fuente de la hondonada). 1880 Iturriitaco chuloco Iturrie.
Itxitu: (= cerrado o cercado).
Izkinzao: (= sitio de Izkinza). 1619 “heredad de Yzquinçau”. 1631 “pieça de Ezquinçaun”. 1749 “Izquinzau”. 1750 “partida de Ezquinzao”. 1764 “Echaiz buru o Izquinzao”.
Izkinzao barrena: (= el término inferior de Izkinazo). 1816 “Izquinzau barrena”.
Izkinzaoko ekarra: (= la ladera aspera de Izkinzao).
Izkinzao muño: (= altonazo de Izkinazo).
Izkinzao zelaie: (= la planicie de Izkinzao).
Jil saasti: (= manzanal de Jil). 1619. la villa vende a Domingo Xil de Bazterrica una heredad en Sorabearreta” 1730 “casa Xilechea tiene en la partida de Mususaga en el término que llaman Sorabearreta y por otro nombre Xilsagasti de cabida de 80 posturas de pies de manzano"".
Joanen soo: (= heredad de Juan). En el siglo XIX fue propiedad de Juan de Auzmendi.
Luizi o Juan Dio soro: (= aluvión). (=heredad de Juan Diego).
Juan Pilipe soo o Guutze alde: (= heredad de Juan Felipe). (=lado de la cruz). En su cercania hay una cruz colocada en memoria de Ignacio de Azaola zaarra fallecido allí hacia el año 1875.
Julian belarsoo o Domekane soo: (= prado de Julian). (=heredad de Domekanea). En el siglo XIX fue propiedad de la Casa Domekanea.
Kalakasene: (= mansión de Kalakas) (apodo). 1696 “caseria de Mendoza”. A la Entrada del siglo XIX “Mendoza o Calacasenea”.
Kalakasene alde: (= lado de Kalakasene).
Kalakasene buu: (= cabecera de Kalakasene). 1801 “Calacasene burua”. 1816 “Echaburua”.
Kalakaseneko iturrie: (= la fuente de Kalakasene, mansión de Kalakas).
Kalakaseneko zelaie: (= la planicie de Kalakasenea).
Dambolin soo o Kamio soo: (= heredad de Kaminoa). Perteneció a la casa Kaminoa de Arrondo.
Karaarriita: (= la piedra caliza). Actualmente se halla agotada la vena de piedra Caliza.
Karoi zuloa: (= la calera). 1791 “calera que hicieron hacia los pozos de Curtuiz”.
Erreberenzi lekue o Kredo lekue: (= el sitio del credo). Al pasar por dicho sitio que esta al par de la Ermita de Santo Calvario, los del barrio de Otari zearra suelen Rezar el Credo.
Laaki txar: (= noval malo). 1821 “Labaqui char”.
Laiotza: (= el lugar sombrio).
Laiotza o Itsasie: (= el lugar sombrío). (=el jaro). 1880 “Ichasia”.
Laiotzeko baatzea: (= la huerta de Layotz, lugar sombrío).
Laiotzeko saastie o Estradako soroa: (= el manzanal de Laiotz, lugar sombrío).
Laiotzeko txagea: (= el jaro de lugar sombrio).
Laiotzeko txuloa: (= la hondonada de Laiotz, lugar sombrio).
Laister bide: (= camino atajo).
Laiube: (= término inferior de Layo, lugar sombrío). 1737 “tiene cerrado Dos porciones de tierra concexil y sembradas de argoma para su Ganado…la una de ellas es el partido llamado Layube”. 1750 “vivero de árboles en el paraje llamado Laiube de Amurain”.
Laiube bide azpie: (= el término inferior del camino de Layube). 1802 “Layube bide Azpia”.
Layube bide guena: (= el término superior del camino de Layube, debajo de lugar Sombrio). 1802 “Layube bide gaña”. 1816 “Bideburua de Layube”.
Layubeko bidea: (= el camino del término inferior de Layo, lugar sombrío).
Langatxiki aldapa: (= cuesta de la pequeña cancilla).
Lapur txulo: (= hondonada de lapur, ladrón). No hay memoria del origen de Este nombre.
Lapurtxuloko ekarra o Amunaain egie: (= la falda pedregosa de la hondonada del ladrón). (=la loma de Amunarin). 1684 “Amunarin egia”.
Layoko belardie: (= el herbal de Layo, lugar sombrío).
Linasootxo o Linasoo bazterra: (= pequeña heredad de lino). (=el rincón de la heredad de lino). 1788 tierras en estercolar, “en el Paraje llamado Linasoro bazterra”.
Linasootako puntea: (= la cumbre de Linasoroeta, la heredad de lino).
Linasoota: (= la heredad de lino).
Linasootxo o Linasoo bazterra: (= pequeña heredad de lino). (=el rincón de la heredad de lino). 1788 tierras en estercolar, “en el Paraje llamado Linasoro bazterra”.
Lizarreta: (= los fresnos). En dicho sitio hay varios fresnos.
Oterreetako iturrie o Lizarretako iturrie: (= la fuente del árgoma quemada). (=la fuente de Lizar-eta, el fresno).
Lizarretako txuloa: (= la hondonada de Lizar-eta, el fresno).
Lope soo: (= heredad de Lope). 1733 “Lopeasoro”.
Lopesooko artarie: (= el encinal de Lope soro, heredad de Lope).
Lopesooko txuloa: (= la hondonada de Lope soro, heredad de Lope).
Luberrie: (= el noval). La rozadura se efectuó hacia 1895.
Luizi o Juan Dio soro: (= aluvión). (=heredad de Juan Diego).
Maatxoota: (= la pequeña malda, pendiente).
Maldako soroa: (= la heredad de Malda, pendiente).
Maatxoota iturri: (= fuente de Maldatxo-eta, la pequeña pendiente).
Maatxoota iturriko puntea: (= la punta o cumbre de la fuente de la pequeña pendiente).
Maatxootako bidea o Trintxalekuko bidea: (= el camino de Maldatxo-eta, la pequeña pendiente).
Maatxoota zearra: (= la ladera de la pequeña pendiente).
Maldea o Astigaraa malkorra: (= la pendiente). (=la pendiente pelada de Astigarraga). 1733 tierras en estercolar Andrés de Imaz Achur de Dormatei “en Astigarraga malcorra”.
Malkor aldapa: (= cuesta de Malkor, pendiente árida o peñascal). 1800 “Malcor Aldapa”.
Malkorra: (= la pendiente árida o peñascal). 1733 tierras en estercolar “hacia Agaramuno malcorra”.
Malkor txiki aldapa: (= cuesta de Malkor txiki, pequeña pendiente árida o peñascal).
Malko txiki: (= pequeña Malkor, pendiente árida).
Malleskaata o Trintxaleku barrena: (= el peñascal). (=el término inferior de Trintxaleku). 1790 Totasoo, rozadura en “Trinchalecu barrena”.
Muatu: (= amojonado).
Muño aundi: (= altozano grande). 1. 800 “Muño aundia de Astigarraga malcorra”.
Muñoaundiko soroa o Zearsoo barrena: (= la heredad de Muño aundi, altozano grande). (=el término inferior de la heredad de la ladera).
Muño txiki: (= pequeño altozano).
Muño txiki o Etxeazpiko elutse: (= pequeño altozano) ”. (=el sitio sombrío del término inferior de la casa). 1733” Muño Chiquia. 1761” Echa azpico elusa.
Murko gañe: (= la cima del ribazo).
Muserreka: (= regata de Mususaga). 1756 “paraje llamado Mususaga erreca”.
Erzilla muño o Musuuta muño: (= altozano de Erzilla). (=altozano de Musueta). 1717 “Erzilerreca de Musueta muño”.
Musaako linoosiñe: (= el pozo de linos de Mususaga).
Muusaako soro aundie: (= la heredad grande de Mususaga).
Ollatei azpi: (= término inferior del gallinero).
Oliorzaran o Elunzaran: (= 1733” pieza que trae en Oliorzaran”. Id. “Elurzaran”. 1756 “paraje llamado Olorzaga”. 1788 “paraje llamado Oriestaran” 1816 “argomal en Elunzaran”.
Ollateialde: (= lado del gallinero).
Ollatei alde: (= lado del gallinero).
Osialde: (= lado de Osin, pozo).
Osineta: (= los pozos). 1791” pozos de Curtuiz”.
Otaaskea: (= el pesebre de madera ahuecada sobre el cual se tritura el Argoma). En 1930 hay una otaaska en dicho sitio.
Otari aundi o Usateiita baztarra: (= argomal grande).
Esparru aundie o Alzani zearra o Otari aundie: (= el grande Esparru, cercado). (=la ladera de Alzani). (=el grande argomal). Los últimos residuos de argoma fueron Arrancados hacia 1928.
Otari aundiko bizkarra: (= la loma argomal grande).
Otasoo: (= sembradío argomal). Antiguamente argomal y desde la entrada Del siglo XX prado…
Otasoo: (= sembradío argomal). Antiguo argomal de Arrondo Saaleetxea, Fue convertido en herbal en 1903.
Otasoo zaarra: (= el antiguo Otasoro, sembradío argomal).
Oterreeta: (= el árgoma quemada).
Oterreetako iturrie o Lizarretako iturrie: (= la fuente del árgoma quemada). (=la fuente de Lizar-eta, el fresno).
Pagarie: (= el hayedo).
Pagai txulo: (= hondonada de pagadi, hayedo).
Pagaizelai aundiko sakona: (= la hondonada de la grande planicie de hayedo).
Pasteola laaki: (= barbecho de Pasterola, pastero). Antiguamente hayedo, fue Roturado por uno de la casa de Aldaarreta de oficio pastero o Pasta egille.
Paulo gaztinai: (= castañal de Paulo).
Peleiturri erreka: (= regata de Pele-iturri, fuente de derrumbadero).
Pikualde: (= lado de la higuera).
Piñedi aldeko txuloa: (= la hondonada de lado de pinar).
Praiske soo: (= heredad de Francisca). Praiske fue oriunda de la casa Andresenea y al casarse a la de Dormatei llevó de dote la dicha Heredad.
Saaltxeko ollateie: (= el gallinero de Saale etxe, casa forrajera). Fue construido en 1910 por los de Arrondo Saale-etxe.
Saasti: (= manzanal). 1812 “Sagasti”. Desapareció el manzanal en 1904 Efecto de un corrimiento de tierras.
Saastie: (= el manzanal).
Saasti aldapa: (= cuesta de Sagasti, manzanal).
Saasti txiki: (= pequeño manzanal). Data del siglo XIX.
Saasti txiki: (= pequeño manzanal). Antiguo castañal, fué convertido en manzanal hacia el año 1880.
Saasti txulo: (= hondonada de Sagasti, manzanal).
Saasti txulo: (= hondonada del manzanal). En 1931 un gran desprendimiento de Tierras arrancó de raíz los manzanos que allí había.
Saasti txulo: (= hondonada de Sagasti, manzanal). Dicho manzanal data del año 1870.
Saasti zaarra: (= el antiguo manzanal).
Saasti zaarra: (= el antiguo manzanal). Fué manzanal en el siglo XIX.
Saasti zaareko iturrie: (= la fuente de antiguo manzanal). Agua buena, aunque algo dura.
Saasti zaarreko txuloa: (= la hondonada del antiguo manzanal).
Sakana o Berrain saasti: (= la hondonada).
Santiagone txikiko ollateie: (= el gallinero de Santiagone menor). Fue construido en 1934.
Santio saar: (= manzano de la variedad llamada Santiago). A la entrada del siglo XX en dicho sitio había un manzano de la variedad indicada.
Sapiita o Zelantxoo guena: (= la chirpia o sabia). (=el término superior de Zentol soro). En 1874 Pedro de Urdangarin de Aldaarreta plantó en este terreno chirpia de roble Y quejido traído de Navarra y desde esa fecha se llama Sapieta.
Sapiitako soroa o Illor alde: (= la heredad de Sapi-eta, la chirpia). (=lado del redil). A fines del siglo XIX en dicho sitio había chirpia De manzano.
Soazulo guena: (= el término superior de Soazulo). 1801 heredad hacia Gaarza “en Soazulo goena “y “Sorazola”.
Sorabearreta: (= Sora-be-arri-eta, la peña de término inferior de la heredad. 1788 “Sorabearreta”. 1811 “Sorabearreta en Vidaburua”. 1816 “castañal de Sorabearreta”.
Soaluze o Alzani alde: (= heredad larga). (=lado de Alzani).
Soratxiki: (= pequeña heredad).
Soatxulo: (= hondonada de la heredad).
Soazola: 1619 “heredad de Çudaçola. -1695 rozadura en “Zuazola”. 1733 “la heredad de Surazola y Sorazola”.
Soazola barrena: (= el término inferior de Sorazola). 1788 Astigarraaetxe “heredad Propia en Zuazola barrena”.
Soazola erdikoa: (= Sorazola de centro), 1619 la villa vendió a Juan de Astigarraga “una heredad en Çuaçola”.
Soazola txikie: (= la pequeña Sorazola).
Soazola aundie: (= la grande Sorazola).
Sorgin zulo o Erreka soo: (= la falda pedregosa). (=el término inferior de la heredad). 1761 Urdangarin txiki “Soro Barrena”.
Ekarra o Soo barrena: (= la falda pedregosa). (=el término inferior de la heredad). 1761 Urdangarin txiki “Soro Barrena”.
Sooberri: (= heredad nueva).
Sooberriko belarzadie: (= el herbal de soro berri, heredad nueva).
Soo txiki: (= pequeña heredad).
Soo txiki: (= pequeña heredad).
Sootxiki alde: (= lado de la pequeña heredad).
Sootxiki aldeko karoizulo oroia: (= el solar de la calera de lado de la pequeña heredad).
Soozaarretako txuloa: (= la hondonada de la antigua heredad).
Totasoo: (= sembradío argomal). 1619 “dos heredades en el término de Ydoiçabal llamado Totasoro”. 1631 “pieza sembrada…en el Termino llamado Otasoro”. 1732 “obra de cantería…en la casa Borda de Totasoro”.
Totasoo barrena: (= el término inferior de Totasoro, sembradío argomal). 1816 “argomal de “Toasoro barrena”.
Totasooko bordea: (= la borda de Totasoro).
Totasooko ollateie: (= el gallinero de Totasoro). Fue construido en 1889.
Trintxaleku: (= sitio de Trintxa). 1559 “Trinchalecu de Azarola”. 1758 “cruces… Mojones…Trinchalecu”. 1779 “partida de Trinchalecu”.
Malleskaata o Trintxaleku barrena: (= el peñascal). (=el término inferior de Trintxaleku). 1790 Totasoo, rozadura en “Trinchalecu barrena”.
Maatxootako bidea o Trintxalekuko bidea: (= el camino de Trintxaleku).
Trintxalekuko langea: (= la cancilla de Trintxaleku). Dicha cancilla cerraba el paso de Urbarandia.
Txalteiita: (= el corral de terneros). Según tradición a fines del siglo XVIII Había costumbre de enviar al ganado a los pastos de Urbarandia Y durante el día, mientras las vacas pasturaban, las terneras tiernas Permanecían en el corral.
Txalteiitako borda oroia: (= el solar de la borda de Txal-tei-eta, elcorral de terneros). 1707 “junto a la borda de Arizateguieta hallaron 24 robles Trasmochos. Y otros tantos arboles llamados ameza”. Los Ancianos recuerdan haber oído a sus antepasados hablar de dicha Borda.
Txikia leku: (= sitio de Txikia, variedad de hierba llamada txikia belarra).
Txillarsoo barrena: (= el extremo inferior de la heredad de Txillar. (apodo).
Txisto barruti: (= cercado de Txisto). En el siglo XIX fue de Txisto Dorronsoro De Txetañenea).
Iturri txiki o Txuloko iturrie: (= pequeña fuente). (=la fuente de la hondonada). 1880 Iturriitaco chuloco Iturrie.
Uarriko estalpea: (= el cobertizo de Uarri).
Uarri: (= piedra de ur, agua). 1613 “termino Uuarri”. 1651 “en el termino Que llaman Ugarria”. 1702 “heredad llamada Ubarria”.
Uarri etxea: (= la casa Ubarri, piedra de agua). Fue construida en 1940.
Uarriko ollateie: (= el gallinero de Ubarri). Fue construido en 1935 por los Donjoanenea.
Uarriko zelaie.: (= la planicie de Ubarri, piedra de agua). 1747 “llano que se llama Ubarrico zelaia”.
Uarriko zubie: (= el puente de Ubarri). El primitivo puente construido 1939 por la Sociedad Agaunza para paso a su taller de carpinteria, fue Arrastrado por las inundaciones de 1953 y su reedificación se Efectuo en 1955.
Unzale: (= lado de Unz, hiedra).
Urdaangain erreka: (= regata de Urdaangarin).
Urdaangarin aundi: (= Urdin-aran-gara-in, sitio elevado de campo acuoso, aundi, grande. 1428 “Urdangaryn”. 1610 “Urdangariyn” …alinda con la otra casa De Urdangariyn”. 1630 “Urdangarin de yuso”. 1738 “Urdangarin De aca”. 1773” casa de Urdangarin andia”.
Urdaagain aundiko ollateie: (= el gallinero de Urdangarin la grande). Fue construido hacia 1907.
Urdaangain azpie: (= el término inferior de Urdaangarin).
Etxauruko esparrue o Urdaangarin buru: (= el seteado de la cabecera de la casa). (=cabecera de Urdaangarin). 1750 “Urdangarin buru”. 1890 “Echauruco esparrua”.
Urdaangaingo askea: (= el abrevadero de Urdaangarin). El abrevadero que había en el Siglo XIX era de madera y muy deteriorado. El actual data de 1898.
Urdaangaingo estalpea: (= el cobertizo de Urdaangarin). Fue construido en 1901 en el Solar del antiguo labe u horno.
Urdaangaingo illor oroia: (= el solar del redil de Urdaangarin). Fue destruido en 1903.
Urdaaingo iturrie: (= la fuente de Urdaangarin).
Urdaangaingo linoosiñe: (= el pozo de linos de Urdaangarin). En el siglo XIX era utilizado Por los de Aldaarreta garako y azpiko, Gaarza, Urdaangarin aundi y Urdaangain txiki.
Urdaangaingo ollateie: (= el gallinero de Urdangarin). Fue construido en 1902.
Urdaangaingo txuloa: (= la hondonada de Urdaangarin). 1880 “aprisco de Urdangarin Chuloa”.
Urdaangain txiki: (= Urdaangarin la menor). 1528 “Urdangarin de suso”. 1585 “Hurdangarin”. 1729 “Urdangarin de allá”. 1761 “Urdangarin menor”.
Urdaangain txikiko ollateie: (= el gallinero de Urdangarin la menor). Fue construido en 1916 y Hasta esa fecha las gallinas solían permanecer en el corral de la Casa.
Uezandi o Gaalde gaztinai: (= del agua para allá). (=castañal de Garayalde). 1700” un castañal que esta más arriba De Curtubaz llamado Urezandia. 1733, castaños en concejil, “en Garaialde gaztanadi junto a la casa de Curtuaiz”.
Uezandiita o Alzani barrena: (= del agua para allá). (= el término inferior de Alzani). 1752 “paraje llamado Urezandia A la otra parte del rio”. 1752 “Alzeni barrena o Urezandi” junto a Unos nogales a la otra parte del rio.
Urezandiko malkorra: (= el peñascal árido de Urez andi).
Uezandi zabala o Uezandi zelaie: (= el espacio ancho del término de allá del agua). (=la planicie del término de allá del agua). 1710 castaños en “Urezandizaval”. 1756 “Urezandico zelaia”.
Uezandi zabala o Uezandi zelaie: (= el espacio ancho del término de allá del agua). (=la planicie del término de allá del agua). 1710 castaños en “Urezandizaval”. 1756 “Urezandico zelaia”.
Trukullu:
Urkullu:
Usateiita: (= el palomar). 1737 sembradío de árgoma “en el partido llamado Usateguieta”. 1765 Aldaarreta gaakoa “heredad…en la partida Llamada Usateguieta”.
Otari aundi o Usateiita baztarra: (= el rincón de Usateguieta, el palomar). 1737 “tierra concejil Sembrado de árgoma para su ganado en el partido llamado Usateguieta”.
Usateiita gaakoa: (= el palomar de suso o término superior). 1821” Usateguieta garacoa”.
Usateitako puntea: (= la cumbre de Usategieta, el palomar).
Usateiitako txuloa: (= la hondonada de Usategiita, el palomar).
Zearra: (= la falda).
Zearsoo: (= heredad de la ladera. ).
Zear soo: (= heredad de Zear, ladera pedregal). 1619 “heredad llamada Cearsoro”. 1788 “Cearsoro hacia el vivero”.
Zelaie o Zear soo: (= la planicie). (=heredad en la ladera). 1733 “Cearsoro…pegante a la casa de Totasoro”.
Muñoaundiko soroa o Zearsoo barrena: (= la heredad de Muño aundi, altozano grande). (=el término inferior de la heredad de la ladera).
Zearsooko otarie: (= el argomal de la heredad de la ladera).
Zelaie o Zear soo: (= la planicie). (=heredad en la ladera). 1733 “Cearsoro…pegante a la casa de Totasoro”.
Zelai barrena: (= el término inferior de la planicie).
Zelai txiki: (= pequeña planicie).
Sapiita o Zelantxoo guena: (= la chirpia o sabia). (=el término superior de Zentol soro). En 1874 Pedro de Urdangarin de Aldaarreta plantó en este terreno chirpia de roble Y quejido traído de Navarra y desde esa fecha se llama Sapieta.
Zelantxoo: (= heredad de Zentol, zender, pira de leña para carbón). 1619 “Centol soro”. 1765 “heredad llamada Zentol soro”.
Zelantxooko iturrie: (= la fuente de Zentol soro). La conducción del agua de este Manantial a la casa Aldaarreta gaakoa se efectuo en 1935.
Zepea: (= el sarmiento o cepa). A la entrada del siglo XX era sarmental o Zepadie procedente de brotes de raíces de árboles.
Zillardi: (= brezal) (ciliaris).
Zillarsoo: (= heredad de Txillar, apodo). 1733 “Juan de Beguiristain Chilar O Los que gocen las tierras de Ercilerreca”. 1816 “heredad de Chillarsoro en Mususaga”.
Zui buu o Andreseneko zubi buu: (= cabecera del puente).
Zuikuutze: (= el cruce en el seto mediante puente en arco hecho con maderas).
Zuitxakarra o Alargunsooko zubie: (= el puente pequeño, mediano). (=el puente de Alargun soro). 1700 “hacer el puente de Alargunsoro”. 1713 “vasalan y Manufactura q´ ha hecho en el puente y vado del arroyo de Alargunsoro”. 1779 “24rs…al dho Goikoechea por los dros del Capitulado y diseño que hizo para la ejecución del puente de Piedra del vado de Zubichacarreta”.