(...)
Clasificación tipológica de los oicónimos [...] Ubicación de la misma. // Tanto con respecto a la localidad (Irigoien, Iribarren…), como con algún elemento dentro de ella (un barranco: erregukoa, errekaldea; una torre: dorrealdea; un molino: errotaldea; una fuente: iturgoiengoa, iturraldea; una olmeda: zugarrondokoa…)
(...)
(...)
Ya en el Libro de Fuegos de 1366 [7. oharra: CARRASCO, Juan, La población de Navarra en el siglo XIV, Universidad de Navarra, 1973] se detectan ciertos apellidos toponímicos que unos 200-250 años más tarde tienen su correspondencia en el nombre de algunas casas: // En Zabalceta vivía un “Pero Garcia Errecaldeco” y en 1681 existía la casa llamada Recaldecoa (más frecuentemente nominada como Errotaldea o Errotaldecoa)
(...)
(...)
En los inicios y mediados del siglo XVI encontramos principalmente nombres de carácter locativo (Moreca, Chalabarco, Erregucoa, Iribarren –Unciti y Alzórriz–, Errotaldea, Iturgoiengoa…) y otros correspondientes a determinados linajes que eran a su vez algunas de las principales haciendas (Eusa, Loperena, Isabarena, Gorrizena, Uztarrozena…). // Es desde fines del XVI y durante la primera mitad del siglo siguiente cuando parece producirse la generalización del fenómeno de la oiconimia en el valle
(...)
(...)
Bernartena [...] en 1650, dicho Bernardo de Eslava (“Bernart de Eslaua”) consta, junto con García de Saragüeta, como dueño de Errotaldea. De provenir el nombre Bernartena de esa persona estaríamos ante la misma casa que Errotaldea
(...)
(...)
Otras denominaciones recogidas [...] Errotaldea [...] Errotaldea: errota + alde + a, hacia el molino (la casa de hacia el molino). // En 1557 tenemos en Zabalceta un Sancho de Rotalde o Errotalde, propietario de una vivienda [266. oharra: AGN PRO 185905]. // Mencionada en la lista de casas pecheras de 1650. En ese año sus propietarios eran Bernart de Eslaua y Garcia de Saraguetta. Este García de Saragueta consta a veces como propietario de Errotaldea y también de Recaldecoa, por tanto es casi seguro que nos encontremos ante un mismo edificio con dos denominaciones en esas fechas
(...)
(...)
ESTRUCTURA INTERNA DE LOS OICÓNIMOS // Se puede observar que a la hora de designar a un edificio se recurría a un sustantivo o a un nombre propio que pueden aparecernos: [...] - Acompañado del sufijo de genitivo locativo –koa, -goa (éste último aparece tras ‘n’). Señala dónde estaba la casa dentro del lugar o con respecto a algún elemento de él (Errotaldecoa, Irigoiengoa, Iribarrengoa, Dorraldecoa, Errecaldecoa…) o indicando alguna característica física de la misma (Echeberricoa, Dorrecoa…). // En ocasiones la ‘o’ del sufijo se cierra en ‘u’ (Irigoiengua, Iribarrengua, Iturraldecua…)
(...)
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.