Argia urratzerat zoanapuntaba el díale jour commençait à poindre(Dasc. Atheka. 28-19.)
(c, ...)rasgar
/ déchirer
Jantzia dagoanak soiñeko santuakin eztu agertuko burua, eztitu urratuko soiñekoakel que está revestido de las santas vestiduras, no descubrirá su cabeza, no rasgará sus vestidurascelui qui est revêtu des saints vêtements, ne découvrira point sa tête et ne déchirera point ses vêtements(Ur. Lev. XXI-10.)
Irriz urratu (Sc)reventar de risaéclater de rire
(AN-b, B)extenuarse, fatigarse mucho
/ s'exténuer, s'éreinter, se fatiguer beaucoup
(AN-b)deshacer, descoser
/ défaire, découdre
borrar
/ effacer(D'Urt. Gram. 386.)
(L?)estallar, abrirse
/ éclater, s'ouvrir
Leze handiko ithurri guziak urratu ziren, eta zeruko ur-jauziak zabalduse rompieron todas las fuentes del gran abismo, y se abrieron las cataratas del cielotoutes les sources du grand abîme furent rompues, et les cataractes du ciel ouvertes(Duv. Gen. VII-11.)
(B-m-mond-ts̃, G-and-aya-ets̃)labor ligera
/ léger travail
Urratu bat emon deutsagu lurrari (B), urratu bat eman diogu lurrari (G)hemos labrado ligeramente la tierranous avons légèrement labouré la terre
(B-mond-oñ, F. Seg.)resuelto
/ résolu
¿Nor gizon urratuagorik?¿quién hay hombre más resuelto?quel est l'homme plus résolu?
(G-and)muy laborioso
/ très travailleur
(AN-b, L-ain)derrengado, rendido de cansancio
/ éreinté, rendu de fatigue
Bei ori indar sobera eginez urratua gelditu da (AN-b)esa vaca ha quedado derrengada de haber trabajado demasiadocette vache est fourbue pour avoir trop travaillé