Ni zamaren azpian enaute urriki, beaituzte egunean neretzat makil biá mí, puesto bajo la carga, no me tienen compasión, necesitan dos palos cada día para míils n'ont pis pitié de moi, qui suis placé sous la charge; ils ont besoin de deux bâtons chaque jour pour moi(Itur. Ipui. 19-30.)
(AN-b)tener dolor, sentir, apesadumbrarse
/ éprouver une douleur, souffrir, regretter
Urthaur dira amorez ezkontzea eta urrikitzeael casamiento por amor y el pesar son del mismo añole mariage d'amour et le repentir sont de la même année(Oih. Prov. 467.)