50535 emaitza bilaketarentzat - [10901 - 10950] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2018-01-16 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: BORONDATERA. a) (Tras gen.). A voluntad, al gusto (de). Munduan gerthatzen den gauza guzia bere borondatera dispausatuz. Lç Ins G 2r. Bere anzu, bere borondatera eta libertatera. Mat 108s. Ioan nahi izan duela / Bere borondatera. Arg DevB 36. Ez eban izentadu Jesu Kristok nosik nora konfesadu biar zan, au itxi eban bere elexiaren ardura eta borondatera. Astar II 218. Erdu mezara, ortxe daukazuz zeure aukerara eta borondatera Jesu Kristoren merezimentu gustijak. Ib. 215. Edo hitzez edo gogoz, bakhotxaren borondatera. JesBih 474. b) "A discreción, borondatera" Lar.
borondatera 3: Berria (gizonek sexu-objektu gisa beren borondatera erabil ditzaketenak), Euskaltzaindia (testuingururik gabeko borondatera), Jakin (herritarren borondatera).
borondatera 10: Berria 4 (Baina aldatzea eska daiteke, euskal herritarren borondatera egokitzeko), Joan Mari Lekuona 3 (Bestalde, hori ez litzateke txarra izango nik onartuko banu Jainkoaren borondatez etorriko balitz bezala eta ni neu Jainkoaren borondatera makurtuko banintz), Jon Muñoz (Gogoeta zentzudun horiek gidatuko dute nire jokabidea okasio garrantzitsu honetan; eta egon zaitezke ziur ezen ez dudala neure burua estekatzen utziko, lotura berri horiek neure gogara eta borondatera beti hausten ahalko ez ditudan heineraino), Koldo Biguri (Jaungoikoaren borondatera makurtu behar!), Karlos Linazasoro (txaroten duenari, oro datorkio ordutsu, eta bere borondatera), Juan Garzia (Gure lanbidea gudu etengabe horretan iharduki eta garaile irtetea da: askoz menderagaitzagoa da, zure borondatera makurgaitzagoa, berniz birika-mamitu bat lehoi bat asaldu biziko oldarrean baino; arrisku gutxiagokoa ere bada, horratik).
Adierazle egokia eta erabilia; azpisarrera gisa jasotzekoa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa borondate sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-06-10 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEH: AS
HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS
-z.
borondate sarrerari dagokion azpisarrera.
adlag.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
iz.
kopeta, bekokia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1998-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
b-/p-.
iz.
mailu handia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-06-10 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh12 | 2020-04-21 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
borradore 1 iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, borradore-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori 'ezabagailua' adieran ez erabiltzea gomendatzen du; ik. borragoma; ezabagailu]. 2 iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, borradore-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori 'zirriborroa' adieran ez erabiltzea gomendatzen du; ik. zirriborro].
borradore 16; zirriborro 1656; borragoma 39. Ez dugu aurkitu ezabagailu formarik.
borradore 8; zirriborro 640; borragoma 31. Ez dugu aurkitu ezabagailu formarik.
Prestas: 73 lek. (B 46 / G 27)
EHL: Debekua bere horretan uztea proposatu da. Gomendatutako ordezko formak ugariagoak dira, baina ageri da oraindik borradore formaren bat edo beste. Mantendu bai, baina lehenengo adieran ezabagailu utzi behar da soilik, borragoma isiltzekoa da.
Ik. zirriborro (eta borragoma, ezabagailu).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ezabagoma, borragoma
ik. arauan "ezabagoma Sin. borragoma, goma".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1994-01-13 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
borrai(n)a, borroina
borraja
j/i
- [E208]: "Bizkaiko leku batzutan behintzat borraia esaten da. Borraja grafiak nahasteak sortzen ditu ebakerari dagokionez, eta ez du logika handirik Loiola, Leioa, leia, anaia, kanpaia, zelaia modukoak idazten baditugu" (1993-01-18)
- [E124]: ez dakusat hain maiztasun gutxiko hitz honetan lehenago proposaturiko grafia, borraia alegia, zergatik aldatu behar dugun; are gutxiago, dirudienez, ahoskera baturako j /i/ gisa ahoskatzea proposatu nahi bada" (1995-01-25)
- [I102]: hobestekoa dela uste dut hor aipatzen den arrazoiengatik. Eta hala ere, argudioa ez dago lar ondo muntatua, bi eratako hitzak nahasten direlako: alde batetik morfologiaren ondorioz jota bat daukatenak, eta bestetik historiaren ondorioz halako bat dutenak. Hain zuzen, fonologiari begiratu bagenio bakarrik borraja idatzi beharko genuke, baina bidaja ere bai orduan, edo kanpaja, anaja e.a. Halandaze, hobe borraia idaztea eta azalean antzekoak direnak /aia/ daukatelako molde berean ere idatzi. Beste era batera esanda, bidaia eta ez bidaja bidaiagentzia daukagulako, anaia eta ez anaja anai-arrebak daukagulako, kanpaia eta ez kanpaja, kanpandorrea izan arren, /n/ horren arrastoa galdu duten euskalkietan kanpai esaten delako. Honek, jakina, eta arrazoi morfologiko beragatik Loiola azalduko luke, ez ordea Aiala, Leioa, proiektu edo janbo. Azkena horrela idaztea erabaki du Euskaltzaindiak, eta nik aurreko hiru horiek ere zeinu berberaz idaztea proposatu gura dut, h.d., Ajala, Lejoa eta projektu. Honegaz amaitzeko, eta azken argudio gisa, zera esan behar dut, '[hota]-dun' euskalkietan ere hori egia dela, alegia, [jota] hotsa egon badagoena, ez baina fonema moduan, ezpada berton erakutsi bezala morfologiak baldintzatua. Salbuespen bakarretarikoa Ondarruko eta Oñatiko hizkerak dirateke, hor goixan, beixan eta halako entzuten baitira. Ondarrun bertan hala eta guztiz ere oje 'ohe' esateko bezalako salbuespenak entzuten dira, ez dira asko baina. Edozelan ere, hiztegia eta borraja hitza porposatu duzuen moduan proposatu duzuelarik somatu egiten da, hori idatzi duzuen batzuontzat behintzat oraino ere 'jota' letra gipuzkerazko eta gaztelaniazko [X] edo [hota] hotsarekin identifikatu egiten duzuela, eta ez euskara batuazko [jota]-rekin, Euskal Akademiaren erabaki formalak gora behera. Horrela, bada, zuon iaioa ddaddoa edo yayoa idatzi beharko litzateke, gaztelaniazko 'dado' forma partizipialean baitu jatorria" (1995-01-10)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:HBB | 1992-04-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Borrago officinalis.
- [E109]: borraia / borraja sarreran hobe morrain jartzea.
- Erabakia: BAgiria (1996-05-31): borraja onartu da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1998-06-10 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh31 | 2020-05-19 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
borraska iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, borraska-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. ekaitz; depresio].
Euskalterm: es borrasca eu ekaitz gogor
borraska 31.
borraska 6.
Debekua bere horretan uztea proposatu da, baina ekaitz baliokidea ezabatzea komeni da eta depresio bakarrik utzi.
Saih. Ik. ekaitz eta depresio.
- [P008]: [Sartzeko proposatzen dut] (1994-07-29)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
borratu, borra, borratzen. da/du ad.
borratu, borra, borratzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-10-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1994-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:01 |
EBko testuetan ez da forma jakin bat nagusitzen: burruka (+ eratorriak) 238 aldiz agertu dira; borroka (+ eratorriak) 233 aldiz. B eta G burruka da nagusi (152 vs. 26), eta IE borroka (15 vs. 2)
azken-azkeneko joera borroka egitearen aldekoa delakoan, hau hobetsi du batzordeak (gaztelaniara pasa dena ere hau da)
borroka, burruka
AS: borroka egin, borrokan, borrokan egin.
AS gisa gehituz: borroka libre .
borroka egin, borrokan egin
- [I102]: "nire ustez astakeria galanta egiten du batzordeak burruka-ren ordez borroka onartuz, azkenengo forma hau zenbatzean, zenbat diren berri eta zenbat zahar zehatz-mehatz jakin baino lehen. Izan ere, badaukat eritzi, ez bakarrik burruka dela geografikoki nagusi, ezpada borroka gehienak modernoak direla. Horrez gain, etimologiaz zalantzarik gabe burruka da hobestekoa, zeren burkide-ren ordez borkide ere esan beharko dugu?" (1995-01-10)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-07-22 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
LBeh (2014-04-03): borroka-arte 32: Consumer 9 (adib.: Tai ji, borroka-arte txinatarra), Berria 14 (adib.: Nirr-ek borroka-arte japoniar baten bitartez entrenatzen du gorputza --eta adimena, edo arima), EiTB 8 (adib.: 13.000 pertsona baino gehiagorentzako lekua duen pabilioi batean ospatuko da, hain da handia borroka-arteen modalitate honek bere sorterrian duen atxikimendua), DiarioVasco 3 (adib.: Olaederra Kiroldegiko bazkideek borroka-arteen ikastaroa egiteko aukera izango dute, doan); borroka arte 2, Berria (Borroka arteetan ezagunenetakoa da tai txia), EiTB (borroka arteen maisua).
EPG: borroka(-)arte 14, Berria (adib.: Defentsarako borroka artea da taekwondoa).
BerriaEL2013: borroka arteak (arte martzialak*).
es artes marciales / fr arts martiaux: Elhuyar: borroka-arteak, arte martzialak / Nolaerran: borroka antzeak / Zehazki: borroka arte(ak) / Labayru: arte martzialak, borroka-arteak / Adorez5000: borroka-arteak.
Adierazle egokia da eta horren premia dago.
iz.
Batez ere pl.
Ekialdeko borroka-arteak.
Azpisarrera gisa sartzekoa borroka sarreran.
- Erabakia: EH2016: arte martzial jaso da hiztegian.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-07-14 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HitzIrud: "burruka librea = lucha libre".
Utzi dagoena, baina borroka librean aritu, ibili adibide bana jaso (2022-01-11).
-libre.
borroka sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1994-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
borrokari [+ burrukari]: EZ Man II; Mg PAb; CrIc; JJMg BasEsc; fB Ic II; Izt C; Dv 1 Cor 9; Hb Egia; Echta Jos; Ag G; Kk Ab I; Tx B I; Kk Ab II; Eguzk GizAuz; Mde Pr; Arti MaldanB; Arti Ipuin; Izeta DirG; Ardoy SFran; borrokalari [+ burrukalari]: Ag AL; Or RIEV 1929; Or Mi; TAg Uzt; Anab Poli; Erkiag Arran; Zait Plat; Ibiñ Virgil; Lab SuEm; NEtx LBB; Ker 1 Cor 9; MIH; "Más empleado al Sur que al Norte. En textos septentrionales sólo se documenta borrokari. Al Sur, las formas en -ari predominan claramente hasta comienzos de este siglo, momento a partir del cual parece que empiezan a imponerse las formas en -lari. En DFrec hay 32 ejs. (uno septentrional) de borrokalari, 15 (uno sept.) de borrokari y 12, meridionales, de burrukalari"
erabiliena delako hobetsi da, irizpide orokorraren kontra (cf. LEF)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 | 1994-01-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:19 | 1998-06-10 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
ik. OEH
HLEH: - / EuskHizt: Ik. borrokalari / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Ik. borrokalari.
-ari/-lari.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 | 1994-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
borrokatu, borroka(tu), borrokatzen. da ad.
borrokatu, borroka(tu), borrokatzen
da ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-06-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
- [E204]: "bastart" edo "haurrin" (1993-02-20)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Bigarren mailan onartzekoa |
Ipar. 'atea'.
Ipar. Ik. ate
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:38 | 1998-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Ipar.
urdea, txerria.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-zain.
iz.
Zub.
atezaina.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-03-24 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tz(tu)+g-.
izond.
Zah.
indargarria.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
bortiztu, bortitz/bortiztu, bortizten. da/du ad.
bortiztu, bortitz/bortiztu, bortizten
- [E109]: nik bortiztu kenduko nuke.
- Erabakia: EArau (1996-05-31): ez da onartu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1994-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 |
IEko forma; bortu 15 aldiz (IE: 13; EB: 1; G: 1); portu, mendi-portu (G: 2; EB: 7)
'alhapidea'.
kategoria eta bigarren adiera jasoz: iz. 1 'alhapidea'. 2 Pl. 'Pirineoak'.
b-/p- aldaerak
'alagu(ne)a'
- [E208]: esanguran 'mendialde(ko alhapide)a' jarriko luke.
- [E115]: "Bortu: Ez da alhapide, goimendia baizik, ardien eremua, milatik goikikakoa".
- [E116]: hemen ere prozedura kontu bat ikusten dut. Lehenbiziko itzulian (orduan zen garaia hau argitzeko) denok onartu genuen bortu 'alhapidea' zela. Orain bigarren adiera bat eman nahi zaio, 'Pirineoak' ere esan nahi duela, alegia. Hau da eztabaidan dagoena. Bestea ezin dugu aldatu. Gehienez ere, esanahia zabaldu 'goimendia' ere badela erantsiz, hori hala baldin bada. Bide batez, 'goimendi' hitza ez dago gure hiztegian, eta ez dakit egongo den ere, ez baitu inolako lekukotasunik (OEH, XX. mendeko corpusa, gaurko literatura. Koldo Izagirrek bakarrik erabiltzen du, auzo baten izen berezi gisa. Nik ez nuke aldatuko lantaldearen proposamena".
- Erabakia: BAgiria (2000-02-25): adiera gisa 'goi mendia' ezarriko da. // Batzordea (JAA, MA, IS): ez da hasierako definizioa aldatuko. // Erabakia (2005-09-23): "lehen adiera osatu, 'mendiko alhapidea'; bigarren adieran, Pl. 'Pirinioak' (hau baita forma arautua)".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2018-01-16 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: BORTU-GAIN. Cima del monte; zona alta de la montaña. Renpartetik ikusi düt / kanpaiña jentez beterik / bortü gañiala artino / tentaz beita beterik. Xarlem 601. Neskatila eijerra, oi begi ñabarra, / Nuntik jin izan zira bortü gaiñ huntara? ChantP 44. Nere bortu gainetan baniz enoatzen, / gaizkirat balinbazaut bihotza lerratzen, / zure begi garbiez, ama, naiz orhoitzen. Ox 144. Arbuti bortü gaiñetik / Lexera artino deizkü / Jana d'Albretek oihanak / izei ta baguekin hartü. Casve SGrazi 84.
bortu-gain 2: Berria (Hango bortu gainetarik kantaren hirugarren bertsio bat eskaintzen du halaber, Benito Lertxundi eta Maddi Oihenarten ondotik), Argia (Herriko karrika gorrixketan ibili eta, bortu gainetan oroituko dira).
bortu(-)gain 3: Herria (Hiriaren erdian eta Ikastola handi eta berriaren ondoan den musika eskolaren aitzinean ongi etorri egin dio lehenik Irujo Etxearen Koldo Biñuales lehendakariak, "Aita Hilario" Txistu taldeak eta "Ereintza" Koralak txistuz eta kantuz lagundurik, seigarren merinaldetik Haraindiko Bortu gainetik, "Ultra Puertos"-etik zetorren Baigorriarrari, haren etxekoeri eta adiskidei; erranez "muga guzien gainetik nafartarrek eta eskualdun guztiek bat egiten dugula eta lan egin dezakegula erakutsi duelako, Haritschelhar jauna behar zuela saristatu"), Itxaro Borda 2 (Nahiz bortu gainetako elurrak balakatuz hozteko arriskuan dagoen, hegotik buhatzen duen aire beroa, ez da hatsa bulkatzetik gelditzen harik eta zeruaren izkinetarik azken euri-laino mehatxugarriak eten, desegin, menperatu eta ehizatu arte, Baina hara non bortu-gain zehargi batetik, nehork ezin zehazki iragar nork eta nondik, tiro batek erdiz erdi urratu zuen Beinaten lagun-mina bilakatzen ari zen Georges apez gaztea).
Adierazle egokia eta erabilia; izen kategorian azpisarrera gisa jasotzekoa. Bide batez, -gain, -azpi, -ondo atzizkiak dituzten izenak berrikustea komeni da, sarrera eta azpisarretan.
Azpisarrera gisa jasotzekoa bortu sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH argitaratuan bortu-sai : HeH Lc 11,42 (He arroda belhar, TB rua, Dv errua, Oteiza ruda, Or ezamillo, Ker boskoitz); bortusai : Ol ib. (Leon bortu-sai, Arriand bortuzaia); Amez Hamlet.
Ez dugu aurkitu.
bortusai : LurE (Belar-landarea, hosto oso zatikatuak eta lore horiak dituena, eta usain gozogabea zabaltzen duena (Ruta graveolens). ik. boskoitz, erruda. Europako hegoaldean eta mendebalean bizi da, eta Afrikako iparraldean); bortusain : HiztEn (Errutazeoen familiako landare belarkara eta bizikorra, hostoak ebakiak eta loreak horiak dituena. Eskualde mediterraniarrean hazten da #mdash# Ruta graveolens); Euskalterm 2 // Ez dugu aurkitu bestetan: DFrec; AB38; AB50.
Ik. Izendegia: bortusain; erruda usaindun: Ruta graveolens. / a) Ik. bortusain, erruda usaindun (Ruta graveolens) fitxako hustuketa Izendegian: albortusai : Font Quer PlantMed; PMuj DCV; arroda : Lcq; Font Quer PlantMed; Irigaray Landareak; bortusai : Font Quer PlantMed; PMuj DCV; Azkue DVEF; Guía PlantMed; bortusaia : Carreras y Gandi GGPVN; Fz. Margarita Plantas; bortusaya : Lcq; Carreras y Gandi GGPVN; Irigaray Landareak; boskoitz : Font Quer PlantMed; boskonde : PMuj DCV; boskote : PMuj DCV; boskotx :, boskotxa : PMuj DCV; X. Irigarai; erruda : Font Quer PlantMed; Polunin Flores de Europa; PMuj DCV; erruda belarra : Fernandez Margarita: Las plantas en la medicina popular.1. Navarra húmeda del noroeste; errudea : Lcc Landare-izenak; izusta : Bouda-Baum; moskatxa : Font Quer PlantMed; PMuj DCV; Guía PlantMed; usa-belar : PMuj DCV; b) Ik. Nekazaritza Hiztegia: bortusain (Sin. erruda usaindun) es ruda fr rue la Ruta graveolens.
bortusai : EuskHizt (Belar landarea, hosto oso zatikatuak eta lore horiak dituena, eta usain gozogabea zabaltzen duena (Ruta graveolens) Ik. boskoitz, erruda); HiruMila (1 ruda; 2 cabaña de pastores); EskolaHE (Belar landarea, oso hosto zatikatuak eta lore horiak dituena, eta usain gozogabea zabaltzen duena (Ruta graveolens) Ik. boskoitz, erruda); Lur EF/FE (rue #mdash# landarea); Lh DBF (S. (A.) rue #mdash# plante); DRA (borthusai: Ruda (planta); bortusai: Ruda (planta); II Cabaña de pastores); PMuj DVC (1 GS ruda Bot.; 2 GS choza, cabaña, tugurio de pastores); bortusain : ElhHizt-HiruMila (ruda #mdash# Ruta graveolens) // Ez dugu aurkitu besteotan: Lur EG/CE; XarHizt; Casve EF; HaizeG BF.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: bortusain / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Ruta graveolens.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2021-07-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
bortuzale (Empleado en la expr. bortuzale joan 'subir al monte (con los rebaños)') * Zartagiña zaharra etzen seküla bortüzale bera juaiten. Santa Graziako bide lüze eta gaitzen igaraiteko hobe zen hanitxez zunbait lagün algarrekin izan zitian. Const 37. Arthaldia bortüzale juaiteko abiuan da. D. Béhéty GH 1932, 91. Gaihaldi txarra bortüzale duanarentako. Ib. 92.
LB: 0; EPG: 0; ETC: 0
Elhuyar: bortuzale joan subir al monte (los rebaños, o con los rebaños); pastorear artaldea bortuzale joateko abioan da: el rebaño está a punto de subir a los pastos de montaña; Adorez: portuzale joan: subir al monte (el rebaño), pastorear trashumando; Labayru: 0.
bortuzale (bortuzale joan esapidean erabiltzen da, '(ardiekin) mendira joan' adierarekin). Gaualdi txarra, bortuzale doanarentzako.
Esapidea da eta azpisarrera gisa jasotzekoa. Jaso beste adibide bat bortuzale sarreran.
Azpisarrera gisa jasotzekoa bortuzale eta joan sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1994-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
AS: bortxa egin, bortxaz.
AS gisa gehituz: bortxazko (eta bortxaz azpisarrera arautua azalduz: "adlag. Ant. amodioz").
bortxa egin, bortxaz
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh78 | 2020-07-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
bortxaezintasun 75: Deustuko Unibertsitatea 45, Berria 8, Estatuko Aldizkari Ofiziala 5, Gipuzkoako Batzar Nagusiak 3, Jakin 3, Bizkaiko Batzar Nagusiak 2, EiTB 2, Consumer 2, Argia, EHAA, Eusko Legebiltzarra, UEU, Laneki.
bortxaezintasun 30, Berria.
Euskalterm: bortxaezintasun; Iusplaza: bortxaezintasun.
es inviolabilidad / fr inviolabilité: Adorez: 1 (Der.) bortxaezintasun, immunitate; 2 intangibilidad: ukiezintasun / Elhuyar: bortxaezintasun / Labayru: bortxaezintasun / Zehazki: bortxaezintasun / NolaErran: -.
Erabilia da eta, beraz, jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-06-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH
HLEH: AS / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: AS / ElhHizt: + / EskolaHE: AS
-ka.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
bortxaraz, bortxarazten.
du ad.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 | 1994-01-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
bortxatu, bortxa(tu), bortxatzen. du ad.
bortxatu, bortxa(tu), bortxatzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-06-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-06-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze/-keta/-pen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau58 |
AS
azalduz: adlag. Ant. amodioz.