50535 emaitza bilaketarentzat - [1101 - 1150] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
ahogozatu, ahogoza, ahogozatzen. du ad.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-gozatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-o/-a-.
-gozo.
- [I102]: 'OEH-k ematen dituen esangurak emanen nituzke, h.d., 'adur, listu'; 'ahoko zapore ona'; 'mokofin''.
- [E123]: 'Uste dut hobe dela patxadaz jokatzea, eta hiztegia osatu arte itxarotea. Bestela hanka sartzeko arriskua dugu. Zapore sarrera, esaterako, lehen itzulian 'ahogozoa' forma erabiliaz definitu dugu. Beraz, orain ezin dugu ahogozo 'ahoko zapore ona' eman. Bestalde, definizio horiek, iz. eta izond. kategoriak aipatzea ere eskatzen dute'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
edo aho-handi.
izond.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): ahohandi edo aho-handi izond.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1997-05-06 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-kada.
- [E123]: 'iritzi-emaileek ahokadura sartzea proposatu dute, Teknologian eta musikan'.
- Erabakia: Erabakia (2002-03-22): 'ahokada sartzea onartu da'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh82 | 2022-11-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LB: 89 (Laneki 78, gehienak Muntaketa eta mantentze mekanikoa obrakoak); ETC: 83.
Elhuyar: ahokadura 1 iz. (Mus.) [tresna ezpainetara eramateko modua] embocadura ahokadura lantzeko ariketak: ejercicios de embocadura 2 iz. (Teknol.) ajuste, abocamiento, embocadura, encaje ahokadura finkoa: ajuste fijo, a presión 3 iz. (Antz.) emboque / Adorez: ahokadura 1 (Tekn.) encaje, ajuste entre piezas. 2 (Mus.) embocadura / Labayru: 0 / NolaErran: 0 // Euskalterm: ahokadura (Arteak, TN da; es embocadura // Industr. es ajuste).
Erabilia da eta jasotzekoa. Adierak bereizi beharko dira.
- [E306]: "Sartzea proposatzen dugu. Teknologian eta musikan (haize-instrumentuen ahoko pieza ahoan hartzeko modua) erabilia" (2001-01-23)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:41 | 1997-05-06 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-leku.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 1997-05-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
ahoka, ahokatzen.
du ad.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [E302]: ahokatu hitz egokia izan daiteke 'hodiak hodietan sartu' eta antzeko kasuetarako. Arazoa, beharbada, beste alderdi batetik dator: ahokatu 'encastrar' eta 'encajar' aditzen itzulpentzat jartzean. Bada, esaterako, marrazkiak egiteko metodo bat, lauki edo irudi jakin batean zirriborro eta marrazkiak egiteko balio duena: ahokatze-sistema izango litzateke marrazketa metodo hori?" (2000-11-08)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ko izengilea.
iz.
- [E123]: 'adierak ematea merezi du nire ustez 1 Ipar. 'hortza, hagina'; 2 'zaldiei-eta ahoan jartzen zaien uhala''.
- Erabakia: Erabakia (2002-03-22): '1 Ipar. pl. 'hortz, hagin ordezkoak'; 2 'zaldiei eta ahoan jartzen zaien uhala''.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-06 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HitzIrud: "ahosoinua = armónica". / PUrib: "ahosoinu / aho-soinu / harmonika". / MilaHitz: ahoko soinu.
aho sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-09-12 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: AHOKO ZULO. Boca. "Repapilado, aoko zuloraño betea" Lar. v. AHO-ZULO. Aboko zulotik sartu biar nazu simaurra. Alz Bern 60. Zenbaiti irteten zaio gezurra / auko zulua betian. Auspoa 59, 39. Aidean exerita gelditu giñan, estomaokoa aboko zuloraño. Anab Aprika 102. Urbildu zitzaion Santxo, ia ia bere begiak aoko zuloan sartzen zizkiolarik. Berron Kijote 202. Santxo aoko zulora begira ari zala. "Mirarle la boca". Ib. 202. Auko zuloa itxita nunbait / nai nindun [nagusiak] eduki azi. In AZink 135. "Ahoko zulora begira egon, norbaiti disimulorik gabe aurpegira begira egon. Mutikuak, aldeizue emendik, neri aoko zulora begira egoteke!" Elexp Berg. "Aoko zulora begira egon" (G-azp, 'nora begiratu ez dakiela, tontuaren moduan').
ahoko zulo 25: Berria 18, EiTB 3, Argia 3, DiarioVasco.
ahoko zulo 13: Berria 5, Iñaki Segurola 2, Jon Alonso, Koro Navarro, Koldo Izagirre, Pello Zabala, Harkaitz Cano, Irene Aldasoro.
Adierazle egokia eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
azpisarrera gisa jasotzekoa aho sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EHL | 2021-07-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ahoko zuloan utzi esapidea aztertzean, azpisarrera gisa jasotzeko proposatua. ahoko zulo 2. adiera osoa ezabatu behar da.
Azpisarrera gisa jasotzekoa aho sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2021-07-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez dugu aurkitu
LB: Zazpi tanto eskuratu zituen hala, baina beste horrenbeste izan ziren pilota ahoko zuloan harrapatzeko balio izan zietenak (Berria), Emaitza bikaina ekarri zion erabakiak, gaizki defenditutako jokaldi batean, kornerra lortu zuelako Sevillak, eta prestatutako jokaldian, ahoko zuloan errematatu zuelako Luis Fabianok (Berria), Olaizola II.arentzat aurkari deserosoa da Merino II.a, ezkerrez ez diolako pilota ahoko zuloan uzten (Berria), Dena bandejan prestatu didazu, ahoko zuloan utzi didazu erantzuna, eta nik atzera egin dut (Elkar), Begira, Faruq, Irati ez zitzaizun bizi osoan hurbildu ere egingo orain dudan ospeagatik ez balitz, ahoko zuloan jarri dizut, zure bizitzako txortaren txorta daukazu eskura, baina berekoi hori, zure ume beldur horregatik bakarrik utzi behar banauzu, hor konpon (Elkar); EPG: 33. minutuan, lehia desorekatzeko beste aukera ona izan zuen, baina Rekarteren erdiraketa ederra ahoko zuloan baliatzeko gauza ez zen izan. (Berria), Produktu naturalen industria garbi-ustekoari ahoko zuloan jarri zaio mamaxa (Iñaki Segurola); ETC: Sakea luze atera, Goñi III.ak eutsi, baina pilota ahoko zuloan utzi, eta maisutasunez amaitu (Berria), Ahoko zuloan izan zuen finalerako txartela Athleticek, baina ezin izan zuen aurrera egin (Berria), Amodio plutonikoaren zera ere ahoko zuloan jarri digute aurtengo udako zenbait gorabehera astronomikok (Iñaki Segurola)
Elhuyar: erdilariak ahoko zuloan utzi zion balioa, baina aurrelariak ez zuen golik egin: el centrocampista le dejó un balón fácil, pero el delantero no marcó; Adorez: 0; Labayru: 0.
[aho] ahoko zulo 2 (ahoko zuloan utzi eta kideko esapideetan, 'esku-eskura, aukera-aukeran utzi, jarri' adierarekin). Mohak ahoko zuloan utzi zion baloia, baina gora bidali zuen burukada.
Azpisarrera gisa jasotzekoa da, ahoko zuloan jarri esapidea bezala. ahoko zulo 2. adiera osoa ezabatu behar da, beraz.
Azpisarrera gisa jasotzekoa aho sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: aholatz bostbixar: Ciliata mustela; aholatz hirubixar: Gaidropsarus vulgaris; aholatz laubixar: Rhinonemus cimbrius; aholatz mediterraneo: Gaidropsarus mediterraneus; aholatz urdin: Lepidion eques.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Rhinonemus, Ciliata, Gaidropsarus eta Lepidion generoetako arraina.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:11 | 1993-10-20 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
aholkatu, aholka, aholkatzen du ad.: Norbaitek norbait zerbait egitera aholkatu; aholkatu zuen Adan hark ere har zezan sagar hartatik. Sin. aholku eman K104: "on litzateke, posible bada, osagarria nola lotzen zaion zehaztea; -tzea, -tzera, -tzeko..." (1994-05-19).
ik. aholku eman
aholkatu, aholka, aholkatzen
du ad.
- [K104]: "on litzateke, posible bada, osagarria nola lotzen zaion zehaztea; -tzea, -tzera, -tzeko..." (1994-05-19)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:Hletra | 1993-10-20 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 |
aholku eman
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | UF (IZE+ADI) | 2022-11-15 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexiaren atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | UF (IZE+ADI) | 2022-11-15 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Ohiko lexiaren atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:13 | 1997-05-06 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:HBB | 1993-10-20 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
aholkularitza hobetsi du batzordeak (zerrendako aholkugintza baztertuz), hedatuena delako, eta aholkari(tza) baino egokiagoa delako, argiagoa denez
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-06 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: AS / LurE: - / ElhHizt: AS: ahopean (esan) / EskolaHE: -
-o/-a-: ik. oharra s.u. ahapeka.
-pe-an.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-06 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: AS / HiztEn: ahapeko / LurE: AS: ahapeko / ElhHizt: + / EskolaHE: AS: ahapeko.
-pe-ko.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-06 | Bigarren mailan onartzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
ager. bakarrekoa da OEHan (Lf GH 1924); gaur, Mekanikan eta, alakatu darabilte.
ahopil, ahopiltzen.
Ik. alakatu.
du ad.
- [E123]: 'hitz desberdinak izatean, "hobe" eman behar al diogu? Bestalde, terminologian gehien dabilen forma bultzatzeko modua izan daiteke'.
- Erabakia: Erabakia (2002-03-22): 'Hurrengo hitzak honela erabaki dira [...] ahopildu, ahopil, ahopiltzen du ad.'
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Ipar.
g.er.
ahobizarra.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-09-12 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: AHORA(T) EMAN. a) Dar a la boca. Ama batek [...] asukre bihiak bata bertzearen ondoan ahora eman liotzokeon bezala [haurrari]. SP Phil 481 (He 487 ahora eman). Esponja ozpiñetan busti zuen, eta makilla luze bati erpiñean ipiñita, aora eman zion. Lard 462. Zurda-sokiaren puntia emon nitxan agora [basurdeari]. And AUzta 93. (Fig.). Larroque arras ongi arizan da bainan soberaxko pilota eman diote kontrarioeri ahorat. Herr 25-2-1960 (ap. DRA). b) Poner en boca, dar (las palabras). Yainkoak agora ematen zizkien esan bear zituzten itzak. Ir YKBiz 198.
ahora eman 8: Elhuyar 2, Berria 3, EiTB, Erlea 2.
ahora eman 12: Berria, Patxi Zubizarreta 3, Joan Mari Irigoien, Jon Arretxe, Xabier Montoia, Anton Garikano, Edorta Jimenez, Juan Martin Elexpuru, Ramon Saizarbitoria, Iñigo Aranbarri.
Adierazle egokia eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
azpisarrera gisa jasotzekoa aho sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-07-04 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: AHORA(T) ETORRI. Venir a la boca. Milla disparate aora zetozkionak esan ziozkan. Cb Eg II 160. Aora edo gogora lenen etortzen zaiena [konfesatu], batere esaminatu gabe konzienzia. Mg CC 215. Esan daiela aora datorken guztia. Añ LoraS 26. Aora datorkijon guztija esateko. Astar II 27. Hasi zitzaizkon ergelka eta ahorat ethor ahal guzien erraten. Hb Egia 23. Kongregazio oien eta kongregaziokoen kontra aora zetorkion guzia esanaz. Arr May 65. Eta bere lehen su mindu hartan erran zion ahora ethorri guzia. Jnn SBi 139. Aora etorri iakozan biraorik ikaragarrienak esan da gero. Ag AL 78. Alper, zital, ganorabako ta aora etorri jakazan berba txar guztiak. Echta Jos 44. Jaurtigi du aora zetorkion iraña deadarrez. Ag G 352. Esan zarrak betorz agorat / matte-begijen ezaugarritzat! Laux AB 45. Agora datorkion guzia tar-tar adierazi bear. Or QA 103. Gaitzi izan dakiekeenik esan eta egin badugu, horixe datorkigu ahora. MIH 373. Hizkuntza hori berez baitzetorren ahora batarekin eta bestearekin mintzatzeko. Ib. 370.
def.: ahoratu, ahora/ahoratu, ahoratzen 1 du ad. Ahora eraman. Lehen ahamena ahoratu bezain laster. Eta ogia ahoratuz, egundoko hozkadak ematen hasi zen. 2 zaio ad. Ahora etorri. Ahoratu zaizkion guztiak esan dizkit.
ahora etorri 9: ElCorreo (Nahiz eta gaiaz ia ezer ere jakin ez, bere izena da ikasten den eta ahora datorren lehenetako bat), Berria 5 (adib.: zein izango dira ahora etorriko zaizkien hitzak, Ez zitzaidan halakorik ahora etorri, irainak azkar datoz ahora), EiTB (ahora etortzen zaion guztia), Erlea (behin eta berriz ahora zetorkidan hanburgesa zaporea), DiarioVasco (ez dela hori oraindik etzanda dagoenean ahora datorkion lehen hitza).
EPG: ahora etorri 8: Iñaki Segurola (Orain ez dago ahora etorritako dena muturrera esaterik), Joxan Elosegi (Ahora etortzen zitzaidan belarra behin eta berriro), Anjel Lertxundi (Supituan, erabaki ezin argiagoa bururatu zitzaidan eta, bitan pentsatu gabe, gogotik ahora etorritakoa esan nion), P. Aristi (Hasi omen da hizketan, ahora etortzen zaizkionak botatzen), K. Linazasoro (Orain ez ditut gauzak parez pare ikusten, edo buruz buru, eta denbora gehiago izaten dut gauzei buruzko iritziak taxutzeko, ahora datorkidan lehen hitza ez jaulkitzeko), Pello Zabala (Irakasteko orduan lezio gehiegi burura eta ahora zetozkion irakaslea), Juan Garzia (Ahora zetozkion izen bakarrak Avery, Charles Vane, Benjamin Hornigold eta Edward Teach-enak ziren), Xabier Amuriza (Azkenik, itsaso inguruan gagozenean, hezetasun gazia datorkigu ahora).
Adierazle egokia eta jasotzekoa azpisarrera gisa.
azpisarrera gisa jasotzekoa aho sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:14 | 1997-05-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
ahora(tu), ahoratzen.
1 du ad. 'ahora eraman'. 2 zaio ad. 'ahora etorri'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:16 | 1997-05-06 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
aha sabai : EZ Eliç; ao sabai : Etxba Eib; ao sapai : Izt C, Etxba Eib; abo-sapai G 1 (Etxde JJ); ago-sabai : Ker Ps; ago-sapai G 1 (Or QA); ao-sapai : Muj PAm, Or Mi, MAtx Gazt, Ibiñ Virgil; ao-zapai : Bv AsL; agosabai : Iz Ulz; agosapai : Or Aitork; ahosabai : CatLan; aosabi : Itz Azald; aosapai : Zink Crit, TAg Uzt, EA OlBe, JAIraz Bizia; ausapai : AA; ausapi : AA I. Eta '(sonido) palatal, velar' adierako aho-sapaiko (Mde Pr), aho sapaiko (MEIG) eta ago-zabaitar (EEs 1915) bana.
aho sabai EB 1 (M. Aramendi); aho sapai EB 1 (A. Lertxundi); aho-sabai 2 (UZEI; S. Onaindia: "ao-sabai"); aho-sapai EB 1 (S. Aizarna); ao-zapai G 1 (Uxola); ahosabai EB-EgAs 7 (UZEI 5, Egin 1977); ahosapai 2 (S. Garmendia; Kirikiño: "aosapai"); ahozapai EB 1 (E.J.).
abo-sapai : DFrec 1; aho-sabai : AB38 2, LurE; aho-sapai : AB38 1, AB50 1; agosapai : DFrec 1; ahosabai : DFrec 2, HiztEn, Euskalterm 12; ahozapai : DFrec 1.
HLEH: - / EuskHizt: aho sabai / HiztEn: ahosabai / LurE: + / ElhHizt: ahosabai / EskolaHE: +
ahosabai formaren aldeko dira 3 kide (osagai biak laburrak direnez, eta aski erabilia denez horrela); aho-sabai idatziaren aldeko 1 (sabai soila ere erabil baitaiteke, aho- mugatzailea gabe, alegia).
-sabai.
- [E301]: "ahosabai [nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [E306]: "Erabaki zaila. Gure ustez 'aho-sabai' erregularragoa da, baina egia da, lantaldeko 3 kidek esan duten bezala, 'ahosabai' erabiliagoa dela" (2001-01-23)
- [E410T]: "UZEIn betidanik ahosabai egin dugu" (J. agirre, 2000-11-07)
- [E123]: 'berez aho(-)sabai'.
- [I102]: 'ahosabai inongo zalantzarik gabe'.
- [E123]: 'nahi duzuen bezala'.
- Erabakia: Erabakia (2001-11-30): 'ahosabai eta ez aho-sabai proposatzen du ohargileak. Hala onartu da'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1997-05-06 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ts+g-.
-gabe.
izond.
Tekn. (Fon.)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
ahoskarazi, ahoskaraz, ahoskarazten. dio ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 | 1993-10-20 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ahoskatu, ahoska, ahoskatzen. du ad.
ahoskatu, ahoska, ahoskatzen
- [A105]: "'ahoskatu' dela oso garbi dagoen arren, jendeak ez du nonbait hain argi eta 'ahozkatu' darabil; mesede egingo luke sartzeak: ahozkatu* e. ahoskatu" (2001-03)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:012 | 2002-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): ahoskatze
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:16 | 1997-05-06 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-06 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn+: / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ts+d-.
-dun.
Tekn. (Fon.)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-06 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
erabili: -tan.
aho sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:35 | 1997-05-06 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEH: AS.
HLEH-EuskHizt: AS / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: - / EskolaHE: AS
hartu: -tan.
aho sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-07-04 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: AHOTAN IBILI a) Ser tema de conversación, ser mencionado. Komunzki ahotan dabillan solhasa da: eztugu geroko segurantzarik, bethi gara periletan. Ax 59 (V 39). Jende hek guziak komunzki debotzat ahotan dabiltza. SP Phil 3. Baña oek dira mundu guziaren desonragarriak eta aintzakotzat autan dabiltza. AA II 20. Goguan daukazkite / kantuzko esanak, / kulparik gabe autan / ebilli diranak. Xe 288. Baiña, aotan dabillenez, Anbrosiok eta bere artzai lagun guziek nai dutena egingo da azkenean. "A lo que se dice". Berron Kijote 133. (Precedido de gen.). "Jentian aotan ibilli nai bozu, segi olaxe" Elexp Berg. Zer balio dau esatea onelakoari, deungero diñoala jenteak? Guztien aotan dabillela ta ezain dirudiala bere aldegiteak? Añ LoraS 27. Desberdintasun aiñ andi egiaren antzik ere bageko au mundu osoaren aotan ibiltea. Izt C 134. Eztiñagu besterik bear denen aotan ibiltzeko. NEtx Antz 39. Guztion aotan dabillen erasia bat. Vill Jaink 110. Bi neska aien aotan zebillen neskatxa nor ote dan. NEtx LBB 147. b) (Aux. trans.). v. AHOTAN ERABILI. Gu askok autan ibilli gaitu / tabernetan da kapian. Tx B I 97
adib.: ahotan adb. Ahotan dabilen kontua: maiz esaten dena, ahoz aho dabilena. Beti ahotan duen kontua. Besteak izango dira handi gizonen ahotan eta zutaz ez da ezer esango.
ahotan ibili 118: Ortzadar 4, ElCorreo, Deia 3, Elhuyar, Consumer 5, HABE, Berria 43, EiTB 35, Euskaltzaindia 2, Jakin 4, Karmel, Argia 10, Erlea, DiarioVasco 7.
EPG: ahotan ibili 52: Berria 25, Juan Kruz Igerabide, Aingeru Epaltza, Martin Anso, Patxi Zubizarreta, Bego Montorio, Patxi Iturritegi, Patziku Peruarena, Pako Aristi, Anjel Lertxundi, Jose Morales.
Adierazle egokia eta jasotzekoa azpisarrera gisa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa aho sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-07-04 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: AHOTAN IZAN Mencionar. Afal-artean dute ori ta au agotan. Or Eus 288. Irutasuna zuten agotan / Xabierko supizguan. "A la Santísima Trinidad se invocaba". Ib. 257. "Uso banintza"rik ez iñork agotan. "Nadie entona el "si yo fuese paloma". Or Poem 524. Teresak beti Maisua du agotan. Or QA 162. Treveriskoa beti ahotan duen jendeagana. MIH 392. Hor duzu zer den beti ahotan duzuen haurrarentzako "erraztasun" hori. Ib. 220.
adib.: ahotan adb. Ahotan dabilen kontua: maiz esaten dena, ahoz aho dabilena. Beti ahotan duen kontua. Besteak izango dira handi gizonen ahotan eta zutaz ez da ezer esango.
ahotan izan 61: Deia, HABE, Berria 46, EiTB 8, Argia 4, DiarioVasco.
EPG: ahotan izan 37: Berria 33, Iñaki Segurola, Xabier Montoia, Migel Angel Mintegi, Jon Muñoz.
Adierazle egokia eta jasotzekoa azpisarrera gisa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa aho sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHadib [2] | 2023-04-18 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Azpisarrera gisa jasotzea proposatu da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: † / EuskHizt: ahotara / HiztEn: Ik. ahatara / LurE: - / ElhHizt: ahatara / EskolaHE: ahatara.
.3: hedatu-nagusitu den forma.
-kada/-tara.
-o/-a-.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: AS: ahataraka / EskolaHE: AS: ahataraka
-ka.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-09-12 | Adibide gisa onartzekoa |
OEH: AHOTIK ATERA. a) (Aux. trans.). "Aotik atera (V ms., G, AN, BN), proferir" A (s.v. ahotaka). Anhitz hitz eder ahotik athera zuen, anhitz othoitz eta oihu egin zuen. Ax 167 (V 112). Ahotik atheratzen tuzten hitzez jar zaitezke dudatzen ala diren Antipodetakoak, ala Barbariakoak. ES 167. Ozta aotik atera zuen / asi ziraden deadarrez. Bast 31. Nola gogora ekarri guziak? Nola nere aotik atera anbeste pekatu itsusi? Mg CC 179. Ta ez pensau, kristinaubak, zeuben inor gaiti egin dozun juzgu gaistua, inori esaten ez deutsazunian, ez dozula pekaturik egiten. Bada, inori aoti atera ez arren, noberak deungatzat projimua eukitia bide seguru bagarik, pekatu da. fB Ic II 21. Atera bezin laster / itz ioiek aotik. It Fab 52. Pilatok aotik itza atera bezain laster. Lard 453. Hitz horiek ahotik athera orduko, kaloiñea ezin erranezko laztura batek hartu zuen. Laph 83. Ez ezak Anjelen izenik aotikan atera bedeinkatutzeko ez bada. Apaol 53. Hark lehen hitza ahotik athera bezein laster. Jnn SBi 38. Ez egizuz atera zeure aotik Jaungoikoaren izen santuaren kontrako orrelako ernegu eta biraubak. Itz Azald 90. Bein bakarrik ez du Mariaren izenik abotik atera oraindik. Ill Testim 14. Esan biar ez nebana agotik atara neban orduan. Etxba Ibilt 488. b) (Aux. intrans.). v. AHOTIK IRTEN. Ezpedi athera zure ahotik hitz behar gabekorik, eta flakoak skandala detzakenik. Ch III 57, 2. Haren ahotik atherako diren biziaren hitzak han enzuteko. Mih 119. An daude itz guziak jarriak gure abotik atera diran bezelaxe. Sor Bar 108. Erran tugun hitz hauk athera zireneko haren ahotik. Jnn SBi 95. Horra non atheratzen diren gizon hordiaren ahotik madarizione [...], zer nahi burho ikharagarri. Arb Igand 132. Ezin erran ere ditazke haren ahotik ateratzen ziren urdekeriak. HU Aurp 47. Arren abotik Pilatosen abotik baño zitalkeri zorrotz, min, latzagoak atera ziran. Muj PAm 33. Eta ahotik ateratzen zaizko emazteari elausturia bizian itz larrienak. Zub 43. Aren agotik ateratzen ziran itz eskertsuez arriturik. Ir YKBiz 79. c) Sacar (palabras), hacer decir. Ez uste ixan iñok murtik atarako dauanaik beren abotik, zeri ixillik egon guztijak eukiko dabe-ta. Otx 78. Etzukean iñork aren agotik txintik aterako iñola ere. TAg Uzt 65. d) "Iba yo a decir lo mismo, me lo has adivinado, agotik atera deustak, [...] (V-ger-m)" A EY III 240. v. AHOTIK KENDU. --Pipi, nai dek jakin zer zan jan deguna? --Bai esan zak. --Izurdia! --Izurdia?--Ez, mokordua! --Abotik atera nak. Iraola 37
ahotik atera 30: ElCorreo, Deia, Berria 14, EiTB 8, Argia 4, Erlea, DiarioVasco.
ahotik atera 28: Berria 3, Elizen arteko Biblia 5, Aingeru Epaltza 4, Oskar Arana 4, Imanol Zurutuza 2, Rafa Egiguren, Patxi Zubizarreta, Asisko Frantzizko, Pello Lizarralde, Xabier Etxabe, Pako Aristi, Xabi Paya, Bego Montorio, Lourdes Oñederra, Alberto Ladron Arana.
Adibide gisa jasoa dago, baina beste sarrera batzuetan. Jasotzekoa da aho eta atera sarreretan.
Adibide gisa jasotzekoa aho eta atera sarreretan.