50535 emaitza bilaketarentzat - [11751 - 11800] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
caboverdetar (herritarra).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:38 | 1998-07-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: +
sinboloak.
kaloria-ren sinboloa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Camembert: J. Haritschelhar ("Fuera Bordeleko arnoa, Zanpaña, ahate gibela, Camembert eta bertze gasna motak"); camembert gazta: JM. Iturralde ("camembert gazta zati bat"; "camembert gazta kaxatxo bat"); F. Bidart 12 ("camembert gasna zati baten idurikoa"); I. Zaldua ("camembert eta emmental gazta-paketeen artean"); camembert: K. Zabala ("Handik aurrera hasten ziren kiratsak: mont-d'or gazta laruei usain gozoegia zerien; ertzak mailaturiko troyes trinko mikatzagoek soto hezearen sunda zekarten, eta camembertek, usteltzen hasitako ehizaren usain sarkorra; neufchatel, limbourg, marolles, pont-l'évêque gazta karratuek beren nota zoli berezia ipintzen zuten musikazko esaldi latz okadarainoko hartan; livarot motako gazta gorriz tindatuek eztarria erretzen zuten, sufrezko hats batek bezala; eta, azkenean, beste guztien gainetik, olivet izenekoek, intxaurrondo hostoz bildurik, urrin higuingarria zabaltzen zuten"); F. Bidart 12 (kartzelako leku bat izendatuz, adib.: "Geroxago jakinen dut camembert deitzen dutela toki hori, zeren camembert gasna zati baten idurikoa baita"; "Ederki bustirik, arrunt trenpaturik, plisti-plasta hasten naiz ene camembert zatian ibiltzen, ekaitzaren erdian kantuz, presondegi eta zaintzale, denak ahantzirik"); JA. Elosegi ("Camembert estalkien bilduma"); F. Juaristi ("gaztak ere ekartzen zizkioten, camembert biguna eta roquefort urdina, besteak beste"); R. Saizarbitoria ("camembert zatiaren erdia bukatu eta..."); M. Etxebarria ("Neskak plater bat paratu du nire aurrean, kleraren itxurako camembert puska batekin").
OfQuLF: fromage à pâte molle || Camembert || village de Normandie, en France, où l'on fabriquait ce fromage.
Izen propiotikoak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-04-24): onartua
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat | 1994-02-04 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
edo kanpin.
bere horretan, egokitu gabe, onartzekoa da, errotuluetarako eta; traketsa da deklinatu behar denerako (campingean, campingeko, etab.); kasuotarako egokiagoa da kanpaleku, eta aukera biak eskainiko dira, kasuen arabera erabiltzeko.
- [I102]: "ematen diren arrazoiengatik hain zuzen ere, ez dut berba honen onarpenaren beharra, errotuluetan gehienetan sinbolo bat erabiltzen baita, beraz kanpaleku bakarrik joko nuke ontzat" (1995-01-10)
- [E109]: camping beharko luke.
- Erabakia: BAgiria (1996-06-28): camping eta kanpin biak idatziko dira.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau61 |
- [E109]: campus idatzi beharko litzateke.
- Erabakia: BAgiria (1996-06-28): hasierako letra c- duten hitzen inguruko eztabaida egon da (campus, curriculum, corpus). Onartu da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
camberrar (herritarra).
- [E208]: [canberrar dago] onartu zena camberrar da.
- Erabakia: BAgiria (2000-02-25): -mb- jarriko da.
- Erabakia: 2007an canberrar onartu zen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2002-11-13 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2009-08-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH argitaratuan kantzer (Lç Cal: "Iguzkia Kanzerean"); karramarro 2. adierakoa (Ur PoBasc: "Karramarruaen bidetik / leoi bat dator atzetik: / zeñaen illian / izerdipian / batuten dira garijak / eta abustu madarijak"); karramarroaga ("Neol. creado por Arana Goiri en 1896 de karramarro cangrejo y aga"; Karramarroagan ilbetia).
Cancer: Baietz/2 (Cancer Ekainaren 22-tik Uztailaren 22-ra. Konfidantzarik gabe zaude ikasgelan), Habe 1988 (Cancer / Ekainaren 22tik Uztailaren 22ra.), U. Agirre (Cancer / ekainak 21 - uztailak 21), M.E. Ituarte (Libra eta Cancer-ek eklipsea sortu zuten unea), Egunk 1996 (Cancer / ekainak 21 - uztailak 20); ez dugu aurkitu kantzer, karramarro formakorik.
Cancer: HiztEn, HiruMila, LurE; Karramarro, Kantzer: Zehazki.
Berria 2005-08-25: Aries / Taurus / Gemini / Cancer / Leo / Virgo / Libra / Scorpius / Sagitarius / Capricornus / Aquarius / Piscis.
Cancer EPG: Berria (Cancer konstelazioan dago, Cancer konstelazioan izar multzo ugari dago). // ZTC: Eduardo Artamendi (adib.: Geministik Cancerrera, Cancerrik behera jaisten hasten denean, Cancerren zeinuan solstizioaren orduak eratuz, Cancer zeinuaren irudia izango dugu), Iñaki Iñurrieta (Jupiter planeta Cancer zeinuan), Jesus Arregi Bengoa (Eguzkia Cancer-en sartzen da), Alfontso Martinez Lizarduikoa (1969. urtean Cancer [karramarro] nebulosan antzematen oso zaila zen 16. magnitudeko izar bat teleskopio bitartez detektatu zen); Kantzer EPG: Berria (Kantzerren konstelazioan). // ZTC: Ana Galarraga (Kantzer tropikotik gora); karramarro: ZTC (Alfontso Martinez Lizarduikoa 2: Are gehiago, 1969. urtean Cancer [karramarro] nebulosan antzematen oso zaila zen 16. magnitudeko izar bat teleskopio bitartez detektatu zen) // Ez dugu aurkitu ap. EPG zodiakoko zeinua adierako karramarro formarik.
es (RAE): Cáncer; fr (Larousse): Cancer; en (Collins): Cancer; de (Langenscheidts): Krebs.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Onartzekoa da Cancer forma horoskopokoa aipatzeko (ez dago latinezkoa zertan egokitu, besteak egokitzen ez direnez); karramarro ere egokia izan liteke konstelazioa edo zodiakoko zeinua izendatzeko, nahiz gutxitan erabili izan den.
Zodiakoari dagozkionak batera berrikustekoak dira.
c/k.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-10-30): Onartua: cancer iz. Sin. karramarro
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-07-22 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh82 | 2020-12-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): capoeira 56: Consumer 3 (adib.: Arazo edo lesio kardiobaskularrik nozitzen dutenek hobe dute capoeiran ez aritzea), Berria 14 (adib.: Bertan, musika, janaria, dantza, capoeira ikuskizuna, takada txapelketa eta conga erraldoia izango dira), EiTB 6 (adib.: Dantza, bertsoak, pilota, capoeira, pailazoak, txalaparta, filmak eztabaidak eta bestelako ekitaldiak egingo dira goizean goizetik), DiarioVasco 19 (adib.: Urtarrilean, Capoeira ikastaroa izango da Arrasaten); kapoeira 14: Berria (Kalejira, herri kirolak, bazkaria, batukada eta kapoeira emanaldia eta kontzertuak), EiTB 2 (adib.: Kirol klabean, berriz, boladan dagoen kapoeira ezagutuko dute), DiarioVasco 11 (adib.: Eskola Kirola programaren barruan, Kapoeira ikastaroa eskainiko zaie Lehen Hezkuntzako Eskola Kiroleko umeei maiatzeko ostirala guztietan zehar). // capoeira 82: Argia (Horrela da, bai. Eta gero, sabel dantza etorri zen. Edo capoeira! Ez dut teoriarik landu, baina uste dut telebistak sekulako indarra duela horretan), Berria 19 (Pintura lehiaketa egingo dute, goizean hasita; dantza egin nahi duenaK, berriz, capoeira ikastaroa eta erakustaldia prestatu dituzte), DiarioVasco 38 (Bestalde, capoeira brasildar dantza tipikoa da), EiTB 7 (Polinesiako dantzak, capoeira eta sanba saioak, minusbaliotasunen bat duten laguntzeko dantza, hip-hopa eta arean marrazteko artea dira programatutako ekimenetako batzuk), Consumer 3 (Uretako capoeira horrek mugimendu biribilak egitea errazten du, muskulu zuntz asko-asko mugiarazten direlarik), Laneki (Egunero egoten dira dantzak, emanaldiak, entseguak edo capoeira. Komunitatearen erdigune bilakatu da), Uztarria 13 (Besteak beste, Capoeiraren jatorriaz, baloreez nahiz berezitasunez hitz egin dute).
EPG: capoeira 6, Berria (adib.: Dantza garaikideko eta klasikoko taldeak dira, gehienak, baina badira bertzelakoak ere; hala nola, capoeira dantza eta sabel dantza irakasten dutenak, bai eta gutxitu fisikoekin lan egiten dutenak ere); ez dugu aurkitu kapoeira formarik.
BerriaEL2013: capoeira. Brasilgo dantza mota.
Hedatu gabea.
Hainbat musika- eta dantza-mota sartuta daude; hau ere jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2002-11-13 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2009-08-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH argitaratuan kaprikornus sarreran: Lç Cal ("Iguzkia kaprikornusean"), auntz Azc PB (Beragaz dakar laguna / auntz [= Capricornio] bat adar okerduna, / datozanean / gabak aldean, Daukaz ordurik geienak / ikastunentzat onenak).
capricornius 4: Baietz/2 ("Capricornius Abenduaren 22-tik Urtarrilaren 20-ra"), Sirimiri/6 ("capricornius: Jendeak esango du zu ez zarela betikoa"), U. Agirre ("Capricornius abenduak 22 - urtarrilak 20"), Egunk 1996 ("Capricornius abenduaren 22tik aurrera"); kaprikornio 6, Hemen 1986 (adib.: "Kaprikornioren babesean sartu gara", "Kaldeoek, Kaprikornioa, arrai buztan bihurtua duen hauntza deitzen dute", "Kaprikornio arrunta", "Kaprikornioak arazo dijestiboak izan ditzake"). Ez dugu aurkitu adiera horretako aker formarik.
Capricornius: HiruMila; Capricornus: HiztEn; Kaprikornio: Zehazki // Ez dugu aurkitu ap. LurE.
Berria 2005-08-25: Aries / Taurus / Gemini / Cancer / Leo / Virgo / Libra / Scorpius / Sagitarius / Capricornus / Aquarius / Piscis.
Capricornus EPG:: X. Paya (Capricornus!), Pello Zabala (Capricornus: Hemen belaunak, hezurrak, giltzadurak eta azala dira eraginpean) // Jesus Arregi Bengoa (Egun bererako eragiketa egiten badugu, luzera ekliptikoa 295º da, Capricornus-en, Eguzkia Capricornus-en sartzen da); Capricornio: EPG: X. Iruretagoiena (Sagitarioren izterretatik, Capricorniori ematen zaion parte horretatik, hasi eta zortzigarren partera iristen denean, zeruko tarterik laburrenean sartzen da", Capricorniotik Aquariora iraganez, Capricornioren azpian Piscis australa dago) // Eduardo Artamendi (adib.: Sagitarioren izterretatik, Capricorniori ematen zaion parte horretatik, hasi eta zortzigarren partera iristen denean, zeruko tarterik laburrenean sartzen da, Eguzkia Capricornion dagoenean, danbor txikiaren mihia Capricornioko puntuak ukitzen joaten da danbor handiaren ertzean); Kaprikornio: Xabier Amuriza (udako aldeak utzirik, kaprikornioaren neguko tropikora eta nola, han eurt eginik, kantzerraren solstizioa duen berriz helburu) // ZTC: Iñaki Iñurrieta (Arroz berria lapiko berri batean egosten da, eguerdian piztutako sutan, astrologo hinduen arabera eguzkia Kaprikornioko tropikoan sartzen den egunean), Javier Ibarra (Kaprikornio tropikoaren ondoan nengoen!), Patxi Angulo (Sinboloak: Jupiter eta Kaprikornio), Eider Carton (Kaprikornio eta Kantzer tropikoen artean), Migel Mari Elosegi (Koipua Kaprikornio Tropikotik hegoaldeko lurraldeetan bizi da berez). // Ez dugu aurkitu adiera horretako aker formarik EPG-ZTC corpusetan.
es (RAE): Capricornio; fr (Larousse): Capricorne; en (Collins): Capricorn; de (Langenscheidts): Steinbock.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Onartzekoa da Capricornus forma horoskopokoa aipatzeko eta konstelazioa edo zodiakoko zeinua izendatzeko; ez dirudi aker ordain posiblea aipatu behar denik, ez baita adiera horretakorik aurkitu inongo testutan (ez OEH-EEBS eta ez EPG-ZTC corpusetan).
Zodiakoa.
c/k; us.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-10-30): Onartua: capricornus iz. Sin. kaprikornio
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
caracastar (herritarra).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:27 | 1998-07-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: cash-flow / LurE: - / ElhHizt: cash-flow / EskolaHE: -
iz.
Ekon.
ingelesetiko mailegu egokitu gabeak kurtsiboz idaztekoak dira.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-07-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-07-05 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
casting 35: Berria 15, EiTB.com 20; kasting 25, EiTB.com; kastin EiTB.com 3.
EPG: casting 24: Berria 18, Patxi Iturritegi 2, Koldo Zuazo, Javi Cillero, Anjel Lertxundi, Pako Aristi.
EEgunk [kurtsiboz].
nazioarteko forma da, eta onartzekoa.
hautaproba mota.
iz.
- [E208]: "Berau ere, jartzekotan, aurreko cash flow-ren antzera, kurtsiboz idatzi beharko litzateke. Edonola ere, hitz berriegia iruditzen zait. Ez genuke aldamenean euskal aukeraren bat eskaini behar: aktore-aukeraketa, pertsona-hautapena...edo?"
- [E116]: "nik ere "hitz berriegia" dela pentsatzen dut, XK-k bezala (nahiz uste dudan giro batzuetan ohikoa izango dela, beste giro batzuetako mitin bezain ohikoa, alegia). Testuetan, berriz, casting eta kastin bana bildu ditu EEBS corpusak; eta egungo prosan 10 aldiz ageri da casting (Berria egunkariko 7, P. Iturritegi, J. Cillero, K. Zuazo #mdash# metahizkuntzan erabili du honek). Egokia iruditzen zait XKren beste oharra ere, eta honen antzeko besteetan ere berdin jokatu beharko dugu (hemendik aurrera agertuko direnetan, esan nahi dut, a- eta b- hasiak hurrengo itzulirako edo itzuli hau bukatzen denerako utziz); alegia, mailegua letra lodi-etzanetan idatziz eta guztiei ohar bera eginez, kategoriaren ondoren eta parentesi artean; zehaztuz, hau proposatzen dut: " casting iz. (letra etzanetan idaztekoa)"
- [E123]: "letra etzanetan idatzi ala ez, eztabaida hori Altsasuko bilkuran izan genuen, eta erabaki letra etzanez idatzitako sarrerarik ez dela hiztegietan ageri. Egia da hitz berria dela, baina ikus-entzunezkoen munduan guztiz ohikoa".
- Erabakia: Erabakia (2005-10-21): "kendu".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
castriestar (herritarra).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-07-15 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-07-05 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
katering 4: Berria 2, EiTB 2; catering 20: Berria 11, EiTB 9.
EPG: katering 1, Edorta Agirre (hondakin-sortzaile handienak direlako elikagaien industria [kontserberak, prekozinatuak], kateringa [enpresa eta antzeko kolektibitate handientzakoak] eta zentro banatzaileak, besteak beste).
EEgunk [kurtsiboz].
unekoa, modakoa da, dirudienez.
nazioarteko forma da, eta onartzekoa.
iz.
- [E301]: "sartzea proposatzen dut" (2004-06-02)
- [E208]: "catering: nik h. (etxerako) janari-zerbitzu, ostalaritza-zerbitzu, jaki prestatuen zerbitzu gisako zerbait gaineratuko nuke"
- [E116]: "ez dut inongo testutan aurkitu, eta XK-k bezala pentsatzen dut, hau da, egongo dela euskaraz egoki azaltzeko modurik; baina ez nuke deus erabakiko informazio hobea eduki arte. Proposamena: kendu lerroa".
- Erabakia: Erabakia (2005-10-21): "kendu".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-07-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EEgunk.
v; c.
iz.
(Espainiako ardo apartsua).
- [E124]: "1 cava Nire ustez definizioa ez da zehatza, zeren eta oraintsuarte, DRAEn ez baitzen agertzen, bai ordea, IECenean. Hobe beraz honen esanahia jasotzea. (Ikus eranskina)"
- [E116]: "egia da JLLk dioena, ez da definizio zehatza, ez baita definizioa, nolabaiteko azalpena baizik, eta horregatik dator parentesi artean, eta ez komatxo bakunen artean (JLLren eranskina ikusterik ez dut izan)".
- Erabakia: Erabakia (2005-10-21): "cava iz. (ardo apartsua, batez ere Kataluniakoa) Heg.".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2009-06-02 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Laburtzapenak: Ghana.
cedi: HiztEn-LurE.
cedi: Estilo Liburua.
Monetak: iz. (Ghanako dirua).
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-07-17): Onartua cedi iz. (Ghanako dirua).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-07-15 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
EEgunk: "cello † e. 1. Biolontxelo. 2. Zinta itsaskorra, itsaskari".
Ik. biolontxelo.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2015-04-24 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-09-09 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ez dugu aurkitu.
chantilly krema: Euskalterm (eta "budina chantilly edo karameluarekin", "sagar-budina chantillyrekin").
OfQuLF: crème fouettée sucrée et aromatisée || Chantilly || ville de France.
chantilly Pasa zazu labian memento bat eta gero eman krema azotatua edo krema à la Chantilly. ECocin.
chantilly 3, EiTB: a) [oihal mota] 1 (Monique Lhuillier estilo erromantikoko diseinatzaileak, berriz, Joliek aukeratuko duen soinekoa Chantillyzkoa izango dela uste du eta uve formako eskotea, bizkarra airean eta hankan irekiera izango ditu; b) [krema mota] 2 (lehen bilo mozketaren santutasun usaina dute, oraindik ez dute azkura ematen... chantillyz betetako lionesak bezain goxoak, errebotatzen ez duten haragidunak"); ez dugu xantili formarik aurkitu.
chantilly 3: Ramon Saizarbitoria (Behin - damu dut orain gehiagotan egin ez izana, Dover kafetegira gonbidatu nuen kafesnea hartzera, eta baita Florak, gizendu egiten zutelako, debekatzen zizkion opiltxo chantillyz estaliak ere, "zeken horrek ikusten ez nauenez), Karlos Zabala (hango chantillyzko pastelak, kremazkoak, ron eta patsezkoak, txokolatez betetakoak, bizkotxo bustiak), Itxaro Borda (Behin ama Parisera gonbidatu zuen eta Maienak, lehen aldikoz bere begiz hustiatu zuen Tour Eiffela, Arc de Triompha, Notre Dame Katedrala eta chantilly kremaz eraikia zirudien Sacré Coeur basilika); xantili 2, Berria (Klase ezberdinetakoak gainera: krema, nata edo xantilizkoak, bezeroen aukeran).
es chantillí / frchantilly: Elhuyar: chantilly / Nolaerran: chantilly; chantilly krema/esne-gain esne-gain harrotu / Zehazki: xantilli (krema), esnegain irabiatuzko krema / Labayru: chantilly / Adorez5000: chantilly, xantilli.
es chantillí / fr chantilly / en chantilly / de chantilly.
Onartzekoa eta hiztegian jasotzekoa da, lantaldearen ustez; oinarriko toponimoaren forma egokia proposatzea, berriz, Onomastika batzordeari dagokio.
Izen propiotikoak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-04-24): onartua
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2015-04-24 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-09-09 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ez dugu aurkitu.
charleston: J. Landa ("swing, charleston eta cha-cha-cha"); Lopez Arana ("Charlestona dantzatzen ari dira bulego guztietan", "Ai, Charlestona!"); K. Navarro ("Dantzaiguzu charleston txiki bat!"); J. Urteaga ("Zinea eta charlestona, bai, baina tabernak, ez"); Berria ("emakume bat charlestona dantzatzen"); charlestone: Berria ("high society txinatarra, charlestone eta guzti"); txarleston: X. Mendiguren E. ("txarlestona edo, foxtrot edo, tangoak edo").
OfQuLF: type de danse || Charleston || ville de la Caroline du Sud aux États-Unis.
Onartzekoa eta hiztegian jasotzekoa da, lantaldearen ustez; oinarriko toponimoaren forma egokia proposatzea, berriz, Onomastika batzordeari dagokio.
Izen propiotikoak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-04-24): onartua
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-07-15 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-07-08 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-04-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
txaubinista 1, Haranburu-A. ap. MEIG ("Kaso honetan jakinta hori XVIIIgo euskal burgesia-oligarkiaren ideologia klerikal-txaubinista da").
chauvinista 1, J.M. Arrieta ("Ba dakizu zeinen chauvinistak izan ohi diren faxistak"); txobinista 2: E.L. Adan ("nazio-eraikitze guztiz frantses eta zentralistari ematen dion leku apartaz, eskuin muturreko nazionalismo txobinistaren tema batzuekin lotzen da"), J. Garzia ("Bistan denez, euskararen burujabetasunaren auzia ez dugu jatorkeria txobinistaren batengatik aldarrikatzen").
xobinista : DFrec 1 (G. Garate); chauvinista : AB38 1, HiztEn, Euskalterm 1 (Pol.) // Ez dugu aurkitu ap. AB50, LurE.
chauvinista : ElhHizt, HiruMila // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal chauvinista; chovinista / chauvin formen ordainak: aberrikoi : XarHizt; aberritiar : Casve FE; abertzalero : XarHizt, Casve FE, HaizeG FB; chauvinista : ElhHizt, HiruMila; txaubinista : HiztHand // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, PMuj DCV.
fr (DLLF): chauvin; en (Collins): 1 chauvinist(ic); 2 chauvinist; it (S. Carbonell): sciovinista; de (Langenscheidts):chauvinistisch; Chauvinist.
LBeh (2011-03-03): chauvinista 5 ager.: Katixa Agirre (Hiriburu artifizialeko biztanleok ez dugu inoiz izan bilbotarrei hain natural ateratzen zaien joera chauvinista hori), Josu Chueca (Euskaltzale eta frantziar chauvinista izatetik nazien kolaboratzaile izatera igaro zen, pilotazale, euskaltzale, baina batez ere, gerlari ohien gogo chauvinista frantziarren adibide peto-petoa izan zen), Garazi Goia 2 (Bere ama hizkuntzaz maiteminduta zegoen chauvinista bat zela errepikatzen zuen behin eta berriz, Eta ordura artean jarraitzaile chauvinista bezala kritikatu zituzten horien aurrean burua makurtu eta isildu egin dira irlandarrak).
ch/x eta v/b izen propiotikoetan: a) xobinismo eta xobinista eratorrien oinarriko Chauvin soldadua ez da pertsonaia ezaguna eratorri horiek erabil ditzaketen gehien-gehienentzat, eta b) ez dute doktrina edo gisako bat eta horren jarraitzailea adierazten; bi bereizgarri horiek izan litezke, adibide batekin azaltzeko, xobinismo honen eta beheraxeago ageri den darwinismo arautuaren arteko aldea eragiten dutenak: darwinismoaz ari denak badu Ch. Darwinen berri (eta horren izenaren ohiko grafiaren berri), eta teoria ezagun eta hedatuaz ari da. Bereizgarriok, bistan da, ezingo dira beti eta mekanikoki aplikatu // zalantzekin, baina xobinismo eta xobinista egokituen alde egin du lantaldeak.
EPG: chauvinista 4: Berria 2005-2006 (Ideia horiek, haien prostituzioa eta erabilera chauvinista gorabehera, mundu osoan zabaldu dira eta herritarren eskubide politiko eta zibilen eredua edo abiapuntua izan dira), Koldo Zuazo (Frantsesak sortu duen lilura horrek galdu du, nire ustez, zuberera, eta ez lapurtarren harrokeriak eta jarrera chauvinistak), Ramon Saizarbitoria (Eta uste zuen, beste jende askok bezala, gure kostako arrainari hobea irizten badiogu, gehienez ere itsasotik platerera bidaia laburra egiten duelako izan daitekeela, eta chauvinistak garelako ziur asko, baina inondik ere ez espezie berekoak izanik ere ur desberdinetakoak diren arrainak esentzian esan zuen berak maltzur - desberdinak direlako), Anjel Lertxundi (Ez dituzte chauvinistenak engainatuko); txobinista 1, Unai Iturriaga (Gabatxo txobinista bat azentu andaluzarekin!); xobinista 1, Joxe Azurmendi (austro-marxistek eduki dute maisutzat eta nazio zapalduetako nazionalistek inspiratzailetzat, askatasun borrokan Estatuaren aurka, inoiz ez Estatu handi menpegabeetako politikari kontserbadore xobinistek).
EEgunk.
xobin- 2, txobin- 1.
ik. chauvinismo.
Nazioarteko forma da, beste gabe onartzekoa.
Izen propiotikoak.
- Erabakia: Osoko Bikura (2015-06-26): Hirugarren itzulirako utzia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-07-15 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-04-12 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh178 | 2020-06-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2011-03-03): chef 15 ager.: Katixa Agirre (Eta horretan sartu nintzen, pianista edo chef de chant lanak egitera, Parisera chef de chant edo pianista laguntzaile gisa ailegatu), Edu Lartzanguren (Izan ere, arratoi bat chef aritzea da filmeko jatetxeari gertatuko zaion hoberena), Aitor Sarriegi (Eraikin hori, beteko dena chef eta ikasle trebez beteko al da euskaraz ere ikasiko duen jendez?), Eider Rodriguez (Gizonezkoak dira chef, gu sukaldari apartak gara"), Nagore Rodriguez (Barazkiak txikitzen dituen Master chefaren inguruan ere ikusle ugari geratu da), Ainitze Agirrezabala (Gabonetako «handikeria eta gehiegikeriak» albo batera utzita, «osagai eskuragarri eta merkez osatutako plater erraz eta goxoak» prestatuko ditu David de Jorge chefak, bihar ETB2n emango duten es saioan), Iñaki Aramaio (Arkaitz Etxarte donostiarra da Buenos Airesko Sagardiko chefa eta «amonen sukaldeko errezetak» emateko arduraduna), Edorta Agirre (Horregatik ibili behar izaten dute chef horiek iragarkiak egiten, hitzaldiak ematen, oturuntzak prestatzen, industriarekin elkarlanean aritzen..., Horretarako chef koadrila apartari errezeta batzuk eskatu dizkiegu), Jakes Goikoetxea (Luminarc, Arcoroc, Cristal d'Arques, Pyrex eta Chef-Sommelier), EiTB.com (Errenteriako Mugaritz jatetxeko chefa den Adurizek inauguratuko du Cinegourland ikus-entzunezko zinema eta gastronomia jaialdia, New Yorkeko Star Chef kongresuko azkeneko egunari buruzko xehetasunak emango dizkie entzuleei, Gainera, Pinnacle Rockersek eta Yoke y Halberto El Chefek ere hartu dute parte bertan) // (2020-06) chef 90.
EPG: chef 6: Edorta Agirre 3 (chef batzuek diotenez, horixe du hazi-olioak grazia bakarra, Goi-mailako chefak, aholkulari, Goi-mailako chefak (Arzak, Gagnaire, Luis Aduriz, Guérard, Adriá, Berasategi, etc), Lopez de Arana (Orain nire sukaldaria da... lehen mailako chef bat, cordon bleu, e?), Ramon Saizarbitoria (Chef hoberenak ados daude legatza saltsa berdean munduko jakirik hoberenetakoa dela esateko), Patxi Iturritegi (Egia esan, batere itxura onik ez du, baina zer egingo diogu ba? Azken finean, beranduegi da Tele Chef-era deitzeko) // (2020-06): cheff 3; chef 5.
es chef, jefe de cocina / fr chef, chef cuisinier: Adorez: chef, sukaldari-buru / Elhuyar: chef, sukaldariburu / Labayru: chef, sukaldariburu / Zehazki: chef, sukaldariburu / NolaErran: cuisinier sukaldeburu sükaltebürü (ZU) chef.
Euskalterm: sukaldeko buru (4).
EEgunk [kurtsiboz].
Bebil (eta kurtsiboz idaztekoa).
Zalantzazkoa da mailegua, lantaldeak zalantzak baititu horren premiaz.
Baditugu beste forma batzuk hori bera izendatzeko, baina asko hedatu da, eta nazioartekoa da. sukaldariburu ere sartzekoa da eta bide batez, chef formaren definitzaile gisa erabiliko da. Halaber, sukaldari-laguntzaile adibidea azpisarrera gisa jasotzekoa da.
- [E301]: "sartzea proposatzen dut" (2004-06-02)
- [E208]: "konforme, kurtsiboz, baina horrela idatzi behar dela esateko ere, aintzat hartu beharko dugu hiztegian"
- [E116]: "Ni ere konforme sartzeko, gorago aipatu den oharrarekin. Proposamena: chef iz. (letra etzanetan idaztekoa)"
- [E123]: "letra etzanetan idatzi ala ez, eztabaida hori Altsasuko bilkuran izan genuen, eta erabaki letra etzanez idatzitako sarrerarik ez dela hiztegietan ageri. Egia da hitz berria dela, baina ikus-entzunezkoen munduan guztiz ohikoa".
- Erabakia: Erabakia (2005-11-25): "ez aipatu".