50535 emaitza bilaketarentzat - [12501 - 12550] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +
- [E302]: [ik. oharra, s.u. desinfestakin] (1994-11-10)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2002-11-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
desinfekzio 2: UZEI (hiztegi-sarrera baten sinonimo gisa, "Antisepsia Sin.: Desinfekzioa"), I. Ugarteburu ("Kiratsa zegoen ospitalean, desinfekzioan ibilitako kaleko komunetan bezala, eta osaba Bob ezin astunago jarri da").
desinfekzio : AB50 1 ('desinfección'), HiztEn (desinfektatzearen ekintza eta ondorioa), LurE (Med. eta Kim. desinfektatzea), Euskalterm 5 (hauetan 1 desinfekzio-zerbitzu; 1 begien desinfekzio; 1 zilbor-hestearen desinfekzio; 1 desinfekzio sanitario) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38.
desinfekzio : ElhHizt (desinfección), HiruMila (desinfección), EskolaHE (Med. eta Kim. desinfektatzea) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
NekHizt.
iz.
Med. 'desinfektazea'; hau da: normalean, (zerbait) desinfektatzea bezalakoak erabiltzen dira.
- [E103]: "kendu hau"
- [E116]: "ez dago kendu ezinik. Nekazaritza hiztegia dago aztergaiaren iturrian, eta bi testutan jaso du EEBSk (UZEI eta I. Ugarteburu) eta bi liburu eta bi artikulutan gaurko prosako corpusak; Euskaltermen eta gaurko hiztegi nahiz entziklopedietan ageri da, baina, egia bada "normalean, (zerbait) desinfektatzea bezalakoak erabiltzen" direla, lantaldeak dioenez, hiztegi honek ez du asko galduko forma hau kentzearekin. Zuek esan".
- Erabakia: Erabakia (2006-10-31): "onartu eta jaso zerrendan, azalpenaren bigarren partea ezabatuz: desinfekzio iz. Med. 'desinfektatzea'".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-07-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): desinformazio 58: Elhuyar (Donostiako Ospitaleko Hematologia saileko kideen ustez, desinformazioak pisu handia du jaitsieran), Consumer (Edoskialdiko Aholku-Emaileen Nazioarteko Kontseiluak nabarmendu duenez, desinformazioak, okerreko mitoek eta bularraren inguruko aurreiritziek eraginda uzten diote emakume askok garaia baino lehen bularra emateari), Berria 37 (adib.: Krisiaren inguruko desinformazioari aurre egiteko kanpaina abiatu du sindikatuak Hego Euskal Herrian), EiTB 4 (adib.: Orokorrean Europa osoan bezala, Kuban gertatzen denari buruz aurreiritzi indartsuak eta desinformazio handia dago), Jakin 3 (adib.: Informazioaren iturburuetan daude desinformazioaren erroak), Argia 11 (adib.: Ez dugu txintik egiten eta normaltasun osoz ari gara azpiegituraren obrak eta desinformazioa bera pairatzen), DiarioVasco (udal gobernuaren desinformazioa). 20.5: EPG: desinformazio 18: Berria 13 (adib.: Azpimarratzekoa da Aznarrek fan klub aparta daukala; desinformazio lana egin zuten eta geroztik ez dira lelo horretatik atera), Herria (ardurenean bezala, desinformazio lan bat, Madrilgo poderearen ikuspuntua itsutuki zabalduz), Txema Ramirez de la Piscina 3 (adib.: Gaur egun, pasadizo hau desinformazioaren paradigmatzat hartzen da mundu osoko Komunikazio-fakultateetan), Edurne Elizondo (Beren ustez, "desinformazioaren biktima" izan ziren Greenpeaceko agintariak). 20.29: BerriaEL2013: -. 20.83: es desinformación / fr désinformation: Elhuyar: desinformazio, informazio(rik) eza, informazio falta / Nolaerran: desinformazio / Zehazki: desinformazio / Labayru: informaziorik eza, informazio falta, desinformazio / Adorez5000: desinformazio, informazio ez(a).
EPG: desinformazio 18: Berria 13 (adib.: Azpimarratzekoa da Aznarrek fan klub aparta daukala; desinformazio lana egin zuten eta geroztik ez dira lelo horretatik atera), Herria (ardurenean bezala, desinformazio lan bat, Madrilgo poderearen ikuspuntua itsutuki zabalduz), Txema Ramirez de la Piscina 3 (adib.: Gaur egun, pasadizo hau desinformazioaren paradigmatzat hartzen da mundu osoko Komunikazio-fakultateetan), Edurne Elizondo (Beren ustez, "desinformazioaren biktima" izan ziren Greenpeaceko agintariak).
BerriaEL2013: -.
es desinformación / fr désinformation: Elhuyar: desinformazio, informazio(rik) eza, informazio falta / Nolaerran: desinformazio / Zehazki: desinformazio / Labayru: informaziorik eza, informazio falta, desinformazio / Adorez5000: desinformazio, informazio ez(a).
nazioarteko forma da, eta onartzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:41 | 1998-09-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
desintegra, desintegratzen.
da/du ad.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-11-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ez dugu aurkitu.
desintegrarazi 1, BiziJator ("Aldaketa txikiek, koazerbatua dena molekula soltetan ingurunean disolbatuz desintegraraz dezakete"); desintegratu 6: J.M. Torrealdai ("Gerraostean, nortasuna galduz eta desintegratuz joan da Bretainia"), Elhuyar 2 ("Unibertsoa leherketa ikaragarriaren indarraren ondorioz kanporantz jaurtikiak diren zatitan desintegraturik balego bezala kontsideratzen badugu ere, beti gelditzen da grabitazio unibertsalaren indarra", "Arrautza kosmikoaren egiazko tamaina, bere masa eta desintegratu zuen leherketaren indarra ere ezagutu gabe, zaila da kanporantz egotziak izan ziren zatiek ihes-abiadura hartzea lortu zuten ala ez asmatzea"), A. Martinez ("Meteorito haren tamaina, zientzilariek egindako azterketen arabera, 70 metrokoa baino handiago ez zen eta, dirudienez, atmosferan 6.000 metroko altueran desintegratu zen"), A. Perez ("Ikatzetik, petroliotik, sustantziak desintegratzetik edo Eguzkitik ere elektrizitatea lortzen da"), J. Agirre ("Izaki bizia hiltzen denean, mekanismo hau eten egiten da, eta karbono 14a pixkanaka-pixkanaka desintegratuz doa"); desintegratze analisi 1, SM ("geroago ordea, C 14-ren bidezko desintegratze analisiak egiteko era aurkitu zen"); desintegrazio (eta desintegrazio-prozesu) 4: J. Garzia ("Lengoaiaren kontzientziak bigarren ahalbide bat sortzen du: haren desintegrazioa"), Erlijioak munduan ("Heriotza osagai hauen desintegrazioa da"), Nortasunaren psikologia ("Giza nortasuna, elementu ezberdinen integrazio joeragatik eratzen da, gatazkagatik edo desintegrazioagatik baino gehiago"), BiziJator ("Prezeski horregatik da protoplasma sistema dinamiko egonkorra, eta nahiz eta bere baitan etengabe desintegrazio- [desasimilazio-] -prozesua gertatu, belaunaldiz belaunaldi berea duen antolamendua kontserbatzen du").
desintegratu : AB38 1, AB50 1, HiztEn, LurE; desintegrazio : AB38 4, HiztEn, LurE, Euskalterm 9 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec.
desintegratu, desintegrazio : ElhHizt, HiruMila, EskolaHE // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1998-09-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
izond.
g.er.
- [E103]: "kendu hau"
- [E116]: "Iparraldekoak dira OEHko bi lekukoak (Xurio, Haraneder) eta Hegoaldekoak erabili duten oraingo idazleak (ZArg 1974, E. Muxika, Fdz. de Larrinoa, Egunk 1996; B. Atxaga, J. Elosegi, A. Garikano, J. Garzia, I. Mendiguren). Hiztegian jasotzeko adinako oinarria baduela uste dut nik, eta lantaldeak eman dion markarekin emango nuke: g.er.".
- Erabakia: Erabakia (2006-02-24): "kendu g.er. marka (hala eskatu dute 10 botok; 2k eskatu dute marka atxikitzeko, eta zuri eman dute 3k): desinteresatu izond.".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EEgunk: "desintoxikatu († destoxikatu), toxikatu († intoxikatu)".
desintoxika, desintoxikatzen.
da/du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh89 | 2020-07-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu desintoxikazio formarik.
desintoxikazio 91: Aizu, Argia 3, Berria 14, Deia 2, Deustuko Unibertsitatea, Euskal Herriko Agintaritza 5, EiTB 52, Elkar 6, Consumer 2, HABE, Laneki 3, Uztarria.
desintoxikazio 8: Berria, Xabier Mendiguren Elizegi 3, Oskar Arana, Gotzon Garate 2, Pello Zabala.
Euskalterm: desintoxikazio (4; Psikologia; Medikuntza).
es desintoxicación / fr désintoxication: Adorez; (Tecnol.) desintoxikazio / Elhuyar: desintoxikazio / Labayru: desintoxikazio, desintoxikatze, destoxikapen / Zehazki: - / NolaErran: desintoxikazio desintoxikazione (ZU).
desintoxikatu da/du ad. Gorputz bateko toxinak suntsitu edo kanporatu. Organismoa desintoxikatu duenean, pertsonak osasuna berreskuratzen du.
Erabilia eta jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau61 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Bigarren mailan onartzekoa |
"Sólo meridional. (...) Desde comienzos del s. XX su empleo se restringe casi exclusivamente a textos de carácter popular; en la 2ª mitad se vuelve a encontrar en algún autor de cierto nivel. Desio se documenta en escritores vizcaínos (...) y desde fines del s. XIX prácticamente desplaza a deseo en guipuzcoano (...) En DFrec hay un ej. de deseo y 10 de desio"
desio:35 ager.; desira: 33 ager.
Heg. h. desira.
gehituz: "iz." kategoria-marka, eta, AS gisa, desio izan. du ad. Batez ere Gip.
Heg. Ik. desira
- [I102]: "deseatu-ri buruz esandako gauza bera esanen nuke berba honetaz" (1995-01-10)
- [K201]: deseatu hartzen bada, deseo behar luke, ez? Agian nahikoa da desira-rekin" (1994-10-20)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:015 | 2002-11-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
EIH: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: -
izan.
desio sarrerari dagokion azpisarrera.
du ad.
Batez ere Gip.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau61 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 | 1994-02-04 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
AS gisa gehituz: desira izan .
- [E115]: "Desira: nahikunde bizia"
- [E116]: "euskara-euskara hiztegia lantzean hobeto zehaztuko dugu adiera, eta bere horretan utziko nuke lehen itzulikoa".
- Erabakia: Erabakia (2006-02-24): "utzi bere horretan (hau da, bai lehen itzulikoan eta bai lantaldeak proposatu duen azpisarrera; ohargileak "paso" egin dio adiera aipatzeko kontuari)".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1998-09-08 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ik. OEH: AS
HLEH-EuskHizt: AS / HiztEn: + / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS
izan.
desira sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau61 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
desirarazi, desiraraz, desirarazten. dio ad.
desirarazi, desiraraz, desirarazten
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1994-02-04 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 |
desiratu, desira(tu), desiratzen. du ad.
desiratu, desira(tu), desiratzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:35 | 1998-09-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Ipar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
desitsats, desitsasten.
da/du ad.
g.er.
askatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
desitxuratu, desitxura, desitxuratzen. da/du ad.
desitxuratu, desitxura, desitxuratzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2002-11-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze/-keta.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-07-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): desizoztu 70: Elhuyar 4 (adib.: gauez izoztutako papak egunez desizoztutakoan, zapaldu egiten zituzten azala kendu eta ura ateratzeko), Consumer 50 (adib.: Mikrouhin labean aukera ugarienekoa (6), baina desizozteko posizio bakarra), Berria 8 (adib.: Produktu «fresko» bat erosten dugunean ez zaigu adierazten izoztu eta desizoztutakoa den, eta hori ere jakin nahi genuke), EiTB 6 (adib.: Despentsa nola antolatu edo elikagaiak nola izoztu eta desizoztu azaltzen dugu), Argia 2 (adib.: Beraz, izoztuak poltsa isotermiko batean garraiatu behar dira, eta desizoztekotan, hozkailuan).
EPG: desizoztu 11: Berria 3 (adib.: lege berriak ez dio edonori ematen enbrioiak desizozteko ahalmena), Josu Zabaleta 2 (Aginte-kontrolak desizozteko ardura duzu), Harkaitz Cano 2 (adib.: Harraskako iturria ireki eta uraren pean utzi zuen lata minutu pare batez, desizoztu zedin), Xabier Olarra (handik bi minutura desizoztu zen, eta irribarreka esan zuen: "Ahaztu zait parkinsondunak bezala ibiltzen), Iñaki Mendiguren (Goiko leihoetatik Hagrid ikusten zen, quidditch-zelaian erratzak desizozten, sator-larruzko beroki handia, untxi-larruzko eskularruak eta kastore-larruzko bota handiak jantzita), Josetxo Azkona (Desizoztu eta berotu on bat eman ondotik), Edorta Agirre (Emultsionagailuak, izozturiko elikagaiak pure edo krema bihurtzen ditu, desizozteke, sukaldari presatiak itxoin gabe: segundo gutxiren buruan pronto izango du krema, betegarria, salda - edo barazki-hondoa, izozki edo sorbetea, bere lurrin eta guzti).
BerriaEL2013: -.
es descongelar / fr décongeler: Elhuyar: 1 desizoztu; 2 izotza kendu / Nolaerran: desizoztu, desormatu / Zehazki: 1 desizoztu; 2 izotza kendu / Labayru: urtu (ref. a líquidos), desegin, deskongelatu (ref. a sólidos), -(r)i izotza | kristala | leia kendu, lurmendu (derretir la nieve), desizoztu (tb. en economía) / Adorez5000: 1 desizoztu, izotza urtu / desegin. 2 del frigorífico: izotza kendu, leia kendu, jela aldendu.
Adierazle egokia da, eta premia dago.
desizoztu, desizotz/desizoztu, desizozten.
da/du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:20 | 1998-09-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
desjabe(tu), desjabetzen.
du ad.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [E210]: "Oharra:Familia horrek Zuz. marka ere beharko luke. Bestalde, desjabetu eta desjabetze erabiltzeko eroso badira ere, forma berriak dira, eta, berarien ordez, ez al da aski jabetza kendu/jabetza kentze? Dena den, egia da Euskalterm datu-baseak ere biak jasotzen dituela. Baina badirudi jabetza kentzeak aurrera egin duela. Hortaz, edo maila berean uzten dira biak, edo hobetsi beharra egongo litzateke, "h." ikurra jarrita, jabetza kentze-aren alde"
- [E116]: "hedatu samarra dirudi desjabetu aditzak (erabili duten batzuk: I. Borda, Hz. Abaitua, T. Irastorza, J.A. Irigarai, G. Lantziri, I. Mendiguren, X. Mendiguren B., X. Olarra, R. Saizarbitoria, A.M. Toledo, P. Xarritton) eta hiztegietan ere ageri da; baina jabetza kendu esapideak aurrea hartu badio (AUk informazio hobea izango du eskura, eta azalduko du), hau ere eman beharko da, hobetsiz nahiz bestearen parean utziz"
- [E123]: ""badirudi jabetza kentzeak aurrera egin duela" dio AUk. Ziurtasunik ez dagoen neurrian, hobe, nik uste, biak maila berean uztea, edo, gehienez ere, desjabetu 'jabetza kendu' ematea".
- Erabakia: Erabakia (2006-02-24): "desjabetu lantaldearen proposamena onartu da, baina adiera erantsiz: [...] du ad. 'jabetza kendu'; desjabetze jaso forma bere soilean, beste azalpenik gabe".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
forma berria da, lantaldeak desjabetzapen-en ordez proposatzen duena, egokiagoa delakoan, eta bakarra aski delakoan.
-tze/-tzapen.
- [E210]: "Oharra:Familia horrek Zuz. marka ere beharko luke. Bestalde, desjabetu eta desjabetze erabiltzeko eroso badira ere, forma berriak dira, eta, berarien ordez, ez al da aski jabetza kendu/jabetza kentze? Dena den, egia da Euskalterm datu-baseak ere biak jasotzen dituela. Baina badirudi jabetza kentzeak aurrera egin duela. Hortaz, edo maila berean uzten dira biak, edo hobetsi beharra egongo litzateke, "h." ikurra jarrita, jabetza kentze-aren alde"
- [E116]: "hedatu samarra dirudi desjabetu aditzak (erabili duten batzuk: I. Borda, Hz. Abaitua, T. Irastorza, J.A. Irigarai, G. Lantziri, I. Mendiguren, X. Mendiguren B., X. Olarra, R. Saizarbitoria, A.M. Toledo, P. Xarritton) eta hiztegietan ere ageri da; baina jabetza kendu esapideak aurrea hartu badio (AUk informazio hobea izango du eskura, eta azalduko du), hau ere eman beharko da, hobetsiz nahiz bestearen parean utziz"
- [E123]: ""badirudi jabetza kentzeak aurrera egin duela" dio AUk. Ziurtasunik ez dagoen neurrian, hobe, nik uste, biak maila berean uztea, edo, gehienez ere, desjabetu 'jabetza kendu' ematea".
- Erabakia: Erabakia (2006-02-24): "desjabetu lantaldearen proposamena onartu da, baina adiera erantsiz: [...] du ad. 'jabetza kendu'; desjabetze jaso forma bere soilean, beste azalpenik gabe".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:005 | 2002-11-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
deskafeinatu (eta d. poltsa 1) 6: J.J. Iribar ("Bainan jendeari bodrio hauek ikusteko ordain araztea zinemaldi deskafeinatu baten izenean ulerezinezkoa da"), X. Gereño ("Nik ebaki bat #mdash#esan zuen Kikilik; #mdash#Nik deskafeinatua #mdash#gaineratu zuen Kokolok"), M.J. Deogracias 4 (adib., "deskafeinatu poltsak lortzen zituen", "Gaur egun ere, orduko ohiturei jarraituz, bada deskafeinatua edaten jarraitzen duenik ere").
deskafeinatu : DFrec 1 (ZArg: "egia esateko deskafeinatuta edo kondensatuta esan beharrak..."), AB38 1, AB50 1, HiztEn (ad. 1 kafeari kafeina kendu; 2 hed. zerbaitek bere funtsa edo muina galdu) // Ez dugu aurkitu ap. LurE, Euskalterm.
deskafetu : PMuj DVC (descafeinar) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
izond.
'kafeinagabea'.
- [E208]: "deskafeinatu iz eta ad. Ez baita soilki adjektiboa: Kafea deskafeinatu dute. Ibarretxe plana deskafeinatu nahi digute"
- [E116]: "gaztelaniaz, bai, aditza da descafeinar (eta frantsesez? Ez da ageri Le Petit Robert hiztegian); gure corpusetan jaso direnak, berriz, izenondoak dira (bestela esan, ez dut XK-k aipatzen dituenak bezalakorik aurkitu). Euskaltzaindiak hasi behar al du forma batek izan ez dituen baina izan litzakeen esparruak zabaltzen?".
- Erabakia: Erabakia (2006-02-24): "bere horertan utziko da lantaldearen proposamena (6 boto izan dira horren alde, 4 kontra, aditza ere onartu nahi baitzuten, eta 5 zuri)".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1998-09-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: deskalabru / LurE: - / ElhHizt: deskalabru / EskolaHE: -
iz.
Heg.
Beh.
- [E208]: "deskalabro: deskalabru forma da, Bizkaian bederen, gehienik entzuten dena"
- [E116]: "Bai, hobeto ikusi beharrekoa izan liteke hitzaren amaieraren kontua. EEBSn 6 agerraldi ikus litezke, -u amaierako 1 (I. Unzurrunzaga) eta -o amaierako 5 (Txillardegi, A. Valdes, A. Lertxundi, P. Aristi); gaurko prosan, berriz, -o amaitua ageri da 5 idazlegan (H. Cano, A. Lertxundi, K. Linazasoro, P. Perurena, Txillardegi) eta Berria-ko 2 artikulutan, eta -u amaitua 8 idazlegan (J. Garzia, JR. Garzia, J.M. Irigoien, Lopez de Arana, J. Sarrionandia, Txillardegi, M. Zapiain, I. Zurutuza) eta Berria-ko beste bi artikulutan"
- [E123]: "lantaldeak ez du arrazoirik ematen zergatik hobetsi duen -o amaiera. Txostenik ere ez du hitzak (nik, behintzat, ez dut ikusi). Agian OEHn deskalabro hobetsi delako proposatu dute forma hori. Ez dut argi ikusten".
- Erabakia: Erabakia (2006-02-24): "deskalabru erabaki dute 8 botok (ez da izan -o amaituaren aldeko botorik, eta beste 8k zuri eman dute); markak, berriz, proposamenean bezala utziko dira".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1998-09-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
EEgunk: "deskalifikatu, deskalifikazio: kiroletan soilik".
deskalifika, deskalifikatzen.
du ad.
Kirol.
- [E208]: "deskalifikazio (ez da Kirol. soilki)"
- [E210]: "Oharra: Kirol. markaz gain, Zuz. marka izan dezake horrek, ondasunak herri-jabaritik kentzen direnerako"
- [E116]: pareko erdarazkoek erdaraz dituzten adierak ez dira inola ere parekoak (hau da: adiera eta eremu aski desberdinetakoak dira, adibidez, gaztelaniazkoa, frantsesezkoa edo ingelesezkoa); eremu jakin batean erabiltzeko proposatu du lantaldeak, eta, jakina, guk bestetara heda dezakegu, baina hedatze hori ongi neurtzea komeni zaigu, gure irizpide nagusiekin bat datorren ala ez begiratuz. Bien bitartean, bere horretan uztea proposatzen dut".
- Erabakia: Erabakia (2006-02-24): "Ok (Kirol. markaren alde eman dute botoa 10 euskaltzainek, "Batez ere Kirol." markaren alde 5ek, eta boto zuria eman dute 2k)".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:006 | 2002-11-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ez dugu aurkitu.
deskalifikazio 6: K.D. Izpizua ("Argudioei argudioz erantzun behar zaie eta ez deskalifikazio mixerableak erabiliz"), BAO 1990 ("Atal hau ez betetzeak taldearen deskalifikazioa erakarriko luke"), ELA/STV 1992 ("Jarrera honen adierazgarri bat, gaurregungo gizartean sindikatuek jokatu beharreko paperari buruz politiko batzuren diskurtsoan irristatzen diren deskalifikazioak dira"), Egunk 1995 eta 1999 2 ("Horrek beste alderdietatik sortutako deskalifikazioak ekarri ditu", "Schumacher eta Irvineren deskalifikazioa balekoa den ala ez bihar 11:00etan jakingo da"), F. Rodriguez ("Ildo horretatik jarraituz, izango da posible, berreuskalduntze arloan erabili izan diren zenbait [des]kalifikazio kontzeptual "abolitzea-gainditzea"").
deskalifikazio : Euskalterm 3 (Kir. 2, Ekon. 1) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE // 'descalificación' itzulitako besteak: desailkapen (lurzoruaren d. 'descalificación del suelo'); eskugabetze: AB50 3..
deskalifikazio : ElhHizt (Kir. descalificación, exclusión), HiruMila (descalificación) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
descalificación/disqualification formen ordainak: ElhHizt: 1 aipu/entzute/ospe kentze, izen ona galarazte; 2 deskalifikazio , -tik kanporatze // HiruMila: deskalifikazio // Casve FE: (hors compétition) baztertze; (discrédit) gaitzeste, omen galerazte, omen galtze // Ez dugu aurkitu ap. XarHizt, Vox es-eu, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG FB, T-L LFB, PMuj DCV.
fr (DLLF): disqualification; en (Collins): discrediting, rejection, relegation to oblivion, dismissal, Dep disqualification; it (S. Carbonell): squalifica; de (Langenscheidts): Disqualifizierung.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
iz.
Kirol.
- [E208]: "deskalifikazio (ez da Kirol. soilki)"
- [E210]: "Oharra: Kirol. markaz gain, Zuz. marka izan dezake horrek, ondasunak herri-jabaritik kentzen direnerako"
- [E116]: pareko erdarazkoek erdaraz dituzten adierak ez dira inola ere parekoak (hau da: adiera eta eremu aski desberdinetakoak dira, adibidez, gaztelaniazkoa, frantsesezkoa edo ingelesezkoa); eremu jakin batean erabiltzeko proposatu du lantaldeak, eta, jakina, guk bestetara heda dezakegu, baina hedatze hori ongi neurtzea komeni zaigu, gure irizpide nagusiekin bat datorren ala ez begiratuz. Bien bitartean, bere horretan uztea proposatzen dut".
- Erabakia: Erabakia (2006-02-24): "Ok (Kirol. markaren alde eman dute botoa 10 euskaltzainek, "Batez ere Kirol." markaren alde 5ek, eta boto zuria eman dute 2k)".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Bigarren mailan onartzekoa |
deskantsatu, deskantsa, deskantsatzen. 1 da ad. h. atseden hartu. 2 Ipar. da/du ad. h. lasaitu.
Ik. atseden hartu; lasaitu
deskantsatu, deskantsa, deskantsatzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Bigarren mailan onartzekoa |
1 h. atseden. 2 h. lasaitasun / AS: deskantsu hartu.
AS gisa gehituz: deskantsuan , deskantsuz .
Ik. atseden; lasaitasun
deskantsu hartu
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau61 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-08 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ik. OEH: AS
HLEH: - / EuskHizt: adib. / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: -
-n: -an.
deskantsu sarrerari dagokion azpisarrera.
adlag.
deskantsu ederrean hitz egiten du.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-08 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ik. OEH: AS
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-z.
deskantsu sarrerari dagokion azpisarrera.
adlag.
deskantsuz nengoen neure etxean.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1998-09-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
deskapitaliza, deskapitalizatzen.
da/du ad.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau61 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:21 | 1998-09-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
deskarga(tu), deskargatzen.
1 du ad. 2 Fis. da ad.
- [K201]: "hartzekoa, nik uste" (2004-05-25)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2006-02-24 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-08 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
deskargu 27 aldiz ageri da (EZ 1, Harb 1, Ax 19, Cb 1, Añ 5): Añ GGero ("Zuk diñozu eze gero onduko zareala, gero bear dirian deskarguak, neurriak ta egin-bideak egingo dozuzala", "Are geiago, probeari emonaz geure deskargua ta zorra ordetu ta kitututen dogu", "Zuk gura dozu zeuk egin bear zenduan deskargua ta egin eztozuna zure ondokoak egin daiela", "batek bere ez eban satisfaziñorik, deskargurik egin; eta, alan, guztiak batak besteeen atzean ta jarraian kondenatu zirian", "Onelan eginik zeure umeak ta ondokoak arrisku andirik aterako dozuz; eta zeu bere, lenagotik deskarguak eginik, atsegin andi baten ta salbamentuko bidean orain ganik jarriko zara"); Cb Eg II ("Juez justua nigana biurtzen da, ta deskargua eman dezadala agintzen dit"); EZ Noel ("Alabaiñan deskargua ungi egin zinduen, arimeri progotxua zinduela bilhatzen"), Harb ("arimako deskarguak egitera"); Ax (adib.: "merezi bezala gaztigatuko dituela, eta behar den deskargua etsaiari eraginen deraukala"); deskargurik 'libre' behin (AstLas: "Uf! ezta sarriegi izan nadin hortzaz deskargurik, permis da otian jinkuak ezar dezan mundian holako astorik").
deskargu 2, x-ren deskarguan esapidean: B.M. Bernaola ("Zer gaitik berba egiten ez dozu? Ze andiuste, estaldute edo eretxi gura da ori? Zelan zeure deskarguan ezer emoten ez dozu?"), K. Aizarna ("Neure buruaren deskarguan esan dezakedanak, halere, ez du balio erruak estaltzeko adina").
deskargu : HiztEn, LurE, Euskalterm 9 (hauetan 2 d.-idazki, 1 haren deskarguan, 1 deskargu(en) orri eta deskargu(tako) plegu, 1 d.ko idazki, 1 deskargu(ko) lekuko).
deskargu : HezkAdmin; deskargu-plegu : HezkAdmin // Eta 'descargo' itzulitako beste hauek: aldezpen-agiri : AgAldiz; zuribide : AgAldiz, AdminEL (eta zuribide-azalpen; eta 'pliego de descargo' itzulitako z.-orri; 'hacer el descargo': z-azalpena egin) // Ez dugu aurkitu ap. AdmHizt, EurItune, AdminMila, LurraldeAntol.
deskargu : HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, XarHizt // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal descargo / décharge formen ordainak: HiruMila: 1 (sinceramiento) zuribide, deskargu; 2 (excusa) atxakia, aitzakia, estakuru, aiko-maiko // ElhHizt: deskargu // Lur EF/FE: 1 deskargatze, deskargamendu; 2 tiro, danbada, tirokada // XarHizt: deskargu, isurtegi; (impôt) arintze; (fusil) tiro; (publique) zabortegi; (à ma décharge) ene alde // Casve FE: (action) arintze, hüste; (lieu) ondarkigüne; (impôt) arintü; (fusil) zaparta; (témoin) alte; (à ma décharge) ene alte // T-L LBF: deskarga; (d'un fusil) tiro; (à sa décharge) haren alde; (témoin à décharge) alderako, aldetiar // PMuj DCV: 1 (justificación) zuribide, zurialdi, zuriketa, xuritasun; 2 (excusa, disculpa) aitzaki, apuko, aiko-maiko, estakuru // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE, HaizeG FB eta Azkue Aurkibidea.
fr (DLLF): décharge; it (S. Carbonell): scarico; discario, scario; registrazione, scritturazione a scario, in uscita; ca (DCC): descàrrec; en (Collins): 1 (descargue) unloading; emtying; 2 (de deuda) discharge; 3 (com) receipt, voucher; 4 (d. de una obligación) release from an obligation, etab.; 5 (descargos, pliego de d.) evidence, depositions in favour of the defendat; answers, etab.; de (Langenscheidts): 1 Entlastung; (nota de d.) Gutschrift; Quittung; 2 Rechtfertigung; Enslastung; 3 Löschen.
HezkAdmin: descargo.
tradiziokoa baztertutzat eman liteke; Zuz. arlokoa, berriz, Zuzenbidea lantzen dutenek argitzekoa da.
- [E210]: "Oharra: Beraz, izatekotan, deskargu-agiria izan beharko litzateke, lehen ere baldintza-pleguaren ordez, baldintza-agiria jarri genuelako"
- [E116]: "argi dago, nonbait, -agiri behar duela, eta ez -plegu. Baina zer egin behar dugu deskargu formarekin, zerrendatik kendu eta Zuzenbidekoak landuko dituen lantaldearen esku utzi?".
- Erabakia: Erabakia (2006-02-24): "kendu bi lerroak (bai deskargu eta bai deskargu-plegu, beren ohar eta guzti)".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:009 | 2002-11-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
desklasifikatu 9 eta desklasifikazio 13, Egunk 1997-04-19 (adib.: "Osorik desklasifikatu ditu Gobernuak Gorenak eskatutako CESIDen 13 agiriak [tit.] Guda zikinari buruzko CESIDen 13 agiri desklasifikatzeko agindua eman du jada Espainiako Gobernuak [...] guda zikinari buruzko CESIDen agiriak desklasifikatzeko agindua eman zuen atzo PPko gobernuak", "hark agiriak osorik desklasifikatzeko agindu du [...] Auzitegi Gorenak desklasifikazioaren aldeko epaian azaldu zuenez, epaileek pasarte jakin batzuen desklasifikazioa eskatu zuten arren, kontestuan aztertzea komenigarria litzateke, puntu batzuk argiago izateko [...] desklasifikazioak ez ditu Espainiako zerbitzu sekretuak kaltetuko [...] Jose Maria Aznar Gobernuko presidentea Brasilen mintzatu zen desklasifikazioaren inguruan").
Ez dugu aurkitu ohiko iturrietan (DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm) ez eta hiztegietan ere (EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC).
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
mailegu onartzekoen gutxienekoa betetzen du, eta onartzekoa da, lantaldearen ustez (berria da ondoko erdaretan ere: ik. Le Petit Robert, s.u. déclassifier).
desklasifika, desklasifikatzen.
du ad.
(sekretupean zegoena) eskuragai ipini.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:013 | 2002-11-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu deskodetu, deskodifikatu formarik aurkitu.
ager. banakoak dira, eta EB, deskodatu (B. Urkizu: "Publizitateko textuak ikusten, deskodatzen eta ulertzen ikastea"), deskodetu (Informatika Atlasa: "Hargailu honek deskodetu egiten ditu idazki, agiri, marrazki eta eskemak berreginez, urrundik baina zuzenki") eta deskodifikatu (X. Mendiguren B.: "Nekez lor daiteke erosotasunik begiz zein belarriz testuak deskodifikatzeko orduan").
deskodegailu : Euskalterm 2; deskodeketa : HiztEn, Euskalterm 2; deskodetu : HiztEn, LurE, Euskalterm 2; deskodetzaile : AB38 2, HiztEn, Euskalterm 5 (hauetan instrukzio-d., kodetzaile-d.); deskodetze : AB38 1, LurE, Euskalterm 1; deskodifikatu : Euskalterm 2; deskodifikatzaile : Euskalterm 1; deskodifikazio : Euskalterm 1. Ez ditugu aurkitu ap. DFrec, AB50.
EEgunk: deskodifikatu h. deskodetu.
cf. kodetu arautua.
deskodeketa : ElhHizt, HiruMila; deskodetu : EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE; deskodetzaile : ElhHizt, HiruMila. Ez ditugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FB, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal descodificar/décoder beste hiztegietan: deskodetu : ElhHizt, HiruMila. Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FB, Casve FE, HaizeG FB, T-L LFB, PMuj DCV, Azkue Aurkibidea.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
deskode, deskodetzen.
du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh111 | 2022-06-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB: 111; dekodetzaile 4; ETC: 275; dekodetzaile 1.
Elhuyar: deskodetzaile iz./izond. descodificador, -a, decodificador, -a; Adorez: deskodetzaile: iz. eta izond. descodificador; Labayru: 0, NolaErran: 0; Euskalterm: deskodetzaile (Informat.).
deskodetu, deskode, deskodetzen du ad. Mezu bat kodetzeko erabili den kodea alderantziz erabiliz, mezu horren jatorrizko forma lortu. Ik. deszifratu; deskodifikatu. Mezu sekretuak deskodetu zituen John Wallisek.
Erabilia eta jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-08 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh11 | 2020-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
deskodifikatu ad. [Oharra: Euskaltzaindiak, deskodifikatu-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. deskodetu]. // kodifikatu, kodifika, kodifikatzen du ad. Kodetu.
deskodifikatu 18; deskodetu 179; dekodetu 11.
deskodifikatu 4; deskodetu 29; dekodetu 5.
EEgunk: "deskodifikatu h. deskodetu".
Baztertutako forma onartzea proposatu da. kodifikatu forma arautua dago, kodetu definitzailearekin, eta zentzuzkoa dirudi deskodifikatu forma ere onartzea deskodetu definitzailearekin.
Ik. deskodetu.
-tu/-ifikatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh78 | 2022-06-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB: 78, ETC: 198.
Elhuyar: deskolonizatu du ad. (Pol.) descolonizar; Adorez: deskolonizatu: du ad. descolonizar; Labayru: 0, NolaErran: 0.
kolonizatu 1 du ad. Kolonia bidez lurralde baten baliabideez jabetu; herrialde bat kolonia bihurtuz menderatu. Afrika kolonizatu zuten estatuak. 2 du ad. Animalia- edo landare-espezieez mintzatuz, habitat berri batean hedatu eta nagusitu, zenbait kasutan lehendik zeuden espezieak desagerraraztea dakarrena. Intsektuek habitat mota asko kolonizatu dituzte, gizonarena barne. 3 (Partizipio burutua izenondo gisa). Herri kolonizatuak. Kolonizatzaileen eta kolonizatuen arteko harremanak.
Erabilia eta jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:32 | 1998-09-08 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1998-09-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
deskonekta, deskonektatzen.
da/du ad.
Heg.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-07-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): deskonexio 52: Consumer 14 (adib.: TVE-k Nafarroa, Gaztela eta Leon, Kantabria eta Errioxarako egiten dituen deskonexioak aztertu ditu CONSUMER-ek), Berria 16 (adib.: Hurbileko informazioak garrantzia duela eta, deskonexio bereziak egingo dituzte), EiTB 9 (adib.: Urtean zehar Nafarroarako deskonexioan ematen den "Navarra Directo" saioa ETBko ikus-entzule guztientzat izango da ikusgai uztailaren 6tik 14ra bitartean), Jakin 6 (adib.: Egungo egoeran, zenbait deskonexio agertzen dira euskal lurraldea eta euskal nazioa egituratzen dituzten parametro objektiboen artean), Argia 7 (adib.: Ipar Euskal Herriko lau irratiek hainbat ordu partekatzen dituzte, eta eskualdekako deskonexioekin osatzen da gainerakoa).
EPG: deskonexio 40: Berria 38 (adib.: Joan den astean deskonexio planaren kontrako zentsura mozioa gainditu zuen Sharonen kabineteak, laboristen sostenguari esker), Xabier Olarra 2 (adib.: Deskonexioa eta ezaxola alde batera utzi, eta oso animaturik hasi zen bere rock talde eta pieza gustukoenez hizketan).
BerriaEL2013: -.
es desconexión / fr déconnexion: Elhuyar: deskonexio; lotura(rik) ez(a) / Nolaerran: deslotze, deskonektatze / Zehazki: 1 deskonexio, deslotze; 2 loturarik ez(a) / Labayru: deskonexio, lotura eza | falta (falta de unión), lineaz kanpoko (en informática) / Adorez5000: deskonexio, deslotze, loturarik ez.
baldintza minimoa betetzen du, eta onartzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:16 | 1998-09-08 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Ez dugu aurkitu.
deskonposaketa 19 aldiz ageri da: Elhuyar, I. Irazabalbeitia, J. Duoandikoetxea, M. Aramendi, M. Etxaide 2 eta "deskonposaketa-prozeso", Baga-bigaMat 5, Zientzia eta teknika 1986, Zinetika 3, Zibilizazioa, Saioka/7, OinEntz/5: "deskonposaketa organismo"; deskonposatu 28 aldiz: I. Zuazo 3, M. Etxaide 3, M. Murua 2, Zinetika 2, I. Irazabalbeitia, A. Sagarna, EuskararenProgr, M. Aramendi 3, HezkSaila 1984, NZ 3, BiziJator, K. Fernandez 3, X. Kintana, K. Navarro 2; deskonposatze behin (M. Etxaide: deskonposatze-erraztasun); deskonposatzaile 4 aldiz: M. Etxaide, NZ/BB1 3; deskonposizio 4 aldiz: J. Iturbe, Zinetika, HezkSaila 1984, UZEI.
deskonposaketa : AB38 19, HiztEn; deskonposatu : DFrec 3, AB38 14, HiztEn, LurE, Euskalterm 4 (eta deskonposaezin, deskonposaezintasun, deskonposagarri, deskonposakin bana); deskonposatzaile : AB38 1, HiztEn, Euskalterm 1; deskonposatze : AB38 1, LurE; desonposizio : AB38 1, HiztEn, Euskalterm 10. Ez dugu aurkitu ap. AB50.
deskonposaketa : HiruMila, ElhHizt; deskonposatu : EuskHizt, HiruMila (eta deskonposaezin, deskonposagarri), ElhHizt (eta deskonposakin, deskonposatzaile), EskolaHE; deskonposatze : EuskHizt, EskolaHE; deskonposizio : HiruMila, ElhHizt. Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
deskonposizio eta deskonposatze baino erabiliagoa da; hala ere, lantaldeak egokiagotzat dauzka bi hauek, jokabide orokorrari hauek dagozkiolakoan.
-keta/-zio/-tze.
- [E208]: "deskonposaketa: hitz hau saihesteko arrazoirik ez dago, proposatzen diren -pen eta -tze horiek baino erabiliagoa da eta. Horiek bultzatu nahi izateak ez du esan nahi, jadanik bidea egina daukatenak saihestu behar ditugunik"
- [E103]: "kendu hau"
- [E116]: "nik onartu egingo nuke, eta idazleek erabaki dezatela zein indartu nahi duten. PX-ren baimenarekin, ondoko deskonposatu, deskonposatzaile, deskonposatze eta deskonposizio ere onartzekoak dira, horiek baitarabiltzate, txostenean ikusten denez, Fis. eta Mat. eremuetan. Eremu-markak erantsiko nizkieke, baina ez nuke adierarik emango, euskara-euskara hiztegia landu arte (deskonposizio-ren adieretan 'beherakoa' ere jartzea, adibidez, uste dut ez dela zuzena, gaztelaniaren kontua baita hori, baina ez frantsesarena). Nire proposamena: "deskonposaketa iz. Fis., Mat.", "deskonposatu, deskonposa, deskonposatzen. da/du ad. Fis., Mat.", "deskonposatzaile iz. Fis.", "deskonposatze iz. Fis., Mat.", "deskonposizio iz. Fis., Mat.".
- Erabakia: Erabakia (2006-02-24): "Ok (baina, ondokoei bezala, eremuen marketan Kim. gehituz) : deskonposaketa iz. Fis., Kim., Mat.".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:12 | 1998-09-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
deskonposa, deskonposatzen.
da/du ad.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [E103]: "kendu hauek: deskonposatu, deskonposatzaile, deskonposatze"
- [E208]: "deskonposizio: adierak jarri, 'beherazkoa' ere bai"
- [E116]: "nik onartu egingo nuke, eta idazleek erabaki dezatela zein indartu nahi duten. PX-ren baimenarekin, ondoko deskonposatu, deskonposatzaile, deskonposatze eta deskonposizio ere onartzekoak dira, horiek baitarabiltzate, txostenean ikusten denez, Fis. eta Mat. eremuetan. Eremu-markak erantsiko nizkieke, baina ez nuke adierarik emango, euskara-euskara hiztegia landu arte (deskonposizio-ren adieretan 'beherakoa' ere jartzea, adibidez, uste dut ez dela zuzena, gaztelaniaren kontua baita hori, baina ez frantsesarena). Nire proposamena: "deskonposaketa iz. Fis., Mat.", "deskonposatu, deskonposa, deskonposatzen. da/du ad. Fis., Mat.", "deskonposatzaile iz. Fis.", "deskonposatze iz. Fis., Mat.", "deskonposizio iz. Fis., Mat.".
- Erabakia: Erabakia (2006-02-24): "Ok, baina Kim. marka erantsiz bakoitzari [...] Fis. Kim. Mat. segidan".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:34 | 1998-09-08 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
- Bidalketa: ik. oh. s.u. deskonposatu.