50535 emaitza bilaketarentzat - [12601 - 12650] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau61 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:Hletra | 1992-06-25 |
AS gisa gehituz: desohore izan , desohorezko .
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ik. OEH: AS
HLEH-EuskHizt: adib. / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: adib.
izan.
desohore sarrerari dagokion azpisarrera.
da/du/zaio ad.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH-EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: AS / ElhHizt: - / EskolaHE: AS
-zko.
desohore sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau61 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Bigarren mailan onartzekoa |
desondra : Añ EL; fB Olg; AB AmaE; des(h)onra : Cap; Mb IArg I; Cb EBO; LE Urt; Mg CO; AA II; AA III; Arr GB; Av AsL; AzpPr; Basarri; desondre : FLV 1988; desondragarri : fB Ic II; Izt C; Noe; des(h)onragarri : LasBer; Mb IArg I; Cb EBO; CrIc; Añ MisE; AA II; Arr GB; AzpPr; EusJok; tresonragarri : Arr GB; desondra(t)u : Lç Lc 22; EZ Man I; fB Ic I; Izt C; Ur MarIl; des(h)onratu, desonradu : Cap; Mb IArg I; LE Prog; LE Urt; Arr GB; Aran SIgn; Tx B I
guztira, - ondra -dunak dira nagusi, 30 ager.ekin; -onra- dunak 18 aldiz agertu dira; EB (eta EgAs) ere -ondra- dunak dira hedatuenak, 15 ager.ekin; -onra- formakoakbitan agertu dira
DFrec: (des)ondra (1), ondradu (4), ondratu (1) eta ondroso (1); AB38:ondradu (1); AB50:ondradu (1), ondratu (1), ondragarri (1).
h. desohore.
Ik. desohore
- [E124]: "hitz honek hegoaldean duen erro sakona ikusirik, nik neuk desohore-ren sinonimo apalago gisa jarriko nuke" (1995-01-25)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-09 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Ik. desohoragarri.
- [E123]: "Batetik, desondra h. desohore egin dugu lehen itzulian; bestetik, bi hitz hauek OEHn dituzten lekukotasunak ikusita, ez al da gogorregia "desondratu* e. desohoratu ematea?"
- [E116]: "bai, gogorregia dela uste dut nik ere. Erabakia daukagu eratorriak forma hobetsitik egin behar direla, eta ez bigarren mailako formetatik, baina ez dakit irizpide horrek agindu behar duen halako tradizioa duten hitzetan ere. Irtenbiderik egokiena, desondra utzi, eta eratorri guztiakzerrendatik kentzea izan liteke".
- Erabakia: Erabakia (2006-03-31): "desondragarri h. desohoragarri; desondratu h. desohoratu".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-09 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Ik. desohoratu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
Zah.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:41 | 1998-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
onest (+ honest, honestatxo, honestki) da nagusi IE. 48 ager. jaso dira: Bko9 (JJMg BasEsc, Mg CO, Añ GGero), Gko 1 (Mb IArg I), IEko 38 (Lç, Volt, SP Phil, Tt Onsa, He Gudu, Mih, CatLan, Arb Igand, E, Tt Arima, Dh, Barb Sup, Casve SGrazi); (h)onestu (+ onestubaga): 11 ager.: Bko 10 (JJMg BasEsc, Añ GGero, fB Olg), Gko 1 (Mb IArg I); honesto (+ honestoki, ezonesto): 4 ager.:Gko2 (Aran SIgn, Gco II), IEko 2 (Lç Ins, Lç ABC); honestasun, honestate, honestidade, onestasun : 21 ager.:Bko 4 (Añ LoraS, JJMg BasEsc, Añ GGero), Gko8 (Aran SIng, AA III, Gco II, Izt C, Lard), IEko 9 (Lç, Lç Ins, Larz Senper).deshones-, desonhes-, -stk- aldaerak soilduz: desonest 40: G 1 (Ub); IE-Zu 39 (E, Lç 11, EZ Eliç 4, Harb 4, Ax 4, Hm, SP Phil, Tt 2, Ch, CatLan 4, Dh 3, AstLas, CatJauf; CatS: -u-; ik. OEH arg.an Ch I 24,3, TB 1 Tim 3,8, CatJauf); desonesta 2, B-G (Añ GGero; AA III) eta OEH arg. Urqz; desonesto 34: B 6 (Mg CO 5, CatBus); G 25 (Cb 4, Mg CC 4, AA 17); IE 3 (LE Prog) eta OEH arg. LE Matr6; desonestu 65: B 64 (Añ GGero 25, fB 39); G 1 (Ub); desonesto/u 2, B-G (CatLlo; Ub); desoneskeria 58: B 49 (Añ); G 1 (Gco II); IE 8 (Ax 2, Añ CatAN 2, Dh 3, CatLuz); eta OEH arg. Brtc, CatLav, LE Bail, ETZ; desoneski 9: B 1 (Añ GGero); IE 8 (E, Lç, EZ Eliç 2, Mat, Ax 3); desonestidade 20: B 15 (fB); G 3 (Aran SIgn, Gco II 2); IE 2 (CatB, CatUlz); eta OEH arg. Cap, OA, Iraz, LE Matr5; deshonestate IE 2 (Lç) eta OEH arg. TB Gal 5,19.
onest (+ onhest, desonest, desonhest): 5 ager.: IE 2 (Aresti, G.: Boccacioren Dekamerone tipi bat; Babaquy, Blaise: Heren-Ordenako Erreglaren chehetasunak...) eta EB 2 (Azurmendi, J.: Miranderen kritika iraultza frantsesari), EgAs 1 (L.H.E.C. "Zer eta zer. Buluz gorri" in Eskualduna); onestu (+ desonestu): 2 ager.: EB 1 (Nazabal, G.: Euskal argazkilariak...), EgAs 1 (Sastre, P.: "Korsikako...", in Argia); desonestasun, desonestidade: 2 ager.: G 1 (Egibar, Tomas. Purgatorio-tarren alderaco otoizaga), EB 1 (Azurmendi, J.: Beste anekdota bat: Euskadiko PK eta Errepublika Baltikoak); des(h)onest IE 2 (B. Babaquy, Arti); desonestasun EB 1 (Azurm); desonestidade G 1 (T. Egibar); desonestu EB 1 (G. Nazabal); eta honest 3 (Arti, Eskual 1904: onhest); onest(a) 2 (Azurm); honestitate 1 (Arti); oneski 1 (M. Etchamendi); onestasun 1 (UZEI); unestate 1 (T. Inchauspe).
desonestu : Euskalterm 1 (abusu desonestuak); desoneskeria : AB38 1; honestitate : AB50 1; onest: DFrec 1, HiztEn; oneski: HiztEn, LurE; onestasun: AB50 2, HiztEn, LurE, Euskalterm 1; onesto: DFrec 2, AB50 1; onestidade: HiztEn.
desoneskeria : EuskHizt, Lh DBF ("desonestkeria"); desonest : Lur EF/FB, HaizeG BF, Lh DBF (eta "deshunest"); desonestasun : Lh DBF; desonestki : Lh DBF; desonesto : EuskHizt, ElhHizt ("desonest(o)"); oneski : EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Casve EF, HaizeG BF (honeski: "voir oneski"), Lh DBF (eta "honeski"), DRA ("honeski"), PMuj DVC; oneskitu : Lh DBF; onest : EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, Lur EF/FB, HaizeG BF; onesta : HaizeG BF; onestasun : EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FB, Casve EF ("onestarzün"), HaizeG BF, Lh DBF; onestidade : ElhHizt.
Erdarazko (des)honesto/(dés)honnête beste hiztegietan: ElhHizt: (honesto) zintzo, onest , zuzen, prestu, ondradu; (honestamente) oneski , zintzo, zintzoki, garbi, zuzen; (honestidad) zintzotasun, onestasun , zuzentasun, prestutasun, ondradutasun / (deshonesto) lizun, lizunkoi, lasai, likits, gordin, zantar; desonest(o) ; (deshonestamente) lizunki, lohiki, likiski; (deshonestidad) lizuntasun, lohitasun, likistasun, lizunkeria, lohikeria, likiskeria, lasaikeria, gordinkeria, haragikeria // HiruMila: (honesto) 1 decente: itxuroso, deduzko, eratsu. 2 recatado: begiratu, zuhur. 3 justo: bidezko, onezko, zuzen, egoki. 4 honrado: zuzen, zintzo, prestu, hitzeko, hondradu; (honestamente) oneski , zintzoki, zintzokiro; (honestidad) garbitasun, egokitasun, begirune, gizatasun, adeitasun, zuzentasun, zintzotasun, prestutasun / (deshonesto) lizun, zantar, gordin, nabar, lohi; (deshonestamente) lizunki; (deshonestidad) nabarmenkeria, lizunkeria, lasaikeria, gordinkeria, zantarkeria // Lur EG/CE: (honesto) prestu, zintzo, zuzen; (honestidad) prestutasun, zintzotasun, onestasun / (deshonesto) lizun, likits; (deshonestidad) lizunkeria // Lur EF/FB: (honnête) zuzen, zintzo, ondratu, prestu, erako, onest ; (honnêteté) onestasun , zintzotasun, prestutasun, gizontasun / ø // Casve FE: (honnête) beharbezalako, züzen, eskügarbi, gisako; (honnêtement) beharbezala, züzenki, gizon gisa; (honnêteté) züzentarzün, xüxentarzün / (déshonnête) lohi, tzar, zikin, ohoin; (déshonnêteté) lohikeria, lohitarzün, zikintarzün, zikinkeria, ohoinkeria // HaizeG FB: (honnête) zuzen, onest , esku-garbi, ontsa ikasia, prestu; (honnêtement) zuzenki, oneski , prestuki; (honnêteté) onestasun , zuzentasun, prestutasun / (deshonnête) ohoin, zital, desonest , lizunkoi, lohi, zikin; (honnêtement) lizunki, desonestki ; (honnêteté) desonestkeri , desonestasun , lizunkeri, lohitasun, zikinkeri // T-L LFB: (honnête) zuzen, onest , justo, behar bezalako; (honnêtement) oneski , zuzenki; (honêteté) onestasun , zuzentasun / (déshonnête) desonest , lohi, zikin // PMuj DCV: (honesto) 1 decente: garbi, txau, txukun, egoki. 2 recatado: eratsu, erabidetsu, lotsakor, lotsadun, lotsakoi, lotsati, eradun. 3 justo: bidezko, zuzen, egoki, onezko. 4 honrado: zuzen, zintzo, prestu, itzeko, gizontsu, zindo; (honestamente) eraz, erabidez, era onez, egokiro. 2 zuzenki, zintzoki. 3 alkez, lotsaz. 4 gizalegez, gizabidez, adeiz, adeitsuki; (honestidad) 1 garbitasun, txautasun, txukuntasun. 2 alke, lots, begirune. 3 gizabide, gizalege, adeitasun, ade-lege, adei, gizatasun. 4 eratasun, erabide, begirune, lots. 5 zuzentasun, zintzotasun, zindotasun / (deshonesto) 1 impúdico, obsceno: lizun, eze, nabarmen, ao-zikin, zikin, lasai, gordin, lizunkoi, likits. 2 inmoral: zantar, gaizto; (deshonestidad) 1 lizuntasun, loitasun, likistasun, itsustasun. 2 lizunkeria, loikeria, itsuskeria, gordinkeria, urdekeria, zikinkeria, lasaikeria, likiskeria, aragikeria // Azkue Aurkibidea: ø / (deshonesto) tzar; (deshonestamente) lizunki; (deshonestidad) aragikeria, txarrikeria, tzarkeria.
fr (DLLF): (honesto) décent, honnête; pudique, modeste; raisonnable; (honestamente) honnêtement, modestement, pudiquement; (honestidad) honnêteté, décence, modestie, pudeur, bienséance, savoir-vivre, vertu / (deshonesto) impudique, indécent, e; déshonnête (persona); malséant, e (cosa); (deshonestidad) indécence, déshonnêteté; it (S. Carbonell): (deshonesto) impudico, immorale, spudorato, vergognoso, a; disonesto, a; (deshonestamente) disonestamente; (deshonestidad) impudicizia, scostumatezza; disonestà / (honesto) onesto, a; stato nubile; (honestamente) onestamente; (honestidad) onestà; decenza, moderazione; decoro, modestia, urbanità; ca (DCC): (deshonesto) deshonest -a; (deshonestidad) deshonestedat / (honesto) honest -a; (honestidad) honestedat; en (Collins): (deshonesto) indecent, improper, lewd; dishonest; (deshonestamente) indecently, lewdly; dishonestly; (deshonestidad) indecency, impropriety, lewdness; dishonesty / (honesto) decent, proper, decorous; modest; pure, chaste; fair, just, reasonable; honourable, honest; (honestamente) decently, properly, decorously; modestly, purely; fairly, justly, reasonably; honourably, honestly, really, frankly; (honestidad) decency, decorum; modesty, purity, chastity; fairness, justice; honourableness, honesty; de (Langenscheidts): (deshonesto) anstössig, unanständig; unkeusch, a. unehrlich; (deshonestidad) Unehrbarkeit, Unkeuschheit, Unzucht / (honesto) ehrlich, anständig, rechtschaffen, zuverlässig, ehrbar, sittsam, keusch; (honestidad) Anständigkeit, Ehrlichkeit, Rechtschaffenheit, Sittsamkeit, Keuschheit.
onest arautuaren haritik, forma hau dagokio.
-o/-u/-ø
izond.
Zah.
- [E124]: "ez ote da hemen desertu/gertu hitzetan bezalatsu jokatzen? Hots, onestu, desonestu, izen, eta onest (eta oneski) desonest (eta desoneski), adberbio? Edozein kasutan forma laburrak egokiagoak dira eratorrietarako: onestasun, desoneskeria..." (1995-01-25)
- Erabakia: EBB (1996-05): kendu egin da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau61 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
desordenatu, desordena(tu), desordenatzen. du ad.
desordenatu, desordena(tu), desordenatzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
: Sin. ezordu
cf. ezordu
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau61 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:33 | 1998-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
desoreka(tu), desorekatzen.
da/du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Ipar.
g.er.
desordua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh65 | 2022-06-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB: 65 (EiTB 15, UEU 14), ETC: 176.
Elhuyar: desorientatu da ad. desorientar, perder la orientación; Adorez: desorientatu da/du ad. desorientarse; Labayru: 0, NolaErran: 0.
es desorientar; fr désorienter: Elhuyar: v.prnl./v.tr. orientazioa galdu; nahasi; desorientatu las explicaciones de aquel médico me desorientaron aún más: sendagile horren argibideek are gehiago nahasi ninduten con tantas calles me voy a desorientar: hainbeste kalerekin desorientatu egingo naiz / Adorez: 1 vt. orientazioa galarazi / galdu. 2 vr. y vt. nahasi, iparra galdu, desorientatu / Labayru: 1 vb., vb. prnl. nahastatu, nahastu, nahasi, okerbideratu (ref. a rutas y caminos), desorientau/desorientatu; // sólo [vb. prnl.] (orientazioa) galdu. El guía se desorientó varias veces: Gidariak sarri galdu eban orientazinoa. La bruma desorientó a los montañeros: Behelainoak mendigoizaleak nahastau zituan / NolaErran: 1 égarer bidea galarazi errebelatu (BL) la vue de tant de routes et chemins nous désorienta hainbeste bide eta bidexka ikusteak norabidea galarazi zigun 2 déconcerter nahasirik utzi nahasirik ützi (ZU) durduzatu (BL) cette réforme désoriente les fonctionnaires erreforma horrek funtzionarioak durduzatzen ditu.
orientatu da/du ad. Ostertzeko puntu nagusiekiko kokatu; norabide jakin batekiko kokatu. Itsasoan orientatzeko, iparrorratza erabiltzen da.
Erabilia eta jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh38 | 2023-10-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 37 (Argia 4, Berria 3, EiTB 1, Elkar 3, HABE 2, Jakin 4, Laneki 4, UEU 16); ETC 116.
Elhuyar: desorientazio iz. desorientación / Adorez: desorientazio 1 desorientación; 2 confusión / Labayru: 0 / NolaErran: 0 // Euskalterm: desorientazio (4, Med., Psikol., Geogr.).
desorientatu 1 da/du ad. Orientazioa galdu edo galarazi. 2 da/du ad. Burua ilundu, adimena ilundu.
Lehendik arautua dagoen desorientatu aditzarekin batera jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-11-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
izond.
Biol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-11-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ez dugu aurkitu.
desparekatu 3: I. Irazabalbeitia ("orbitaleetan elektroi desparekatuak daude"), J. Iturbe 2 ("Energia baxuko orbitalak existitzen diren artean, elektroiak desparekatuak mantenduko dira #mdash# edo ez-pareak edo ez-parekatuak", "Elektroiak orbital hauetan sartzen dira desparekatuta mantenduz").
desparekatu : AB38 2 (hauetan elektroi d. 'electrón desapareado'), Euskalterm 1 (Kim. spin desparekatuak 'spins desapareados') // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50, HiztEn, LurE.
Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
izond.
Kim.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:20 | 1998-09-09 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh34 | 2020-05-19 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
despatxu 7 ager. B-G; Ik. OEH argitaratuan despatxu 1 "Despacho, expediente, cédula, resolución": Mg PAb 2 (Maisu Juan: 'despacho'; "Utsa gaiti, berba txatxar batzuk gaiti, zor premiñaz atzeratuba gaiti, duaz kerellak emotera; erraztuten deutsee bidia, esanaz, despatxu bat aterata, lau egun barru urtengo dabeela gura dabeenaz. Lau egunak elduten dira lau illera; despatxubak dakaz deklarazinoiak, eta egiten dabee prozeso asko litzatiana amar bide lapurren agiri edo probantzak egiteko"); JanEd I ("Au zan koraje eta / gizonen garbua: / petxatu nai ziguen / gure sagardua; / atera degunian / despatxu klarua, / deskansuz eran zagun / nork bere tragua"); 2 "Despacho, oficina": Izt C ("D. Antonio de Ubilla, Markes Ribaskoa, Estaduko Konsejukoa, Sekretario Indietako despatxu guztirakoan Felipe bostgarrenaren denporan"; eta corpusean beste bat: "Orioko semeak ziran D. Gabriel de Hoa, Sekretario Estadu ta Despatxu Indietakoa"); 3 "despido, despedida": Tx B I ("Beira jarri zat, au esan ziran / mudatu gabe azala: / "Gure amak diyo esposatzeko / gaztiegiya naizela" / Despatxu ori artu ta laister / atso batek esan ziran..."); Erkiag BatB despatxua emon ("Etxekandrak moiñoluzeak ez deutsaz aintzat artzen atxakiok, eta aren zorrak arturik nai litukela izan, Nikanor'eri despatxua emoteko"); Eta testu-lekukotasunik gabe: 4 "Despatxü (S; Foix), contrordre (cf. esp. despachar)" Lh.
12 ager.tatik 11 'bulegoa' adierakoak dira: despatxo 7 (X. Gereño 5; J. A. Arrieta 2), despatxu 4 (Erkiag; Biztanleria 1987; Hemen 1989; GAO 1990); bestea publikoaren despatxu 'despacho del público' itzultzen duen esapidekoa (GAO 1990: "Soto eta Erdisotoak (...) beren destinua lokalean garatutako ihardueran erabiltzen diren merkantzia edo tresnen biltegiratzea delarik, baina inoiz ez publikoaren despatxua edo pertsonen egonaldi luzea").
DFrec: despatxo 1 'bulegoa'; despatxu 3 ('bidalketa' 1, 'bulegoa' 1 eta '?') // AB50: despatxo 2 (eta despatxo monastiko); despatxu 1 // HiztEn: despatxu ("1 arazo politikoak tratatu eta erabakitzea; 2 kargudun batek bere menpekoekin arazoak hizketatu, aginduak eman, agiriak izenpetu, etab. egitea; 3 abisu diplomatikoa; 4 Mil. kargua egiaztatzen duen agiria") // Euskalterm: despatxatze 1; despatxu 5 (eta despatxu profesional 1; despatxua eman 'librar despacho' 1; ginekologia-despatxu 1; medikuaren despatxu 1) // Ez dugu aurkitu ap. AB38; LurE // 'despacho' itzulitako besteak: a) 'langela': abokatu-bufete : Euskalterm 1; bulegategi-kontseilu : Euskalterm 1; bulego : Euskalterm 2 (bulego profesional, mediku(en) bulegoak); idazgu : AB50 1 (eta mediku-idazgu); langela : AB50 1; zuzendaritzako gela : Euskalterm 1; b) saltoki : Euskalterm 2 (ardo-saltoki, ogi-saltoki); salmenta : Euskalterm 2 (ardo-salmenta, billete-salmenta); c) 'bidaltzea': atzerriratze-ziurtagiri : Euskalterm 1; bidaltze-data : Euskalterm 1; bidaltze-egun : Euskalterm 1; merkantzien bidalketa : Euskalterm 1; mezu : Euskalterm 1; mezutze : Euskalterm 1; eta gainera ihardukipen : Euskalterm 1; jende(arentzako) zerbitzua 'despacho al público': Euskalterm 2.
Beste hiztegietako formak: despatxu : ElhHizt ("Pol. Despacho; despatxu diplomatikoa: despacho diplomático"); despatxü : Lh DBF (S. (Fx.) contrordre); DRA (Contraorden S. (Fx) Lhande) // Ez dugu aurkitu besteotan: EuskHizt; HiruMila; EskolaHE; Lur EG/CE eta EF/FE; XarHizt; Casve EF; HaizeG BF; PMuj DVC.
erdal formen ordainak beste hiztegietan: 'despacho': ElhHizt: 1 salmenta; despacho de billetes: txartel-salmenta; 2 bulego; 3 denda; despacho de vinos: ardandegia; despacho de pan: okindegia; 4 mezu; un despacho de última hora azken orduko mezu bat; 5 (Pol.) despatxu ; el embajador recibió un despacho enbaxadoreak despatxu bat jaso zuen // HiruMila: 1 oficina, gabinete: langela, bulego; 2 despacho de redacción: idaztoki; 3 despacho de venta: saltoki; 4 envío: bidalpen, igorpen // Lur EG/CE: langela, bulego // PMuj DCV: 1 venta, salida: salbide, tira; 2 mostrador: erakus-toki, erakus-mai, sal-mai; 3 despacho de carne, tabla: aragi-mai; 4 gabinete, oficina: lan-gela, lan-toki; 5 redacción, escritorio: idazkola, idaz-gela; 6 acc. de vender: salpen, salketa, salkuntza; 7 comunicación, cédula: agiri, txartel; 8 decisión, resolución: erabaki, erabagi, buruzpide // 'bureau': Lur EF/FE-Casve FE: bulego, langela // XarHizt: mahai, bulego, gela // HaizeG FB: bulego, lan-gela; bureau de tabac: tabakotegi // T-L LFB: bulego, burale // 'expédition': Lur EF/FE: espedizio, ibilaldi // XarHizt: igortze, bidalketa // Casve FE: igorte // HaizeG FB-T-L LFB: igortze // 'vente': Lur EF/FE: salmenta, menta, saltze; XarHizt: salmenta, saltzapen; Casve FE: saltze, salpen, saltzapen, salaldi; HaizeG FB: saltze, salaldi, salketa, salpen, saltzapen; T-L LFB: salpen, saltze.
despatxu iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, despatxu-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. bulego].
despatxo/despatxu 47; bulego 13282.
despatxo/despatxu 10; bulego 3825.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Debekua bere horretan uztea proposatu da, baina langela baliokidea ere gehitzea komeni da.
Ik. bulego, etab.
- [E115]: "+Despatxu: idem"
- [E208]: "despatxu: bulego -z gainera, denda, saltoki eta posta-igorpen ere izan daiteke"
- [E116]: "gaztelaniazko despacho, bai, izan daiteke XK-k aipatzen dituen adiera horietakoa; baina euskaraz erabili dena ez, nonbait (ikus lantaldearen txostenean aipatzen direnak). Dena dela, eta despatxatu hitzaz esaten nuenez, iluna da niretzat, eta nahasia, eta zuek argi dezakezue"
- [E123]: "txostena ikusita, ematen du euskaraz despatxu erabili denean, 'bulego' edo Politika arlokoa dela azken urteotan behintzat. Bestea, 'denda' eta 'saltoki' esango nuke erdaraz hitz horrek dituen adierak direla, ez euskarazko erabileran hartu dituen esangurak. XX. Mendeko euskararen corpus estatistikoa kontsultatuz gero, ohartuko gara 1991-1999 epean (corpus horretan) 6 agerraldi dituela despatxu hitzak, guztiak 'bulego' adierakoak. Beraz, errazena despatxu* e. bulego egitea izango litzateke".
- Erabakia: Erabakia (2006-03-31): "OK".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:32 | 1998-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
Beh.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2018-02-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: DESPEDIDA EMAN. Despedir(se). Guk nola iltzengarenéan / azkenik despeida emán. LE Kop 174. Amazazpi bertsoak / noski aski dire, / alaxen ematen dut / orain despedide. EusJok 120. Orrengatikan beste bat arte / eman biar det despedida. Yanzi 127. Untan despeida emaiten dizut, / adios, Purifikazion! Auspoa 97, 138. Ilun nabarrean despeida emaiterakoan. Larre ArtzainE 224. Romper las relaciones. "Despedida eman dio (AN-5vill)" Gte Erd 189 (s.v. kalabazak). Aizkenerako nazkatu eta / eman nion despedira [neskari]. Tx B I 211. Neri despeida eman baño len / billatu dezu bestia. Ib. 139. Ez ditut [haren ezteiak] jan batere, muthikoak neskatxari despeida zalukara emanik, goiz hartan berean. "Rompre définitivement avec la fille". Barb Leg 142. Ta andregaiak papera irakurrita despeira eman zion. In PE 146.
despedida eman 2: Consumer (Ezinbesteko gastuak ez badira ere ohiko gastuetan sartzen dira loreak, prentsako eskela eta hileta-elizkizunak, hildakoari bere sinesmenaren araberako despedida emateko), Berria (Folioen mundu horri despedida emateko Durangoko azokan nobelaren eskuizkribua jarri nuen eskuragai).
despedida eman 7: Matias Mugica 3 (Behatz erakuslea bere ezpain bizartsuetan jarri eta keinu batez despedida eman zidan), Koro Navarro (Andre Ageda hartaz konturatzen baldin bazen, despedida emango zion Ignaziari, eta eskandaluak ez zion atarramentu onik ekarriko neskari), Koldo Izagirre (Despedida eman dit), Juan Garzia 2 (Biharamunean jakin nuen don Alejandrok kapatazari despedida eman ziola).
Adierazle egokia da, eta azpisarrera gisa jasotzekoa, baina adierak bereiziz.
Azpisarrera gisa jasotzekoa despedida sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
despeditu, despedi, despeditzen. 1 da/du ad. 'agur egin'. 2 du ad. 'kaleratu'.
despeditu, despedi, despeditzen
'expédier' adieran erabilia gaur
- [I102]: "agur egin zentzuan beharrezkoa da? Eta 'lanpostutik bidali' zentzuan? Ezetz uste dut" (1995-01-10)
- [E210]: "Oharra:Egoki izan daiteke bigarren adierari Zuz. marka gehitzea eta "h." ikurra gehitzea"
- [E116]: "nik ez nuke lehen itzulikoa aldatuko, Zuz. baino eremu zabalagokoa baita nire ustez bigarren adiera hori, eta hobespena ere markatua baitago definitzailearen bitartez. Baina zuek esan"
- [E123]: "nik ere oraingoz ez nuke aldaketarik egingo. Adierak zehaztean ikusiko da benetan Zuz. den ala adiera zabalagoa duen".
- Erabakia: Erabakia (2006-03-31): "utzi lehen zegoen moduan".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh44 | 2023-10-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 44 (Argia 12, Berria 20, EiTB 7, Elkar 3, Jakin 1, UEU 1); ETC 168.
Elhuyar: despenalizatu du ad. despenalizar / Adorez: 0 / Labayru: 0 / NolaErran: despenalizatu dépénaliser.
es despenalizar / fr dépénaliser: Elhuyar: despenalizatu / Adorez: zigorra kendu, despenalizatu / Labayru: despenalizatu, -ri zigorra kendu / NolaErran: despenalizatu, zigorgabetu // Euskalterm: 0 // BerriaEL: despenalizatu, despenalizazio.
Erabilia eta jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh31 | 2023-10-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 31 (Argia 6, Berria 23, EiTB 1, UEU 1); ETC 87
Elhuyar: despenalizazio iz. despenalización / Adorez: 0 / Labayru: 0 / NolaErran: 0.
es despenalización / fr dépénalisation: Elhuyar: despenalizazio / Adorez: zigor-kenketa, despenalizazio / Labayru: 0 / NolaErran: despenalizatze, zigorgabetze // despenalizazio (Zuz.) // BerriaEL: despenalizatu, despenalizazio.
penalizazio iz. Zigorra. iz. Zigorra. Ik. gaztigu2. Asteasuarrek 5 minutu eta 48 segundoko penalizazioa jaso zuten. Asteasuarrek 5 minutu eta 48 segundoko penalizazioa jaso zuten.
Erabilia eta jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
Ipar.
gastua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:33 | 1998-09-09 | Bigarren mailan onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh27 | 2020-05-19 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
despensa G 2 (It Fab); IE 3 (Lç 2, LE Prog), eta Oteiza Lc 12,24; despentsa IE 1 (Gy); dispensa (VMg); espensa G 2 (It Fab); despensari IE 1 (ES); despentsari IE 1 (Gy) eta He Lc 16,8, despensari He Lc 16,3; despenser (Lç); espensari IE 2 (EZ Man I, EZ Noel).
despentsa B 1 (A. Arruza: "Bartzelonan hartu neban hegazkina, txartelik barik, noski, eta despentsan ezkutatzea bururatu jatan"); EB 3 (NZ/BBB1: "Katagorriek eta kastoreek despentsak betetzen dituzte, honela janik gabe geratzeko arriskua gaindituz"; UZEI: "Jakitokia. Sin.: Despentsa / Etxe batean jaki-hornidurak gordetzeko armarioa edo gela"; Tom Sawyer/1: "Izebak begiratu zuen despentsan, eta eskerrona azaltzearren, han zegoen sagarrik ederren, urtsuen eta masailgorriena erregalatu zion").
despentsa : AB38 1, AB50 1, HiztEn, Euskalterm 2. Ez dugu aurkitu ap. DFrec, LurE // despensa itzuliak: janaritoki 1 (AB38); jakitoki 1 (Euskalterm); AB50: ø.
despentsa : ElhHizt, HiruMila; despentsari : HiruMila. Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FB, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdarazko despensa/garde-manger, dépense (lieu) beste hiztegietan: jakitoki : ElhHizt, HiruMila, PMuj DCV (jaki-toki), Azkue Aurkibidea; jan-gordailu : ElhHizt (jaki-gordailu), Lur EG/CE, Casve FE (jan gordailü), HaizeG FB, T-L LFB, PMuj DCV; janaritegi : Lur EG/CE eta Lur EF/FB, Casve FE; despentsa : ElhHizt, HiruMila. // Eta gainera: Casve FE: aragitegi, goitigia // HaizeG FB: haragitegi, xarreta // T-L LFB: altxategi // PMuj DCV: janari-gela, astari, ardandegi, ardan-gela, soto // Azkue Aurkibidea: ardangela, ardantegi, arnotegi, astari, iringela, sotho, zedera.
despentsa iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, despentsa-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. janaritegi; jaki-toki].
despentsa 32; despensa 1; janaritegi 8; jaki-toki 1; jakitoki 2.
despentsa 16; janaritegi 14; jakitoki 10; ez dugu aurkitu despensa, jaki(-)toki formarik.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Prestas: 4. gaia; 18 lek. (B 16 / G 2).
Baztertutako forma onartzea proposatu da. Asko erabiltzen da eta ordezko proposatuek ez dute arrakastarik izan. Heg. markarekin jasoko da.
Ik. janaritegi, jaki-toki.
iz.
Gaur Heg.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh34 | 2023-10-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 34 (Argia 2, Berria 3, EiTB 3, Elkar 2, Erlea 1, Consumer 1, Euskaltzaindia 2, Laneki 8, UEU 12); ETC 56
Elhuyar: despertsonalizatu da/du ad. despersonalizar / Adorez: 0 / Labayru: 0 / NolaErran: despertsonalizatu dépersonnaliser // Euskalterm: 0.
Gutxienekoa betetzen du, eta jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh92 | 2022-06-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB: 92, ETC: 107.
Elhuyar: despertsonalizazio 1 iz. despersonalización, pérdida de identidad 2 iz. (Psikiat.) despersonalización, Adorez: 0, Labayru: 0, NolaErran: 0; Euskalterm: despertsonalizazio (4, Psikol., Md.).
pertsonalizazio iz. Pertsonalizatzea.
Erabilia eta jasotzekoa, dagokion markarekin.
Psikol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 1998-09-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-07-05 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
despistatu 26: Gorka Bereziartua (inor despistatuta ez harrapatzeko), Argia (ameslari bat zarela, despistatu bat), Harkaitz Cano (idazle despistatuekin akordatu naiz), Sustrai Colina (Ez daukagu despistatu eta beste alde batera begiratzerik), Jon Torner (apur bat despistatu naute), Pello Zubiria (irakasle jakintsu despistatuak), Idoia Etxeberria (Ume handi despistatu bat), Xabier Azkue (turista despistatuoi bidea erakusteko), Kevin Heredia (despistatu et aoker irakurri nituelakoan), Miren Korta (Adituak eta despistatuak), Leire Ventas (Oso despistatuta dabiltza batzuk), Maider Eizmendi (Hauteskunde hauetan despistatuta harrapatu nau), Ane Muñoz 2 (noiztik ni despistatua?, neure burua benetan despistatuta), Igor Susaeta (baina despistatuz gero, galtzeko arriskua zegoen), Agurtzane Ormatza (oso despistatua naiz), Imanol Magro (faboritoak despistatzen badira, behetik datozenak ezustea eman dezakete), Eñaut Gantxegi (gaupaseo despistaturen batekin batera), Mikel Ayerbe (amorrazioz despistatzeraino), Jon Benito (marrazoa despistatzeko), Gontzal Agote (ikusle despistatuak azkenik), Juan Lusi Zabala (Elkarri galdezka aritu ziren batzuk, despistatuta), EiTB.com 4 (adib.: "Bolintxe despistatu samarra dela, filosofo despistatu).
EPG: despistatu : Berria 18, Joxemari Iturralde 6 (Ez hadi kezkatu - erantzun nion ardoari tragoxka bat emanez, despistatzearren, Despistatu samar nentorren, despistatzeari ekin nion, gurutzegramarekin jarraitzen nuen despistatuarena hobeto egitearren, pittin bat despistaturik utzi zuen Rekexo, bera oso despistatua zela kaletik ibiltzen zenean), Joan Mari Irigoien 3 (bere despistatu itxura izugarriarekin, poesiazale bezain despistatua den mediku hori, Arestian poeta despistatuen topikoaz mintzatu naiz), Fernando Morillo 5 (Une batez despistatu egin dira, Neska despistatu antzean zegoen, herrenak despistatzeko, Mirarik despistatuta bezala begiratu zion, giri despistatuak), Xabier Mendiguren Elizegi 6 (Tipo despistatu samarra izan liteke, Mikelek, despistaturik, Mikel despistaturik dabilela, gure izaera despistatu eta outsider samarrean, Jendearentzako bezain despistatua nintzen ni inguruko gertaeretarako, Jerardo hura gazte despistatua), Juan Luis Zabala 2 (aurrean zuen despistatu itxurako gorbatadun bitxiaren solemnitateaz harrituta, Baina egunkariak ez dira 60 urteren ondoren bat-batean berpiztu berri diren irakurle despistatuentzat egiten), Unai Elorriaga 4 (Beregorrek baina, bost horiek kenduta, despistatzeko ziren beste guztiak, beste guztiak despistatzeko publikatu zituela, Eta pentsatzen zuenean apur bat despistatzen zenez, ihes egin zion kopak eskutik, despistatu egiten naute), Xabier Olarra 2 (bihar ez despistatu eta ni saldu, ez segi ni despistatzen), Joxean Sagastizabal 2 (Egia esan, ez dakit asmatuko dudan; bidean nire pentsamenduekin eta zuri adituz etorri naiz, despistatuta, ikasle batekin bere baserrira joan eta despistatu), Iban Zaldua 2 (ni bezain despistatuta, alabaren keinu despistatuak), Jon Arretxe 2 (nik txakurreme moñoña despistaturen bat bilatzen nuen, despistatuarena eginez), Iñaki Mendiguren (mutiko despistatuarekin ere topo egin zuen), Jon Alonso (Altua despistatu zen une batean), Patxi Iturritegi (A zer nahaste-borrastea datekin! Ni baino despistatuagorik!), Pako Aristi 3 (Heriotzak badaki gidari despistatuen autoetan bidaiatzen, Baina Betty apur bat despistatua ere bada, Hau lasai dago, adi-adi, eta bere inguruan zakur despistatuek ere hutsune bitxi bat osatzen dute), Urtzi Urrutikoetxea (Andre despistatu eta madarikaturen bat), Joxerra Garzia (Despistatuta sartu nintzen ni etxaldean, bizikleta lepoan), Unai Iturriaga (pijoak, iurretarrak eta despistaturen bat edo beste), Aitor Arana (Hontz despistaturen bat), Hakaitz Cano 3 (lankideak propio despistatu, Azkenean despistatu nuen pelma hura ere, Bera zen fisonomista nardagarri hura despistatu eta zelatatzen zuen emakume horren baitan errenkarnatzea posible izatea desiratzen zuen Cesar Telleriak), Juan Kruz Igerabide (Gero, gainera, despistatzeko ere egiten nian), Joseba Zulaika (Agian hauek orduko "intelektual" despistaturen baten fantasiak besterik ez zirela pentsa dezake norbaitek), Iñaki Zabaleta (zaileko despistaturen bat edo beste), Sonia Gonzalez (Atariko atezaina despistatu ondoren), Pello Zabala (Tipo bat despistatu samar zebilela), Jon Alonso (asmatzaile despistatuek), Karlos Linazasoro (ukabilkada despistatu bat), J.M. Olaizola (irakasle despistatu itxurako preso hark), Joxemari Urteaga (Jokin esatean despistatu nauzu), Lander Garro (keinu despistatuarekin eta bakardadetik salbatua izateko grina ezkutatu ezinik), Iñaki Iñurrieta (despistatu samar habilela iruditzen zaidak).
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Saih.
onartzekoa da, erabilia.
despistatu, despista, despistatzen.
da/du ad.
- [K201]: "hartzekoa beharbada: "Despistatu duzu?" "Despistatu hutsa da hori"" (2004-05-25)
- [E208]: "despistatu: sinonimo jasoagoak erantsi: galdu, oharkabetu, nahasi, alderrai..."
- [E116]: "saihestea proposatu du lantaldeak; XK-k, berriz, onartu egin nahi du, sinonimoak erantsiz. Mailegu onartzekoen gutxienekoa bete dezake 'bidea galdu / galarazi' adierakoak, baina ez 'arreta galdu / galarazi' adierakoak. Lehen adierakoa ez da erabili, ordea; bigarren adierakoa, berriz, egia da aski hedatua dela Hegoaldean (EEBSn badira 11 despistatu eta 5 despiste, eta oraingo prosan despistatu ikusi dugu 26 liburutan eta 16 artikulutan, eta despiste 2 liburu eta 2 artikulutan); baina ez dut Iparraldeko bakarragan aurkitu, eta, onartzekotan, Heg. marka behintzat behar duela uste dut"
- [E123]: "egokia iruditzen zait Heg. markarekin jasotzea. Eta ez dakit zenbateraino balio duen orain adiera emateak, batez ere izond. balioarentzat".
- Erabakia: Erabakia (2006-03-31): "ez sartu".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z8:LBeh | 2016-11-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2016-10-26): despiste 61: Elkar, Deia 2, Consumer, Berria 18, EiTB 32, Jakin, Argia 4, Diariovasco 2.
EPG: despiste 12: Berria 4, Eider Rodriguez 2, Jokin Urain, Unai Elorriaga, Jon Alonso, Sonia Gonzalez, Pello Zabala, Joxerra Garzia.
BerriaEL2016: ez dugu aurkitu despiste formarik.
es despiste / fr étourderie; oubli, mégarde: Elhuyar: oker, nahaste, hutsegite, hanka-sartze / NolaErran: txoriburukeria burugabekeria; ahanzte, ahanztura; nahi gabe, ustekabetarik, ustekabez, ustekabean / Zehazki: 1 oharkabe, deskuidu beh, barreiatze goi: en un despiste, oharkabe batean; 2 oharkabetasun / Labayru: huts(egite), errakuntza, oker, hanka-sartze, deskuidu; olvido ahazte, ahanztura, ahanzmendu; distracción distrakzio, arduragabekeria, oharkabekeria / Adorez5000: 1 inadvertencia: oharkabe, deskuidu, (cualidad) oharkabetasun; 2 fallo: oker, irristaldi, nahaste, hutsegite; 3 tener un despiste: nahasi, buru-nahastea izan.
Ez du baldintza minimoa betetzen, baina onartzekoa da Heg. markarekin. Itzuli honetan despistatu proposatua dugu.
iz.
Heg.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Ipar.
Zah.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Gip.
g.g.er.
liskarra.
- [E109]: falta da.
- Erabakia: EArau (1996-06-28): ez da onartu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
despita(tu), despitatzen.
da ad.
Zah.
sumindu.
- [E208]: "despitatu (esangura erantsi). Edonola ere, despit eta despitatu , zaharrak izanik ere, gaur egun euskaraz nola adieraziko genuke, hitz hobe eta berriagoz, horiek adierazten dutena?"
- [E116]: "aztergai osoan 'sumindu' adiera ageri da (ahaztu egin zaie, nonbait, zerrenda laburtuan jasotzea), eta aski dela uste dut (hisiatu, adibidez, erabaki gabea baita)".
- Erabakia: Erabakia (2006-03-31): "utzi dagoen moduan".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1994-02-04 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:051 | 2002-11-13 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ez dugu aurkitu.
desplazamendu (eta d.(-)bektore, -korronte, -lerro, -luzera, -mota, -mugimendu, pantaila-desplazamendu) 61: G. Nazabal 2 ("Q girtenaren atze alderako desplazamenduak artesi aurreko infartoa adierazten du", "Argazki "eraikia" edo "staged photography" delakoak, ondorio bezala argazkilariaren interesaren fikzioranzko desplazamendu bat eragiten duen argazki-errealismoaren deskredituan du bere iturria"), TeknMet/1 ("Ez dira gauza bera eragingailuaren desplazamendua eta ardatz nagusiaren aitzinapen higidura"), L.M. Bandres 5 (adib.: "Desplazamendu-lerro zera da: desplazamendu bektorearekiko puntu guztietan tangentea den lerroa", "Bigarren gai hau [...] desplazamendu-korrontea bezala ezagutzen da"), Elhuyar 12 (adib.: "Latitudeari eta kostaldeango animalien kokapen bertikalari dagozkien desberdintasunak, hiltze-mugan desplazamenduekin erlazionatuta daudela nabarierazi izan da", "Desplazamendu angeluarra: Posizio-bektoreak edo berdina dena, ibilbidearen erradioak ibilitako angelua da"), EkonHastapenak ("Aurrezki monetario behartuak kapital-eraketan hartzen du parte, ekonomiaren sektore batetan kreditu gehigarrizko injekzioek sorreraz dezaketen erosteko boterearen desplazamenduaren bidez hain zuzen"), Arrantzaria ("Sarritan sardinaren laguntzaile da bere desplazamendutan"), K. Igea ("Euskal Herrian ugarien diren fabriketan, Siderurgikoak, metalurgikoak, kimikoak, etxegintzako lana... abarrotsa, zikinkeria, arriskua, gaueko lana eta desplazamenduak, ezaugarri arruntak dira"), LMuj ("superposizio eta deslekumenetan #mdash# desplazamendutan"), UZEI 2 ("Teknologia berrien aplikazioak enpleguari erasango dio batez ere, lanpostu batzu desagertaraziz eta beste batzu sortuz #mdash# desplazamendu eta konpentsazioko efektuak", "Legearen asmoa ez da ezkontza-ondareen arteko desplazamenduak faboratzea, eta bai horien artean oreka bat mantentzea"), M. Haranburu ("Horrela gertatzen da desplazamendu eta kondentsazio mekanismoz baliokidetasun sinbolikoen ezartzea"), OrdenadoreP ("Bideo eta pantaila-desplazamenduko moduak aldatzen ditu"), J.A. Fernandez 2 (adib.: "Gehipen honen lehenengo ondorioa distentsio efektu bat da eta efektu honek, hain zuzen, faila blokeen desplazamendu berezia azal dezake"), A. Trancho ("Kanalaren hondoan desplazamendu bertikalak nuluak dira"), Balea eta euskaldunak ("Koroak desplazamendu handiko barkuak babesten zituen, untzi txikien kaltetan"), X. Kintana 2 (adib.: "Giharre-hodi honek zelomaren presioarekin batera, eskeleto hidrostatikoa osatzen du, animalia beronen desplazamenduetan laguntzeko balio duena"), GAO 1989 ("Aipatu desplazamenduek honako arrazoi hauei erantzungo diete: obra batek edo obra batzuek langile kopuruaren gehikuntza kojunturala behar izateagatik, bere bukaera edo obraren erritmoa bizkortzeko helburuarekin"), TeknolMekan 8 (adib.: "Mahaiaren desplazamenduentzat kota-bisualizatzailea erabiltzen da eta iraganaldi-sakonerarako buruan kokaturik dagoen erregela graduatua"), X. Mendiguren B. ("... nahiz eta batzuetan sufrimendu fisikotik psikikorako desplazamenduak gertatzen diren"), M. Gomendio ("Posizioetatik abiatuta desplazamenduak egin"), H. Cano ("Zergatik? Otolitoen desplazamenduak lepoko giharreen uzkurtze erreflexu bat sortzen duelako"), DNoticias 1994 ("Bizi-modu menditarra errazteko hainbat ezaugarri ditu sarrioak: [...] eta oso hatz mugikorrak, hauek ere, arroka eta malda handiko labarretan zeharreko desplazamendua errazten baitute"), KirolEntrenamendua ("Pilotakadaz gain, jokoan intentsitate goreneko desplazamendu laburrak egiten ditugu"), Atlantida ("Lurraren desplazamenduaren magnitudeak"), J. Arregi 3 (adib.: "Bestalde, [b] irudiak erakusten digu ortzian ikusten dugun posizio-aldaketa hori desplazamendu erreal ezberdin askoren projekzioa izan daitekeela"), Ibiltzen 1997 ("Umeen desplazamenduak ez dute oso luzeak izan behar"), J. Iturbe ("Loturaren bikote elektronikoaren desplazamendu honen ondorioa zera da, loturaren baitan polaritate bat agertzen dela"), Elektromagnetismoa ("Teoria honek desplazamendu-korrontea aurrikusi eta deduzitu zuen"), FisKim/DBH 2 (adib.: "Berrikus ditzagun orain lehen atal honetan ikusi ditugun kontzeptu nagusiak: posizioa, desplazamendua, distantzia, abiadura eta higiduraren adierazpen grafikoa"), Igeriketa ("Ertz batetik besterainoko desplazamendua krol eran egin behar da"), Teknologia/DBH ("Zer desplazamendu egiten du kremailera batean eta zein norantzatan, pinoiak erlojuen orratzen norantzan bira bat ematen badu?"), J.R. Etxebarria 2 (adib.: "Dena den, makinek modu egoki eta abantailatsuan transmiti dezake indarra edo higidura, era horretan indarraren edo desplazamenduaren aurrezpena lortuz").
desplazamendu : DFrec 5, AB38 52 (hauetan d. angeluar, d. baliokide, d. bertikal, d. konposatu, d. lineal, d. zuzen), HiztEn (1 desplazatzearen ekintza eta ondorioa; 2 Inform. Helbideratze erlatiboan datuaren helbidea lortzeko, aginduaren erregistroan adierazten den helbideari gehitu behar zaion balioa; 3 Itsas. Itsasontzi baten kroskoak desplazatzen duen ur-bolumena; 4 Psikiat. Psikismo inkontzientearen funtsezko mekanismoetako bat, zeinari esker objektu batetik beste batera alda baitaiteke irrika baten energia edo katexia), Euskalterm 33 (hauetan d. angeluar, d. aritmetiko, d. axial, d. bertikal, d. birtual, d. elektriko, d. erradial, d. erradioaktibo, d. lineal, d. urgente, d. zirkular) // Ez dugu aurkitu ap. AB50, LurE.
desplazamendu : ElhHizt (1 Fis./Itsas. desplazamiento; 2 Inform. desplazamiento, decalaje), HiruMila (Zientz. desplazamiento; desplazamendu birtuala: desplazamiento virtual) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
lekualdatze, etab.
iz.
Fis.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:11 | 1998-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu desplaza- formarik aurkitu corpusean eta OEH argitaratuan.
EB dira desplazatu 42 (I. Azkune, Elhuyar 9, Oihenart Taldea, NZ/BBB1, Natur/6, TeknMet/1 2, Fisika 1990, Kuxkux/5, J.A. Fernandez 2, M.E. Laboa, A. Martinez, Kimikako Problemak 6, GAO 1989 5, Gizakia, EHHA 1992 2, KirolEntrenamendua, S. Ott, Igeriketa 2, J. Iturbe 2, J. Juaristi); desplazamendu 61 (cf. supra).
desplazatu : DFrec 5, AB38 12, AB50 1, HiztEn, Euskalterm 5; desplazatzaile : AB38 1; desplazamendu : cf. supra); desplazagarri : Euskalterm 1. // Ez ditugu aurkitu ap. LurE // desplaza- itzulitako besteak: AB38: deslekutze 1 / lekuzaldatu 4, toki-aldatu 1, ibili 1, kanporatu 1 // AB50: toki-aldaketa 2, saiheste-maniobra 1, lekuz aldatze 1, lekualdaketa 2, lekuz aldatze 1, lekualdatze 3, joanetorri 1, joan-etorri 2 / abiatu 1 // Euskalterm: saihetseratu 1, lekuzaldatu 1, makurturiko 1 / oinetan ibiltze 2, korritu 1.
Kirola.1 Hiztegia: (desplazamiento) desplazamendu.
desplazatu : ElhHizt, HiruMila (eta desplazamendu); desplazu : PMuj DVC. Ez ditugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FB, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
Erdarazko desplazado, desplazamiento, desplazar / déplacé, e, déplacement, déplacer beste hiztegietan: ElhHizt: (desplazado) egokitu gabe, moldatu gabe / (desplazamiento) 1 lekualdaketa, joan-etorri. 2 Fís./Mar. desplazamendu. 3 Inform desplazamendu, dekalaje. 4 Astron lerradura / (desplazar) 1 desplazatu, higitu, mugitu, lekualdatu. 2 ordezkatu. 3 Astron. lerratu. 4 Fis./Mar. desplazatu // HiruMila: (desplazable) lekualdagarri / (desplazamiento) 1 lekualdaketa, lerraketa (Cienc.) desplazamendu. 2 joan-etorri / (desplazar) 1 lekualdatu, joan-etorria egin. 2 atera. 3 Cienc. desplazatu, lekuz aldarazi // Lur EG/CE: (desplazar) lekuz aldatu // Lur EF/FB: (déplacer) lekuz aldatu, tokiz aldatu, lekutu, aldaratu // Casve FE: (déplacé) leküz kanbiatü, igitü / (déplacement) igitze; (voyage) bidaje, ebilte, harahonaka / (déplacer) igitü, leküz kanbiatü, harahonatü // HaizeG FB: (déplacé) lekutu, aldaratu, biraldatu / (déplacement) aldaketa, mugitze, aldaira, leku-aldatze; ibiltze, bidaia; (voyage) bidaje / (déplacer) aldaratu, higitu, mugitu, lekuz kanbiatu, lekuz-aldatu // T-L LFB: (déplacé) aldaratu / (déplacement) aldaira / (déplacer) lekutu, aldaratu, lekuz aldatu, lekuz kanbiatu, mugitu, higitu // PMuj DCV: (desplazamiento) 1 ur-utsune, lekune, desplazu. 2 joan-etorri, ibilte, ibilli, ibillera / (desplazar) toki-aldatu // Azkue Aurkibidea: ø.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
desplaza, desplazatzen.
da ad.
Fis. (bestetan hobestekoak dira lerratu, lekualdatu, etab.)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
IE-ZuAm dira (eta Mde 1) desplazent 7 (Lç 2, Mde Pr; Tt 2, Mst 2); desplazer 33 (Lç, EZ Man 2, Ax 18, SP Phil 3, Gç 6, Brtc; Tt Onsa 2, Xarlem) eta OEH argitaratuan: Urt Gen 44,29, AR; desplazer egin 34 (EZ Man II, Harb, SP 2, Gç 5, Brtc, Dh 2, JesBih, Jaur; Tt Onsa, Mst 11, CatLan, UskLiB, Etch 2, CatS 4); desplazer eman 5 (Harb, Gç, ChantP; Tt Onsa; Mde HaurB) eta OEH argitaratuan beste 1 (LE Ong); desplazer hartu 3 (SP Phil; Tt Onsa, CatLan); desplazer izan 17 (Lç 8, Harb 2, Volt, Ax, SP Phil, Gç; Tt Onsa, AstLas / XVIII, CatLan) eta OEH argitaratuan beste 1 (LE Ong); desplazergarri 1 (SP Phil).
EB dira desplazer 2 (A. Sagarna) eta displazer 1 (P. Sastre) // Eta M Heguiaphal: "Sekula desplarik eman gabe eben ala ingurunin / Holako haur guti da edireiten mundin" (Hiztegian "desplarik: atsekaberik").
desplazer : HiztEn-LurE, Euskalterm 1.
desplazer : EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EF/FE, XarHizt, HaizeG BF, Lh DBF // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE, Casve EF, DRA, PMuj DVC.
Erdal desplacer / déplaisir formen ordainak: nahigabe : ElhHizt (eta nahigabetu), Lur EF/FE, XarHizt, Casve FE, HaizeG FB, T-L LBF, PMuj DCV (naigabetu; eta naigabetu, naigabeztatu); atsekabe : ElhHizt (eta atsekabetu), Lur EF/FE, XarHizt (atsegabe), Casve FE, T-L LBF, HaizeG FB (atsegabe), PMuj DCV (eta atsekabetu) // Eta gainera: ElhHizt: (iz.) samintasun; (ad.) gaitzitu, gaitzi izan // Casve FE: bihotzmin, eskernio // PMuj DCV: (iz.) arrenkura, naiez, axanpa, zimiko; (ad.) gogoan jo, gaitz-iritzi, 'ri gogait eragin // Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, Lur EG/CE, Azkue Aurkibidea.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
desplazer egin.
iz.
g.er.
atsekabea.
- [K201]: "desplazer eta plazer ez nituzke gehiegi bultzatuko" (1994-10-20)
- Erabakia: EBB (1996-05): hurrengorako.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ik. OEH: AS
HLEH-EuskHizt: adib. / HiztEn: - / LurE: adib. / ElhHizt: - / EskolaHE: adib.
egin.
desplazer sarrerari dagokion azpisarrera.
Zah.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-07-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): despolitizatu 39: Berria 17 (adib.: Bertako Eliza despolitizatu nahi duela esan du behin eta berriz), EiTB 7 (adib.: Eusko Legebiltzarrak onartu egin du aurrezki kutxak despolitizatzea eta profesionalizatzea helburu duen legea, EAJk, PSE-EEk eta PPk alde bozkatuta), Jakin 5 (adib.: hizkuntzak ezin dira despolitizatu), Argia 9 (adib.: Orduan Chuecan ibiliko nintzela botatzen dute atzetik, eta nik ezetz, gorroto dudala Chueca, ez dudala horrelako leku despolitizaturik sekula ezagutu), DiarioVasco (Saiatu gara gaia despolitizatzen. Eragile ezberdinak bildu gara).
EPG: despolitizatu 4: Berria 3 (adib.: Mota honetako azpiegituretan auziak despolitizatu egin behar dira), Rafa Egiguren (Jarduera militarrak militante despolitizatuak sortzen omen zituen, eta emaitzek ez zuten egin beharreko sakrifizioa merezi).
BerriaEL2013: -.
es despolitizar / fr dépolitiser: Elhuyar: despolitizatu / Nolaerran: - / Zehazki: despolitizatu / Labayru: despolitizatu / Adorez5000: despolitizatu.
baldintza minimoa betetzen du, eta onartzekoa.
despolitizatu, despolitiza, despolitizatzen.
du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh61 | 2022-11-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LB: 61; ETC: 156
Elhuyar: despolitizazio iz. despolitización / Adorez: despolitizazio 1 iz. despolitización / Labayru: despolitizazio: iz. despolitización / NolaErran: 0. // Euskalterm: despolitizazio (Pol.).
despolitizatu, despolitiza, despolitizatzen du ad. Norbaiti edo zerbaiti eduki edo izaera politikoa kendu. Euskaltzaleek hizkuntzaren erabilera despolitizatu egin behar dela adierazi dute.
Sartzea erabaki da; despolitizatu sarrera da.
- [E301]: "sartzea proposatzen dut" (2004-06-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1998-09-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
ez dago maileguaren premiarik (herriak, adib., hustu egiten dira).
- [E208]: "despopulatu, despopulazio: ene ustez, bada maileguaren premia, hustu erabat generikoa eta zehazkabea baita"
- [E116]: "egia da hustu-k ez duela maileguaren zehaztasunik; despopulatu, berriz, gutxitan erabili da (ik. OEHko Mirande; EEBSko 6 agerraldi, gaurko prosako corpusean liburu eta artikulu bana); Ibon Sarasolak jendegabetu proposatu du, eta ongi bete dezake, nire ustez, maileguaren lekua (ez dut aurkitu EEBSn; gaurko prosakoak dira: jendegabe: J. Garzia, Lopez Arana, X. Olarra; jendegabetu: P. Aristi, J.M. Elexpuru, X. Olarra). Nire proposamena: lerroa kendu".
- Erabakia: Erabakia (2006-03-31): "sartu da eta du ad.. Eta 'populatu'ri ere da aditza erantsi".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1998-09-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
ez dago maileguaren premiarik (herriak, adib., hustu egiten dira).
- [E208]: "despopulatu, despopulazio: ene ustez, bada maileguaren premia, hustu erabat generikoa eta zehazkabea baita"
- [E116]: "egia da hustu-k ez duela maileguaren zehaztasunik; despopulatu, berriz, gutxitan erabili da (ik. OEHko Mirande; EEBSko 6 agerraldi, gaurko prosako corpusean liburu eta artikulu bana); Ibon Sarasolak jendegabetu proposatu du, eta ongi bete dezake, nire ustez, maileguaren lekua (ez dut aurkitu EEBSn; gaurko prosakoak dira: jendegabe: J. Garzia, Lopez Arana, X. Olarra; jendegabetu: P. Aristi, J.M. Elexpuru, X. Olarra). Nire proposamena: lerroa kendu".
- Erabakia: Erabakia (2006-03-31): "sartu da eta du ad.. Eta 'populatu'ri ere da aditza erantsi".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EHL | 2023-10-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
despopulazio forma aztertzean, sartzeko proposatua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2003-10-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
nazioarteko forma da, eta beste gabe onartzekoa, despotiko izenondoa bezala.
iz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:006 | 2003-10-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu despota, despotiko formarik.
despota (eta d. argiztatu) 3: UZEI ("Subiranoak, edo "despota argiztatuak", beren Estatuen lehenen zerbitzariak dira"), Islam-a ("Irango Jomeini aiatollah-ren gidaritzapean xiitek errege despota bota eta islamiar errepublika aldarrikatu zuten"), I. Iñurrieta ("Bisirra despota bera da; eta ofizial bakoitza bisirra"); despotiko 6: J. Sarrionandia ("Gizartean lagun bakarra alkatea da, lana eskaintzen baitio, hala ere ez da laguntzaile paternalista eta despotiko bat baizik"), Elexp Delitu ("Ohorea, beraz, despotismo mugatuko monarkien oinarrizko irizpideetarikoa da, eta horietan, estatu despotikoetan iraultza bezala, egoera naturalera itzultzea, eta antzinako berdintasun-ereduaren oroimena"), I. Iñurrieta 4 (adib.: "Gobernu despotikoan, boterea oso-osorik pasatzen da ematen zaion haren eskuetara", "Dirua duena beti besteen ugazaba denez, zerga-biltzailea despotiko bihurtzen zaio printzeari berari", "Estatu despotikoetan").
despota : HiztEn (1 legeei jaramonik egin gabe gobernatzen duen subiranoa; 2 hed. duen botere edo agintearen gehiegikeriazko erabilera egiten duen pertsona; 3 Hist. ekialdeko subiranoen eta bereziki bizantziar enperadoreen eta zenbait printzeren titulua), LurE (despotismoz jokatzen duen agintaria); despotiko : AB50 1, Euskalterm 1 (absolutismo d.) // Ez ditugu aurkitu ap. DFrec, AB38, LurE.
despota : ElhHizt (1 déspota; 2 hed. déspota, prepotente; 3 Hist. titulua: déspota), HiruMila (déspota), EskolaHE (Pol. despotismoz jokatzen duen agintaria), Lur EG/CE (déspota) eta EF/FE (despote) // Ez ditugu aurkitu ap. EuskHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
a) Erdal déspota / despote formen ordainak: despota : HiztHand, ElhHizt (1 Hist. título; 2 fig.), HiruMila (1 Hist.; 2 com. fig.), Lur EG/CE eta EF/FE; nagusitzar : XarHizt, Casve FE (nausitzar), HaizeG FB (nausi-tzar); nausigarratz : HaizeG FB, T-L LFB, PMuj DCV; tirano : HiztHand, ElhHizt (fig.), HaizeG FB, T-L LFB // eta PMuj DCV: jauntzar, basa-nausi, jauntxo; b) eta erdal despótico, a / despotique formen ordainak: HiruMila: despotiko // ElhHizt: despota - (hitz-elkarteetan) // HaizeG FB: gogor, larderiadun, jauntzar // PMuj DCV: 1 absoluto: lege-gabe, basa-nausi, mandato despótico: jauntzarren aginduak; 2 autoritario: zorrotz, gogor, buru-zale, burukoi, nausi, mausi, nausi-nai, agindu-nai; 3 arbitrario: alditsu, aldartetsu // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, Vox es-eu, XarHizt, Casve FE, T-L LBF.
a) fr (DLLF): despote; en (Collins): despot; it (S. Carbonell): despota; de (Langenscheidts): Despot, Gewaltherrscher; b) fr (DLLF): despotique; fig. despote; it (S. Carbonell): dispotico, ca; en (Collins): despotic; de (Langenscheidts): despotisch, tyranisch.
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-iko izond. erref.
izond.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:33 | 1998-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
desprezia, despreziatzen.
du ad.
Zah.
- [E208]: "despreziatu: jarri forma hobetsia, mespretxatu, alegia"
- [E116]: "ados, eta erantsi, definitzaile gisa, forma hobetsiak, bai mespretxatu eta bai honen definitzailea den gutxietsi: 'mespretxatu, gutxietsi'".
- Erabakia: Erabakia (2006-03-31): "OK".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
Zah.
- [E208]: "desprezio: erantsi, h. mespretxu"
- [E116]: "ados, eta erantsi: 'mespretxua, gutxiespena'".
- Erabakia: Erabakia (2006-03-31): "OK".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau61 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
AS gisa gehituz: destainaz .