50535 emaitza bilaketarentzat - [13151 - 13200] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:012 | 2002-11-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez dugu aurkitu.
diziplinazko (eta diszi- 5) 12: UZEI ("Funtzionari-izaera galtzen da: hari uko egiteagatik, nazionalitatea galtzeagatik, zerbitzutik aldentzea dakarren disziplinazko santzio batengatik [...]"), GAO 1992 4 (adib.: "Disziplinazko espedientearen bitartez", "Erantzukizuna eta disziplinazko erregimena"), X. Mendiguren E. ("hori, automatikoki suspensoa irabazteko arrazoia izateaz gain, diziplinazko akats larria da"), EHAA 1995 2 (adib.: "Herri-administrazioetako inolako zerbitzutik diziplinazko espediente baten ondorioz egotzitakoa ez izatea"), Polizia 1998 4 (adib.: "Agintealdian eta hurrengo urtean hasiera emandako diziplinazko espedienteak").
disziplinazko : AB50 2 (hauetan 1 d. expediente), HiztEn (disziplinari dagokiona); diziplinazko : Euskalterm 11 (hauetan 1 d. ahalmen; 1 d. hutsegite; 1 d. prozedura; 1 d. erregimenaren arautegi; 1 kirol-d. batzorde; 1 d. euskal batzorde; 1 kirol-d. kontseilu; 1 d. euskal kontseilu; 1 d. ahal, d. ahalmen sinonimoarekin; 1 d. erantzunkizun; 1 d. zuzeneratze, diziplinako zuzengarri eta diziplina-zentzarazpen sinonimoekin) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, LurE.
diziplinazko : ElhHizt (disciplinario, -ria), HiruMila (disciplinario, -ria) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-zko.
azpisarrera nahiz adibide gisa ematekoa, diziplina sarreran: diziplinazko espedientea (edo dosierra).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau62 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Maileg | 1993-02-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 |
-sz-/-z-
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
djibutiar (herritarra).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau62 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1994-02-04 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
'dezimetro'ren sinbolo nazioartekoa
- [E208]: "dm: nazioarteko sinboloa idatzi behar da, ez alderantziz"
- [E116]: "lehen itzulian horrela eman zen; XK-k dioenak ez du "araua aldatzen", eta azalpenak moldatzeko nahiz egokitzeko arazorik ez dago; baina, gorago aipatu denez, erabakiaren berri zehatza eman beharra dago nonbait".
- Erabakia: Erabakia (2006-06-30): "Ok".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:27 | 1998-10-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH argitaratuan: ut Do (nota de la escala musical): Izt Po (Ut, re, mi, fa, sol, la, si / oju ta garraixi). Ez dugu do formarik aurkitu.
do: JJ. Arrizabalaga (Itemisaesten barritz, paparreko do, esan daian, eztuleko do da guzti), L. Fernandez (Italiarrek arauari teklatuko bigarren Do-raino [altuetatik hasita] segitzen diote eta flandestarrek hirugarreneraino, Orduko obretan beti alboko tonuetara modulatzen da, beti ere lehen Do-Fa, Sol-etik abiatuz, Tarrapatak Do, Mi, Fa eta Si notetan egin daitezke, Minimen haustura, Do, Re, Fa, Sol eta La notetan egin daiteke), Hizkilimin/3 (Hauxe izango da eskalako notarik baxuena: do, Afinatu ura kendu edo gehituz eta azkenean eskala osoa izango dozu: do, re, mi, fa, sol, la, si eta do, do-re-mi do-re-re-do-si-do-sol), I. Urbieta (do sostenitua, Melodiaren azpiegiturara tonala: do pentatonikoa), J. Garzia (Divak bularretiko do mardul hura ematean argi-mirariren bat gertatuko ote egon da une batez), J.M. Irigoien (entzumena eta ikusmena, do-gorri, mi-hori, sol-zuri), Musika/6 (Ez da gauza bera bibolin batek sortutako Doa eta tronpeta batek jotako Do berdina), Musika (Erritmo irudiak: beltza eta beltzaren isilunea. / Notak: do, re, mi, sol, Konpasa: 2/4. / Erritmo irudiak: beltza eta zuria. / Notak: do, re, mi, sol, do, re, mi, fa, sol eta la notak erabiliko ditugu, Irakasleak lau beltz kantatuko ditu hurrengo tonuok erabiliz: do, re, mi, fa, sol, la, Erritmo irudiak: beltza, kortxea, zuria, beltzaren isilunea eta zuriaren isilunea. / Notak: do, re, mi, fa, sol, la. / Konpas guztietako pultsazioak zenbatuko ditugu); Do nagusi: VozEusk 1984 (F. Schuberten 9. Sinfonia Do nagusian [Haundian]), Do maior I. Urbieta (Do maiorraren eskala, Do maiorraren eskalaren antolaketa).
do: HiztEn., LurE // Euskalterm: do baxu (do grave), do natural (do natural), do maior (do mayor), do minor (do menor), do gako / do klabea (clave de do), lehen lerroko do klabea (clave de do en primera línea), bigarren lerroko do klabea (clave de do en segunda línea), hirugarren lerroko do klabea (clave de do en tercera línea), laugarren lerroko do klabea (clave de do en cuarta línea).
do: ElhHizt, EskolaHE, EuskHizt, HiruMila.
es (RAE): do; fr (DLLF): do, ut; en (Collins): do; it (S. Carbonell): do; de (Langenscheidts): C.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
"do iz. (musika-nota)".
Musika.
iz.
(musika-nota).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau62 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:Hletra | 1994-02-23 |
"Documentado en autores meridionales (generalmente vizcaínos) desde principios del s. XIX. En DFrec hay 10 ejs. de do(h)an, meridionales" ik. OEH argitaratuan dohain-4 ("Documentado en textos suletinos": Tt, Mst, Mercy, Egiat, Ip; eta dohainezko AS: Aran SIgn), dohainik ("Documentado en Leiçarraga y otros autores septentrionales, sobre todo de los ss. XVII y XVIII; tbn. en Lizarraga de Elcano y, modernamente, en Aresti"), doan ("Documentado en autores meridionales (generalmente vizcaínos) desde principios del s. XIX"; eta AS doako, doango), doarik ("Exclusivamente meridional, documentado desde mediados del s. XVIII; los guipuzcoanos (además de Añibarro) emplean doarik, los vizcaínos duarik y, desde finales del s. XIX, generalmente dubarik"), debalde sarrerak; corpusean ez dugu gratis forma aurkitu; urririk 28 aldiz jaso da: G 2 (JanEd II, Lab SuEm); IE 25 (Gy, Hb, Laph, HU Zez, JE, Ox, Iratz, Barb Sup, Zerb Azk, JEtchep, Larz Iru); EB 1 (Arti Ipuin); urrurik 9 aldiz: G 3 (Or Aitork); IE-ZuAm 6 (Dv, Etcham, Casve SGrazi).
dohain (adlag.) formak 17 ager. ditu (EB-Eg.As.: 8; G: 7; B: 3); doan 6 aldiz azaldu da (EB); dohainik 2 aldiz (EB-EgAs), eta doarik behin (G), eta beste behin doako (EB); 'gratis' adierako dohain (+ -ik, -tasun) 12 dira (B 1, IE 1, EB 10); doan (+ -ik, -ko) 24 (B 4, G 7, EB 13): dohain 4, EB (I. Fernandez Fernandez, E. Zanala, I. Urbieta, J.J. Iribar); dohainik 6: B 1 (I. Malax); EB 5 (I. Fernandez Fernandez, L. Baraiazarra, Eustat, Kultura eta Turismo, Egin); dohañik 1, IE (Eskualduna 1908); dohaintasun 1, EB (Argia 1983); dohan 7, EB (A. Artiñano, I. Fernandez Fernandez, J.J. Uranga, Egin, Anaitasuna, Amatiño, Zeruko Argia); duan 8: B 3 (J. San Martin, I. Zubiri); G 5 (C. Echegaray, A.M. Garate, J. Goikoetxea Maiza, M. Oñatibia, Ataño); duban 1, G (A. Arrinda); doharik 1, EB (Zipristin); doarik 1, G (Vill); dohako 2, EB (GAO); dohango 1, EB (I. Fernandez Fernandez); doako 2, EB (GIE Elkartea); duako B 1 (J. San Martin); debalde- a) 'alferrik' adierakoak 26 dira: debalde 7, IE (J. Barbier, L. Leon, P. Duny Petre, P. Larzabal, F. Nesprias, E. Salaberry; E. Alkat); debaldetan 19: IE 13 (P. Duhour, Eskualduna, J. Haritschelhar, P. Narbaitz, A. Zamora, J. Pochelu, Herria); EB 6 (P. Narbaitz, J.L. Davant, J. Casenave, Ipuinak, D. Landart); b) 'doan, dohainik' adierakoak 7, EB: debalde 5 (Habe, P. Aristi, X. Amuriza, A. Urretavizcaya, Ere); debaldeko 2 (J. Gartzia, M. Atxaga); gratis 1, G (A.M. Garate); urrik 2, B (L. Akesolo) eta EB (G. Lantziri); urririk 5: IE 2 (Etxamendi, Herriz Herri); EB 3 (Otoizlari, G. Lantziri, E. Alkat).
debalde 'gratis': DFrec 3, AB38 1, AB50 4, HiztEn ("1. alferrik"; "2. doan, dohainik"), LurE ("1. doan, urririk"; "2. debalde, alferrik"); debaldeko : AB50 4, HiztEn; debaldetan : DFrec 2; dohain 'gratis': DFrec 7, AB38 3, AB50 23, HiztEn ("1. onura"; "2. oparia"; "3. dohainik"), LurE ("1. doe"; "2. oparia"; "3. bertute"; "4. dohainik, doarik"), Euskalterm 2; dohainik : DFrec 5, AB50 2, HiztEn-LurE, Euskalterm 5; dohainikako : AB50 1, HiztEn; dohaintasun : AB50 1, HiztEn; doain : AB50 1; dohan : DFrec 9, AB38 3, AB50 12; doan : DFrec 1, AB50 1, HiztEn-LurE, Euskalterm 5; dohanik : DFrec 1; doanik : DFrec 1, AB50 1; doarik : HiztEn-LurE; dohako : DFrec 2, AB50 6; dohango : DFrec 3, AB50 1; doako : HiztEn-LurE, Euskalterm 15; doakotasun : HiztEn, Euskalterm 1; doarikako : HiztEn; gratis : DFrec 1; urririk : DFrec 10, HiztEn-LurE, Euskalterm 1.
Gaurko erabilera zenbait: EEgunk: " debalde h. dohainik / alferrik"; " doan , doarik, dohain, dohainik, doako". // BiblE: a) Testuan 4 tokitan erabili da doan eta batean dohainik; oharretan behin doan, bitan dohainik eta behin doaneko: "Hara, doan ematen dizut harpea eta soso guztia ene hirikideen aurrean" (Has 23,11); "Gogoan dugu Egipton doan jaten genuen arraina" (Zen 11,5); " Doan hartu duzue, eman doan " (Mt 10,8); "Egarri denari neuk emango diot doan biziaren iturritik" (Ap 21,6); "Egarri dena betor, eta har beza doan , nahi badu, biziaren ura" (Ap 22,17); "Jainkoaren berriona dohainik hotsegin nizuelako" (2 Ko 11,7); "Egarri denari doan emango 22,17; Is 55,1; Jn 7,37" (Ap 21,6 erref.); "Jainkoak dohainik adiskidetu du gizakia berekin Jesusen heriotzaz" (Erm 3,25-26 oh.); "berriona dohainik hotsegin Eg 18,3; 20,33-35; 1 Ko 4,12; 9,12-18" (2 Ko 11,7 erref.); "Jainkoaren onginahiaren eta doaneko salbazioaren berrionaren aurkakoa da" (Ga 1,6 oh.); b) bestelako irtenbideak ageri dira ondoko testu-pasarteetan: " hutsaren truke egin behar al duzu lan niretzat?" (Has 29,15); "... hartu ardoa eta esnea, dena hutsean , ordaindu gabe" (Is 55,1); "Jainkoak bere onginahiaz eta dohain hutsez onartu ditu" (Erm 3,24); "ez genuen inoren kontura jan geure ogia" (2 Ts 3,8). // Hezkuntza Administrazioko Hiztegia: " doako : gratuito; doako eskolatze : escolarización gratuita; doako matrikula : matrícula gratuita // doakotasun : gratuidad; doakotasun-maila : nivel de gratuidad; doakotasun-subentzio : subvención a la gratuidad // doan : gratis / gratuitamente // dohainik : gratis / gratuitamente". // Agintaritza-aldizkarietatiko Hitz-bilduma: "gratis: dohan " // "gratuidad: dohangotasun (tendencia a la gratuidad = dohangotasunerantzako joera)" // "gratuitamente: dohain ; dohainik (... ceder gratuitamente... = ... dohainik uzteko...); dohan (no podrá cederse en cualquier forma onerosa o gratuita = ezingo da ez ordain-truke ez dohan inori utzi)" // "gratuito: dohango ; dohako ; doarikako ". // Administraziorako euskal eskuliburua: "gratuidad. doangotasun . iz., est." // "gratuito. 1 doan . adlag., est.; 1 dohainik . adlag., est.; 2 doango izlg., est." // Europako Ituneen Hiztegia: "1207 Goi-Agintaritzak doan jaso ditzake (ondasunak)" // "1393 lehengaiez ordain truke edo doan hornitzea". // UZEI: Eroski-ren agirietan dohainik forma erabiltzen da, eta doako .
doa- /baina doan, doairik, "dohainik"/
Sin. dohainik.
ezin esan daiteke forma nagusitua denik; baina honi lehentasuna eman zaio, eratorriak egiteko abantailengatik (cf. doako, doakotasun), eta lehiakideei (dohainik, doarik) bigarren mailako sarbidea emanez.
doako(tasun)
- [E124]: "alferrik ari gara sustrai bereko hitzak bi grafiaz mozorrotzen, irakaskuntzan horrek nahasteak besterik ez baitakar. Nik neuk dohan, dohainik, dohakotasuneta dohako jarriko nituzke. Zer arrazoi dago, bestalde, gaur ia mundu guztiak darabilen dohainik hiper-ezaguna B2 jartzeko?" (1995-01-25)
- [E302]: doan / doarik / dohain / dohainik forma horiek guztiak hor direla, zehaztu beharko da erabilera. Esate baterako, ezezko esaldi batean, zer ipini behar da? Ez da hori doan / doanik / doarik / dohain / dohainik izango, ordaindu egin beharko duzue" (1994-11-10). )
- [E109]: doan Bizk, Gip. Ik. dohainik ezarriko nuke.
- Erabakia: BAgiria (1996-09-27): doan eta dohainik onartu dira. Izenondoa oraingoz doako bakarrik.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:Hletra | 1994-02-23 | Bigarren mailan onartzekoa |
doa- /baina doan, doarik, "dohainik"/
Heg. h. doan.
Ik. doan
Heg.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1998-10-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
gaztelaniaz bakarrik erabiltzen da; baina bat behar denez, erabili den hau proposatzen da.
iz.
Eraik[untza].
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-09-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2009-03-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
OfQuLF: race de chien || Ludwig Dobermann ou Dober || nom de l'éleveur allemand qui a créé cette race.
doberman: LurE (zakur arraza, Alemanian XIX. mendean zakur zaindari batek sortua), Harluxet (Jatorri alemaniarreko txakur-arraza).
Ez dugu aurkitu ap. NekHizt.
doberman: G. Garate 11 (cf. "doberman, siberiar husky, setter, aleman ardizakur, Yorkshire terrier, dalmata, sanbernardo, boxer, collie"; "Berriki arte dobermana zen zakurrik madarikatuena"), O. Arana 5 ("Txakurrak aztoratu egiten dira Lucy ikustean: dobermanak, artzain-txakur alemanak, ridgeback-ak, bull terrier-ak, rottweiler-ak"), H. Cano ("Pabilioietako apustuetan lehiatzen zirenak doberman, presa canario, rottweiler, dogo argentinar, pitbull edo bulldozerrak lako zakur handiak izan arren..."), JA. Elosegi, J.M. Irigoien 3, J. Muñoz 2, P. Zubizarreta 4. // vitoria-gasteiz.org (doberman bati eta alemaniar ardi txakur bati hainbat proba egiten dizkiete), elgoibarren.com (doberman txakurra), pastorvasco.com (Doberman edo Pirineotako Mastina), teatroarriaga.com (Leku sekretu batean, rotweiller, doberman eta alemaniar artzain-txakur bat lepoko zuri preziatua lortzeko lehian ari dira), euskonews.com (doberman txakur beldurgarri); sutearo.org ("arriskutsutzat katalogatutako txakurrak [...] Doberman"), repsol.com ("arraza arriskutsuetako txakur [...] Dobermana"), etab.
Ez dugu aurkitu OEH-EEBS corpusetan.
Berariazko aztergaian ikusiko dira arrazen adierazleak.
Izen propiotikoak eta Arrazak
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-03-27): doberman
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-07-17): Onartua: [izen propiotikoen sailean onartua]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-04 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
doblatu, dobla, doblatzen. du ad. 'errepikatu' (bertso-amaiera, adib.): bertsoen doblatzea da haien berdin bururatzea.
doblatu, dobla, doblatzen
errepikatu (bertso-amaiera, adib.)
bertsoen doblatzea da haien berdin bururatzea
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau62 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1998-10-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
adlag.
Ipar.
bi bider.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2010-03-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH argitaratuan dobloi (Lcc, Lar, Añ), dobloe (Lar, Aq 1161, Añ), dobloa (Añ), doblon. Doblón. "Dobla de oro" Lcc. Etorrialdióro aurkibalezáte berendáko doblonbát, injenialezákete noiz ta nóla etórri. LE Prog 98. Dobloa zortziko edo ondasun andi bat. Añ MisE 221. Komuninoe bakotxa gaitik emongo baleutsubez eun dobloe. Astar II 235. Ormaiztegiko erreka txarra / ta Azpeitiko ibaia, / zer uste dezu artzen diziela / ur arreakin dobloia! Izt Po 169. Eta neuk bere atsegin artu neban [...] gomutan neukozan urre-dobloeenaz. Or Tormes 123.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Txanpon zaharrak.
iz.
(Espainiako diru zaharra).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2009-06-02 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Laburtzapenak: Sao Tome eta Principe.
dobra: HiztEn-LurE.
dobra: Estilo Liburua.
Monetak: iz. (Sao Tome eta Principeko dirua).
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-07-17): Onartua dobra iz. (Sao Tome eta Principeko dirua).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
Geom.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-06 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh37 | 2023-10-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 21 (Argia 14, Berria 2, EiTB 1, Jakin 4); ETC 319
Elhuyar: dodo s.m. (Zool.) dodo (Raphus cucullatus) / Adorez: 0 / Labayru: dodo 1 iz. Zool. (Raphus cucullatus) dodo / NolaErran: 0 // Euskalterm: 0.
Ez dago beste hitzik horretarako. Sartu dagokion markarekin.
Zool.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
dodomar (herritarra).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-10-02 |
Dodona / dodonar.
Ez dugu aurkitu.
dodoniar 1, GBarand Ilias ("Tzeu guren ori!, Dodoniar!, Pelasgiar! [...] Dodone lurraldeko negu lorraren ugazaba ori!").
Ez dugu aurkitu ap. HiztEn, LurE.
-tar osaerakoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau62 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:11 |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1998-10-06 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Ez dugu aurkitu.
dogmakeria 4, G-EB (Lab: "Chu en Lai'k bere aldetik 1957 urtean egindako txostenean gaitz bi salatzen zituan: ezkerraldeko dogmakeria ertilanari eragozpenak ipintzen; eta eskubialdekoa gauzak atzekoaldera alperrik itzuli naiez"; E. Etxezarreta: "dogmakeria batean erortzeko arriskua ere bazegoela Elizaren aldetik, berez bere eginkizun ez den langintza batean"; J.M. Irigoien: "Oso herri irekia duk Barisa, eta han dogmakeriaz jantzita agertu ninduken"; X. Mendiguren E: "Gure ameskaiztoetako herri honetan dogmakeria gehiegi eta arrazionalizatze gutxiegi dugu"); dogmakoi EB 1 (J. Sudupe: "Garbi asko dago jadanik ez dagoela bizpahiru sasiazalpen axal-axaleko eta dogmakoi eginez segitzerik"); dogmatika EB 1 (J. Arregi: "Horregatik ekingo dio bere lan nagusienaren idazteari, Eliztar Dogmatika"); dogmatiko EB 6 (P. Iztueta: "Ene iduriko euskal kulturan, halaber politikan, marxismo-arrazoinatua baino dexentez gehiago sartu eta hedatu da dogmatiko joerakoa"; I. Lamarca: "Konstituzioak: herritarren eskubide eta askatasunak batetik (zati dogmatikoa deituko zaiona) eta bestetik erakundeen konposaketa"; Jakin 1981: "maila teoriko, apologetiko eta dogmatikotik gogarte konkretura (Euskal Herriari lotuagora), kritikora eta irekiagora pasatzen da aldizkaria"; UZEI: "Negatiboki, Ilustrazioa, "aurreritziz" beteriko mundu-ikuskera dogmatiko supranaturalista baten aurkako erreakzio bezala ezagutaraz daiteke"; M.E. Laboa: "Faltsazionismoaren ondorioa faltsaketa ala "faltsaketa" izango da dogmatikoa ala metodologikoa izatearen baitan"; Azurm: "Eta haien domeinu dogmatikoaren haroak pasatzen hasia badirudi ere, hartatik heredatu ditugun ohitura ta usantza batzuk, ixuri ta makur batzuk, erantsirik gelditu zaizkigu"); kasik-dogmatiko EB 1 (Hitz 1975: "1914 arte marxistak eta ez-marxistak jarrera "kasik-dogmatiko" batzuek ziren nazional arazoa estudiatzeko orduan"); dogmatikokeria EB 1 (R. Garate: "Barregarria, hor, Savater bere dogmatikokeriarekin bat ez datozen guztientzat"); dogmatismo EB 8 (HezkBerEgitamua: "Aukera bat denez, beste bat baino hobetzat edo komenigarriagotzat jo da, baina inola ere ez da dogmatismoan erori"; Azurm: "Aukera bat denez, beste bat baino hobetzat edo komenigarriagotzat jo da, baina inola ere ez da dogmatismoan erori", Azurm/JMMuj 2: "Pasa dena, dudarik gabe, erlijioaren dogmatismoa hautsi zuen erlijio kritikaren beraren dogmatismoa da"; J.M. V. de Mendizabal: "gure gizarteak bere osotasunean dituen arazoei aurre egiteko dagoen sentsibilitaterik eza; moral eta etika-baloreen galera jarraia; diruaren gero eta erakarpen handiagoa; utopien deskalifikapena; nortasunaren ahulezia; dogmatismoa;.... "; J. Agirre: "dogmatismo eta sakralismo merkeak behin betiko utzi ditu frantziskotar honek"; P. Agirrebaltzategi: "Dogmatismoak ez du balio zientzia jatorra egiteko"; J. Otaegi: "Gero eta leku gutxiago izango duelakoan gaude dogmatismoak"); dogmatizazio EB 1 (EMBOroi: "azken urteotan proposaturiko gidalerro edo arauen nolabaiteko dogmatizazioa baztertu..."); dogmatizgoa 1 (Aginaga: "Hortan dugu noski senda-gailu ederra dogmatizgoa guztien kontra, eta aurrera bidean eragile egokia"); dogmazko EB 1 (M. Pagola: "politika, deretxo, filosofiazko teoriak, erlijiozko ideiak, eta, bere desarroiloan, hartzen duten dogmazko sistemakera").
dogma- 1, dogmalari 1, dogmazko 1, dogmatista 1: Euskalterm; dogmakeria : DFrec 1; dogmatika : HiztEn, Euskalterm 1; dogmatiko : DFrec 1, AB50 1, HiztEn, LurE, Euskalterm 9 (eta dogmatikotu 1); dogmatikoki : HiztEn; dogmatismo : DFrec 1, AB50 3, HiztEn, LurE, Euskalterm 3; dogmatizatu : HiztEn, Euskalterm 1. Ez dugu aurkitu ap. AB38.
dogmatiko : HiruMila , ElhHizt, EskolaHE; dogmatikoki : HiruMila, ElhHizt; dogmatismo : HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Casve EF; dogmatizatu : HiruMila, ElhHizt; dogmatika : ElhHizt, PMuj DVC. Eta gainera PMuj DVC: dogma-erakusle, dogma-idazle, dogma-irakasle, dogmalari, dogma-maisu, dogmazko. Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Ik. dogmatismo.
-keria iz.ekin (ik. oh. s.u. arrazakeria).
- [E123]: "dogmakeria* e. dogmatismo Merezi al du?"
- [E208]: "dogmakeria: ez dakusat zergatik baztertu behar dugun hainbestetan erabili den hitz hau. Biak utzi eta kito"
- [E116]: "bost aldiz bildu du EEBS corpusak "hainbestetan erabili den hitz hau" (A.M. Labaien, E. Etxezarreta, J.M. Irigoien, X. Mendiguren E., A. Elosegi), behin dogmatikokeria (R. Garate) eta hamaika aldiz dogmatismo (J. Arregi, P. Agirrebaltzategi, J. Azurmendi, I. Galarraga, X. Kintana, K. Morales, J.M. Mujika, J.M. Velez de Mendizabal); kontuak argiagoak dira oraingo prosaren corpusean: liburu batean jaso da dogmakeria (J.M. Irigoien) eta 7 liburu eta 3 artikulutan dogmatismo (X. Amuriza, I. Aranbarri, J. Azurmendi, I. Heras, U. Iturriaga, I. Mendiguren, I. Uribarren). Osaerari dagokionez, ordea, ez dirudi zuzena, eta zuzentasunaren irizpide hau garrantzitsua da forma berrietan: -keria izenondoei lotzen zaie normalean edo sistemaren arabera (eta izen jakin batzuei, adibidez, mailakatzaileak onartzen dituztenei: cf. asto, gizon). Nik ez nuke onartuko dogmakeria bezalako bat, eta, izatekotan ere, zerrendatik kendu egingo nuke, eta aipatu gabe utzi (hori proposatzen du, noski, MAk bere galderan)".
- Erabakia: Erabakia (2006-06-30): "dogmatismo, dogmakeria".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:27 | 1998-10-06 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:24 | 1998-10-06 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2009-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
dogo: Harluxet (ik. dobatxakur) // Ez dugu aurkitu ap. LurE.
Ez dugu aurkitu ap. NekHizt; Argentinako dogo: EhiztEskulib, 172 ("Euste-txakurrak [...] honako hauek nabarmendu behar dira [...] Argentinako dogoak").
dogo: I. Zaldua (Aitonaren bertsioen arabera, daniar handi bat zen, baina beste batzuetan dogo bat deskribatzen zuen, eta behin batean San Bernardo bat zela aipatu zigun), K. Izagirre (Harkaitz honen aitzinean eta gorago, beste harkaitz batek dogo bat itxuratzen du Itsasandiari zaunka ari balitz bezala); dogo argentinar: H. Cano (Pabilioietako apustuetan lehiatzen zirenak doberman, presa canario, rottweiler, dogo argentinar, pitbull edo bulldozerrak lako zakur handiak izan arren, entrenamenduetarako zakur ttikiak erabiltzen zituzten sparring bezala, handiagoek bertan sarraskitu eta txikitzen zituztenak); argentinar dogo: G. Garate 4 (131 pitbull, 96 argentinar dogo, 32 brasiliar fila, 49 kanariar presa, 37 napolitar mastin); Bordeleko dogo: G. Garate ("66 Mallorcako presa, 37 Napolesko mastin eta 16 Bordeleko dogo"); dogo ingeles: I. Iñurrieta (Baina kontrako ondorioa ateratzen da hortik: ikus daiteke nola borrokatzen diren eta elkarri erasotzen dioten elizgizonek, dogo ingelesek bezala, heriotza arte) // dogo argentinar/argentino: presatxakur.com (Dogo argentinoa, txakur erresistentea, indartsua eta muskulatua gorputzeko zona guztietan), ikasbil.net (Mallorcan joan den astean dogo argentinar arrazako txakur batek lau urteko haurra hil ostean); sutearo.org ("arriskutsutzat katalogatutako txakurrak [...] Dogo Argentinarra, Bordeleko Dogoa, Tibeteko Dogoa"), repsol.com ("arraza arriskutsuetako txakur [...] Dogo Argentinarra"); dogo alemaniar/aleman euskadi.net (Ezagunenak boxerra, bulldoga, dogo alemaniarra edo daniar handia), bizkaie.biz (hiru txakur daukaguz, tartean dogo alemana), etab.
Ez dugu aurkitu OEH-EEBS corpusetan.
Arrazak.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-07-17): dogo argentinar [adibide gisa s.u. dogo]: dogo iz. (txakur-arraza): dogo argentinarra.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EHL | 2018-07-17 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
dogon 16, Berria (Dogonak bizi diren lekuan horma handi batez daude babestuta, eta baobab zuhaitzez apainduta).
dogon 2: Berria (Boliviako haurrak, albaniarren exodoa Maliko dogon dantzariak erretratatu zituen), Itxaro Borda (gaueko kale huts eta argiztatuak, etorkin bakartiz bete Oasiz erako ostatuak, hondar metroak, pitbullak estekan eramaten zituzten gizon oskien burdinazko aztalen klaska-klaska metalikoen herots beldurgarriak, barrandako polizi-kotxeen sirena oihuak, hezurtu eskaleen dei ugariak, igande goizetako kai hegietako predikari apokaliptikoen iragarpenak, dogon leinuko alaben ibilera goratiak, Kabiliako kantari itsuen ahots kraskatuak, irak handik irak hemendik orroaz eztabaidatzen zuten arabiar zaharren kemen etsiak, ipar haizeek orraztatu abenida zabalen leihorrak, Yangtze Jiang eta Mekong ibaietan bainatu lehiaz magazinetarik isurtzen ziren asiar fruituen mardotasunak; hiriak dakarren funtsezko eta derrigorrezko).
Ez dugu aurkitu ap. Labayru, Elhuyar, Adorez.
Exon: dogon
Adierazle egokia eta erabilia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau62 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1994-02-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:Hletra | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:03 |
dohain (iz.) "De uso general, salvo en textos vizcaínos (...). Al Norte se emplea dohain (sólo hemos hallado algún ej. dudoso de dohai en el presente siglo), y en los textos guipuzcoanos y alto-navarros se encuentra doai, además de alguna aparición de doain (...) En DFrec hay 30 ejs. (5 septentrionales) de do(h)ain y 30 de do(h)ai"
dohai(n), doha-
dohain, doe
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
dohain(du), dohaintzen.
du ad.
dohatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
doaiezko G 2 ager. (Cb Just: "Biak dira gure Konpañiak lenengo ofrendatu zituen proposizioko ogi biak, edo bere seme santuen doaiezko ta birtutezko primizia sagraduak"; Aran SIgn: "Orniturik gañera bere doaiezko emaitzaekin, espiritu motai antz-eman ta igerritzeko").
EB dira 'doakoa' adierako dohaineko 1 (Anai elkarte bat: "Apaizgoan eliztarren dohaineko zerbitzua bide Eliza salbamen egiten da gizadiarentzat"); dohainezko 2 (E. Zabala: "andre honen etxeko lorategiaren ondoan bi etxe egin zituzten: bata 150 haur pobreentzat dohainezko eskoletarako eta bestea fraideen etxe-bizitzarako"; J.J. Iribar: "Norbaitek argitu beharko luke ze preziotan erosten dituzten bideo-klip hauek, ala dohainezkoak diren"); dohanezko 1 (J.J. Uranga: "Jainkoaren urrikalmenaren dohanezko ekintza"); eta 'donación' itzultzen duen dohaintza 1 (Ondare eskualdaketa 1990: "Ondorengotze eta Dohaintzen gaineko Zerga").
dohaineko : DFrec 2 ("dohaineko subenzioa"; "propaganda dohainekoa ala ordaindua"); dohainezko : Euskalterm 1 (udaletxearen dohainezko emakida hutsez 'por mera concesión graciosa del ayuntamiento'); dohainezkotasun : Euskalterm 1 ('gratuidad', doakotasun sinonimoarekin); dohaintza : HiztEn, Euskalterm 21 (horietan ager. banako lur-d., eskubide-d., organo-d., d.-mota, d.-hartzaile, d. ezofizioso, inter vivosko d., d. kolazionagarri, ordain gisa emandako d., atzera-d., d. konjuntu, d. manual, d.-presuntzio, ezkontitze(eko) d., ezkontzako d., ezkontzaren kariazko d., usaerako d., d.-opari, dohaintza(ren) onarpen; eta dohaintza egin ; dohaintza eman ; dohaintza-emaile ; dohaintzagile ) // eta 'donación' itzulitako beste hauek: donazio : AB38 1; emaitza : AB50 2 (hauetan bat bi libretako diruen emaitza: 'donación del saldo de dos libretas'), Euskalterm 1 (organoen emaitzarako baimen: 'autorización donación órganos'); emate : AB50 1 (odol-emate); norberaren buru-emate : Euskalterm 1 ('donación de sí mismo, sacrificio, entrega de sí mismo, abnegación': abnegazio, norberaren buru-eskaintza, nork bere burua opaltze sinonimoekin); opari : AB50 1 // eta '(no) lucrativo' itzulitako beste hauek: irabaz-asmorik gabeko : AB50 1; irabazasmo- : Euskalterm 2 (irabazasmoko entitate; irabazasmorik gabeko entitate); irabazi(z)ko : Euskalterm 1 (irabazi- sinonimoarekin); irabazi-asmo : Euskalterm 2 (entitate irabazi-asmorik gabea; entitate irabazi-asmoduna); irabazizko : Euskalterm 7 (hauetan i. jarduera 1, i. partzela 1, i. erabilera 1, i. efektuak 1, i. ondorioak 1 eta i. kausa behin, irabazteko kausa sinonimoarekin); irabazte- : AB50 1; irabazte-xede : AB50 6; irabazteko : Euskalterm 1 (irabazteko aprobetxamendu-lagapen: 'cesión de aprovechamiento lucrativo'); lukratibo : AB50 1.
Ez dugu aurkitu ap. AdminMila, AdmHizt, EurItune, LurraldeAntol, AdminEL, AgAld eta HezkAdmin, 'lucrativo'ren itzulpenok besterik: irabazte- : EurItune 2 ("irabazte-xederik gabeko elkarteak", "las sociedades que no persiguen un fin lucrativo", "les sociétés qui ne poursuivent pas de but lucratif" / irabazte-xederik gabe", "sin perseguir fines lucrativos", "sans poursuivre de but lucratif"), Lurralde-Antol (irabazte-xedezkoa), AgAld (irabazte-xedezko); irabazizko : AdminEL; irabazpidetarako : LurraldeAntol; irabazteko : AdminEL // eta 'donación' itzulitako beste hauek: AdminEL: 1 emate; 2 emaitza, emari; donación mortis causa: hilburuko-emaitza; donación inter-vivos: bizidunen arteko emaitza // HezkAdmin: emaitza.
dohainezko : HiruMila (gratuito); dohainezkotasun : HiruMila (gratuidad); dohaintza : HiruMila (donación), ElhHizt (1 regalo, don; acción de dar; 2 (Zuz.) Donación), Casve EF (donation), Lh DBF (présent, don, action de donner), DRA (don, regalo, acción de dar) // Ez ditugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, HaizeG BF, PMuj DVC.
a) Erdal lucrativo / lucratif, -ve formen ordainak: HiruMila: 1 irabazizko; 2 (no oneroso) dohaineko; adib. dohaineko titulua: dohaineko titulua // ElhHizt: irabazi- (hitz-elkarteetan); irabazizko; irabazi handiko // XarHizt: irabazteko, probetxuzko // Casve FE: jinpideko, irabazpide, irabazpideko // HaizeG FB: irabazteko, irabazpide // T-L LBF: irabazpide // PMuj DCV: irabazteko, irabazpide, aberaspide // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, Azkue Aurkibidea; b) Erdal donación / don, donation formen ordainak: HiruMila: 1 dohaintza, adib.: donaciones matrimoniales: ezkontzako dohaintzak; donaciones puras y simples: dohaintza huts eta soilak; 2 (dádiva) opari, emari, emaitza, emai, dohain, erregalia, eskuerakutsi, bezuza; 3 (acción de donar) emate, adib. donación de sangre: odol-emate // ElhHizt: 1 emaitza, emate, emari; 2 (Der.) dohaintza: adib. donación inter-vivos: inter-vivosko dohaintza; hacer donación de: eman, utzi; dohaintza egin, dohaintza(n) eman // Lur EG/CE: emaitza // Lur EF/FE: 1 emaitza, opari; 2 dohain // XarHizt: emari, emaitza, dohain, talendu; (présent) opari, ikustate / emaitza, emari // Casve FE: (faculté) antzi, gano, jite, dohain; (présent) emaitza, ikustate, ikuskeria / emaitza, emaite, emoite // HaizeG FB: (talent) dohain, talendu; (chose donnée) emaitza, present / emaitza, emaite, present-egite // T-L LBF: (faculté) dohain, telendu; (chose donnée) emaitza; (cadeau) present; (donateur) emaile; (donation) emaitza // PMuj DCV: 1 acción de donar: emate, emaitza; 2 dádiva, regalo: doai, emai, bezuza, emaitz, atsegin-sari, esku-erakutsi, mesede, obari, ontarte // Ez dugu aurkitu ap. Azkue Aurkibidea.
PFGZ: "Dohainezko: Lucrativo".
-zko.
izlag.
doakoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:Hletra | 1994-02-23 | Bigarren mailan onartzekoa |
dohainik (adlag.) "Documentado en Leiçarraga y otros autores septentrionales, sobre todo de los ss. XVII y XVIII (...) En DFrec hay 5 ejs. de dohainik, meridionales"
: Sin. doan.
Ik. doan
Ipar.
- Erabakia: BAgiria (1996-09-27): Ik. oharra s.u. doan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-06 | Bigarren mailan onartzekoa |
HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: AS / ElhHizt: + / EskolaHE: AS
Ik. doako.
izlag.
Ipar.
Zah.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:24 | 1998-10-06 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Ik. doakotasun.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
PFGZ: "Dohaintza: Donación" / "Oinordetza eta Dohaintza Atala: Sección de Sucesiones y Donaciones".
forma berri gaur erabilia, eta zalantzekin edo onarpen eske aurkeztua (aipatu da, emaitza formak adiera hori ere baduela); ik. beherago donazio sarrera baztertuaren ordaintzat proposatua.
- [E123]: "dohaintza, donazio. Ez dut dohaintza-ren kontrakorik, baina ez dut ikusten zergatik baztertu behar den donazio, gutxienekoa betetzen duenez; OEHn ere baditu lekukoak. Agian "donazio h. dohaintza, emaitza"?"
- [E210]: "Oharra: Gaur egun, hitz hori guztiz zabalduta dago dohaintza-kontratua adierazteko. Hala denez gero, zerrendaratu beharko litzateke, nahiz izanez gero, Zuz. markarekin"
- [E116]: "Zuz. arlokoek darabiltenez, eta inork kontrakorik ez badu, onartuko nuke; AUrekin bat nator, Zuz. marka eransteaz (arlo horretan erabil dadin, eta kalterik egin ez diezaien odol-emate bezalakoei). Proposamena: "dohaintza iz. Zuz.".
- Erabakia: Erabakia (2006-06-30): "Ok".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh46 | 2020-07-14 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez dugu aukritu dohaintza(-)emaile formarik.
dohaintza(-)emaile 146: Berria 2, Deustuko Unibertsitatea 46, Euskal Herriko agintaritza 4, EiTB 3, Elhuyar, Erlea 2, Gomylex 87, Laneki.
dohaintza-emaile 1, Xabier Olarra.
dohaintza-emaile (donatario; Zuzenbidea).
Erabilia da eta, beraz, azpisarrera gisa jasotzekoa, Zuz. markarekin.
Azpisarrera gisa jasotzekoa dohaintza sarreran.
Zuz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh80 | 2020-07-14 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez dugu aurkitu dohaintza(-)hartzaile formarik.
dohaintza-hartzaile 146: Deustuko Unibertsitatea 38, Euskal Herriko Agintaritza 7, Gomylex 101.
Ez dugu aurkitu dohaintza-hartzaile formarik.
dohaintza-hartzaile (TN, donante; Arteak / 4, Zuzenbidea).
Erabilia da eta, beraz, azpisarrera gisa jasotzekoa, Zuz. markarekin.
Azpisarrera gisa jasotzekoa dohaintza sarreran.
Zuz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau62 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 | 1994-02-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau62 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau62 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
dohakabetu, dohakabe(tu), dohakabetzen. da/du ad.
dohakabetu, dohakabe(tu), dohakabetzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-06 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Ipar.
g.er.
zorigaitza, dohakabetasuna.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
dohatar (herritarra).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-06 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Bazt. Ik. dohatsutasun, zorion.
- [E208]: "dohatasun:Zergatik baztertu? Ez al ditugu hor, esaterako, sinonimo gisa, zorion, eta zoriontasun, biak erro berekoak izan arren?"
- [E103]: "kendu lerroa"
- [E116]: "baztertua dela dio lantaldeak, eta egia da (OEHn erabili dutenak: Ubillos, Añibarro, Agirre Asteasukoa, Elizondoko Kristau ikasbidea; bestetan ez dut aurkitu); baina honelakoak ez ditugu orain izartxoarekin ematen, eta bi irtenbide ditugu: edo zerrendatik kendu eta ez aipatu, edo dagozkion marka eta azalpenekin jaso, adib.: "dohatasun iz. Zah. g.er. 'dohatsutasuna, zoriona'"
- [E123]: "bigarren bidea aukeratuko nuke, dagozkion marka eta azalpenekin jaso".
- Erabakia: Erabakia (2006-06-30): "Ok bigarrena".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau62 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 | 1994-02-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-06 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2018-01-16 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ik. OEH: DOHATSU EGIN (Lar, Añ, H). "Glorificar" Lar. "Felicitar, hacer feliz [...] doatsu egin" Ib. "Prosperar [= 'hacer feliz, afortunado']" Ib. "Egun batez Iainkoak dohatsu egin gaitu, un jour Dieu nous rendra bienheureux" H. v. dohatsutu. Tr. Documentado en autores septentrionales desde mediados del s. XVII. Al Sur se encuentra en J.B. Aguirre, Arrue y algunos autores del s. XX. Hemen benedika gaitzan / Eta dohatsu egin. Hm 68. Zeren Jinkoak hurak saintü eta dohatsü egin baitütü. Bp II 88. Eta Leak erran zuen, hori da ni dohatsu egiteko. Urt Gen 30, 13 (Dv ene dohatsutasunerako, Ur nere zorionerako). Haren bihotz ontasunak eta bothereak ez dute mugarririk; bethi gu laguntzerat eta dohatsu egiterat dago. Lg II 111. Hanbat inspirazione, mobimendu, Jaunaren deitze ezti, dohatsu egiteko gai zirenak. Brtc 118. Hor heldu da Jesus justua / Azkeneko / Gu dohatsu egiteko. Monho 142. Zeñaren edertasuna ekusteak betiko doatsu egiten dituan Zeruko Aingeruak. AA III 340 (v. tbn. 582). Zeruan bere seinduak bere zorionaz beraz dohatsu egiten ditu. Dh 203. Dohatsu egiten gaituen bihotzeko garbitasunak. Jaur 382. v. tbn. Arch Fab 113. Berez dauka bera sinisten duten guziak doatsu egiteko indarra. Arr GB 138. Harek dohatsu egiten / gaitu lurraren gainean. Etcham 45. Barkatu bai dituzu ta estali [nere lengo gaitzak] ni Zutaz doatsu egiteko. Or Aitork 245. Eta, zuk doatsu egindako zaldunaren / burrukaren bat ikusi! Berron Kijote 27. "Beatificar, doatsugin, santuren bat zeruan dagoala esan, erabaki, zeiña dan Aita Santuren ekintza" Lar. Quitoko lirio sonatu Jesus Paredes beatifikatu edo doatsu egiteko egiñ ziran auzi-paperetan. Arr May 151. 1952garren urtean asi ziran Salamancan dominikotar jakintsu au doatsu egiteko garbitasun eta agiriak billatzen. Alzola Atalak 135.
def: dohatsutu, dohatsu/dohatsutu, dohatsutzen du ad. Dohatsu egin. // adib: auzi paper, auzi-paper Auzi bati dagokion agiria. Jesus Paredes dohatsu egiteko egin ziren auzi-paperak. [s.u. auzi].
dohatsu egin 4, EiTB (Benedikto XVI.ak dohatsu egin du Joan Paulo II.a Done Petri Plazan eta ondo kaleetan bildu den milioi inguru pertsonen aurrean, Vaticanotik zabaldu dutenez).
dohatsu egin , Berria (Oharkabean, Melinda dohatsu egiteko eginahalean murgilduko dira lagun horiek).
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
eraikuntza librea.
Adierazle egokia da eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa dohatsu sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau62 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau62 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |