50535 emaitza bilaketarentzat - [13651 - 13700] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH-EuskHizt: AS / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS
ederki sarrerari dagokion azpisarrera.
ezta pentsatu ere!
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1998-10-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-txo.
adlag.
ederkitxo dakizu hori lehendik ere!
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-xko.
adlag.
Ipar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +
-lan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
g.er.
ertilaria, artista.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1998-10-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
edermen 15 aldiz jaso da: G 6 (Ldi 4: "Edermena ez degu guziok margo bereko ariez eioa", "Zaude beti orretan, zere edermenaren aginduetara", "Gure bizitoki maitagarri ontan guztia dirudi Yainkoa'ren ala gizonaren edermenak igortzia", "Otoi, Yauna, ibilgo-buru, maitasun-edermen-zitu, aur begi-argirik anitz bekargu"; Etxde JJ: "Piarresek, bere osabaren gorputz odoldua araiño eraman zun kordege ziraun artean, bere adimena kantagaietako edermenez jazten zion erpin maitagarria osabaren laidogarri izan zedin"; Txill Let: "Sekulako edermenak bete nau, eta bizitasunez mozkortu"), IE 1 (Mde Pr: "Helena zen bezalako neska zoragarri, edermenez bete batekin ezkonduaz"), Tt 8 (Onsa 7, Arima 1: "betek ere eztiala gizona eta emaztia hanbat edermenez, graziaz eta bertatez bethanzen nola herioaren miraill batetan bezala bere begien aitzinian", "bere begitate ederra, bere bisturak, edermen handiak, eta leiñuriak mundu huni agerzen dutian pundu berian", "haren edermenak ikhusirik, eta hark guri emaiten dutian abantailes, eta probetxuez orhiturik, obligatu girela haren beldurrik ez ukheitera", "zeluko gloriaren edermenen, eta hanko delizia handien esparanzaz", "herioaren edermenak, haren begitarte ederra, eta maitagarria", "herioaren edermenen amorioak ere bai", "haren edermenek halako gisaz haren bihotza xarmatu zuten" / Arima: "Arima debota, eta penitenta orazioniaren edermenak eta indarrak ikhusirik").
edermen 4 aldiz: G 1 (Ldi: OEHko test.etako batean), IE 1 (J. Agerre: "Begira kalostra ederrez nola den: erti gurtza, maite, erkidan elkarren: Osokotan al da orrenbait edermen?"), EB 2 (E. Kortadi: "Artelanek, egilearen pentsamoldea adierazten, azaltzen eta salatzen dute: beraren moral konportamendua, ideiak, politika, edermena, mixeriak"; X. Odriozola: "Baino Jaun Haundiak zuen dotore-zentzuaz edo Roxanak berak zuen edermenez, ez zuten iñoiz azaldu gure kapel hau beren jaur-alkian, sultanaren ondoan").
Ez dugu aurkitu ohiko iturrietan (DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm).
edermen : Casve EF (grâce, beauté); Lh DBF (grâce); DRA (Orazionearen edermenak eta indarrak ikusirik: viendo las galas y las fuerzas de la oración; Arim. 48-13); PMuj DVC (gracia, gallardía, bizarría). Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
sartu: -a.
eder sarrerari dagokion azpisarrera.
engainatu, iruzur egin.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-07 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2018-02-13 | Adibide gisa onartzekoa |
Ik. OEH: AS
OEH: EDERRAGATIK. (Precedido de gen.). Por causa de; por agradar a. v. EDERREZ. Doai miragarri bat, Jaun berak bere ontasunez, ez zure ederra gatik egin dizuna. AA III 355. Inoren ederra edo enpeinuba gaiti egiten dirian ezkontzak. fB Ic III 349. Orrilaren 11-gnean emengo Eukaristi batzarra da, sukar ustela edo tifus dalakoaren ederragatik atzeratzen ezpadute. Ldi, carta a Or 19-4-1930 (ap. DRA). Yainkoaren ederragatik lorraldiak eramatea. Ol 1 Petr 2, 19 (Ker ederragaitik; Dv Jainkoaren ariaz).
adib: basta iz. Zamariaren gainean, zamak garraiatu behar dituenean, jartzen den bigungarria, txalma baino sendoagoa. Gamelu basta. Zamarientzat bastak egiten. Basta orratza: orratz sendo handia, larruak josteko erabiltzen dena. || Esr. zah.: Basta ederragatik, asto duk astoa. Zelarik nahi ez duenari eman bekio basta.
ederragatik 2: Consumer (melodiaren ederragatik), Argia (Mendebaldeko euskara aratzean emanak datozen era honetako konposizioen ederragatik bakarrik, merezi du liburuak).
ederragatik 3: Aingeru Epaltza (Hire aurpegiaren ederragatik uste duk oheratu naizela hirekin, ala? maripurtzilak), Patxi Zubizarreta (Ene anderea, mutikoa bere gorputzaren neurri egokiengatik, masailen gorriengatik, irribarrearen ederragatik eta bere hitzen eztitasunagatik nabarmentzen da), Felipe Juaristi (gazteluaren ederragatik!).
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Bazt.
Adibide gisa jasoa dago jada, baina komeni da eder sarreran ere jasotzea.
Adibide gisa jasotzekoa eder sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
ederrago(tu), ederragotzen.
-tu: -ago-tu.
du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:33 | 1998-10-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH-EuskHizt: AS / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: - / EskolaHE: AS
eman: -ak.
eder sarrerari dagokion azpisarrera.
ederrak eman eta ederrak hartu, biak dira jasotzekoak; ikusiko da zein formatutan.
jipoitu, jipoia eman.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ederrarazi, ederraraz, ederrarazten. du ad.
ederrarazi, ederraraz, ederrarazten
-r(tu) + arazi
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-ts(i)+g-.
izond.
Ipar.
miresgarria.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: AS: ederrets erazi / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: AS: ederrets erazi / ElhHizt: - / EskolaHE: -
ederretsaraz, ederretsarazten.
-ts(i)+a-.
dio ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ederretsi, ederrets, ederresten. 1 Ipar. du ad. 'onartu'. 2 dio ad. 'eder iritzi'.
ederretsi, ederrets, ederresten
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-07 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2018-02-13 | Adibide gisa onartzekoa |
Ik. OEH: EDERREZ (V, G ap. A). (Precedido de gen.). Por causa de; por agradar a. Nik neronez ere zerbait biali nai nuke, ugaritasunaren ederrez. "Para mayor abundancia". Ldi in Or BM 12. Esaidazu: noren edo nortzuen ederrez opari ori eskeñi zun? Argeitarren ederrez bide diozu. '¿Por qué causa la sacrificó?'. Zait Sof 25. Onelako oiek nolako legearen ederrez esaten ditut? 'En virtud de qué principio?'. Ib. 186
adib: aintzakotzat hartu Aintzat hartu. Ez zuten bere lekukotasuna aintzakotzat hartu. Egituraren ederrez ez genituzke, beharbada, aintzakotzat hartuko bertso horiek.
ederrez 2: Berria (ederraren ederrez), Argia (Edertasun handiz, gogorraren ederrez).
ederrez 5: Asisko Frantzizko (bertute guztien ederrez oparo jantziak), Anjel Lertxundi 2 (paisaiaren ederrez liluratzen zen Nora), Felipe Juaristi (ederraren ederrez), Joseba Sarrionandia (ederraren ederrez), Gotzon Garate (ederraren ederrez).
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Bazt.
Adibide gisa jasoa dago jada, baina komeni da eder sarreran ere jasotzea.
Adibide gisa jasotzekoa eder sarreran
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 | 1994-02-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:26 | 1998-10-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
XX. mendeko B-G (eta Mde 2, MEIG 30) dira: ederti 3: Alzola Atalak ("Euskalerriaren kondaira, Jeografia, Elerdi edo Literatura, Edertia, Oiturak, Jokuek, Folklore, Gizon ospetsuen bizitzak, etabar"), Ldi IL ("elerti-ederti gaietazko aren illunaldi ezyakiñetan argi-emaille, erditze guzietako aur-yasotzaille ta epailari zuzen"), Mde Pr ("gero eta amultsuago aztertzen dugu gaur, ezen mintzaira, herri jakintza, breiztar gogoaren ezagutzen eta Breizheko gizartean edertiari buruz duen balioa hauteman dugu"); erti 70: Alzola Atalak 2 (e.-gela, ertizale), Enb (e.-lan), Altuna (e.-zale); Ldi IL 24 (e.-iturburu, e.-lan, ertilan, e.-zuaitz, erri-erti 6), JMB ELG 16 (e.-lan 8), Gazt MusIx 7 (e.-arau 2, e.-ikasketa, ertilan, e.-maisu), Berron Kijote (e.-jainkesa), Vill Jaink (e.-lan), SMitx Aranz (e.-leku); Mde Pr (margo-erti); MEIG 15 (e.-gizon, e.-ikastetxe, e.-lan, e.-zale); ertiera (eta erti-era 3) 5: Ldi IL; ertigille 1: Vill Jaink; ertigintasun 6: Ldi IL 2, JMB ELG 2, Gazt MusIx, Vill Jaink; ertilari 24: Laux BBa, Alzola Atalak 5; Ldi IL, Gazt MusIx 2; MEIG 15; ertitsu 2: Kk Ab; Ldi IL; ertizko 1: Ldi IL.//Eta gainera, OEH argitaratuan: ederti 3: Lf Egan ("Edertia ere lege beraren pean bizi da"); Lek Egan ("Geldi-ederti, arte plastiku. Ibil-ederti, ibildun arte"); erti 8: Zink Crit, Y 1933; Ayerb EEs (erti-gogo); Garit Usand (erti-almen); Lab (erti-liburu); Gand Elorri (erti-lillura); Ayerb EEs (erti lan), EEs 1917 (erti-lan); ertizale 1: Garit Usand.
eder-ti G 1 (Ldi: "Eder-tiz da sortua; ta, orren bestez, orra erdi adirazirik aren mamia"); ederti (B-G 7, EB 1: Euzkadi 1936 ("Guggenheim eta bere emaztiak Etxe bat iragi eben eta Ederti, Jakintza, eta orretariko gauzetara zaletasuna daukenai lagundu al-ixateko, sei millottik gora dollarretan emon dabez"), J. Arregi ("edertian, teknika bideetan ta abar luze baten"); B. de Arrizabalaga ("bere jakiteak, edertiak, historiak, ohiturak, izaereak"); A.M. Garate ("Superestadu efektivo batek ez al ditu nazio partikularren Ius, Literatura, Edertia, e.a. itzaliko?"; "Nazio bakoitzeko Ius, Ekonomia, Literatura, Edertia, Archeologia eta Historia"); Redención 1975 ("Ederti-arloa"; "Esku-lan eta ederti-arloan azkarrak diran umeak ume argiak izango dira"); P. Urkizu ("Saski-Naskik bezala beste zenbait taldek, Elai-Alai Olaetarenak, Oldargi Sotarenak eta Eresoinkak zabaldu zuen munduan zehar euskal senaren eta izatearen egoera ederti bidez"); ederti-batza 1 (Euzkadi 1935: "Paris'ko Ederti-Batzak eta Anisman jaunaren babespian asi dira gixa irudi ederr bat egitten Saint-Sanes'en omenez"); edertilari EB 1 (X. Odriozola: "Hiri harrigarri hau gaur ikus dezakegu Lorrich Alemania'ko edertilariak zehatzki margotu bait-zuen gure Sanudo kaian sartu zen aroan bertan"); erti 118 (B-G 97, IE 5, EB 16; hauetan erti aalmen 1, e. arau 1, e. eskola 3, e.-gogo 1, e. gurtza 1, e.-ats 1, e.-idazlari 1, e.-iturburu 1, e.-lan 18 eta ertilan 23, e.-lanbide 1, e.-langintza 1, e.-liburu 1, e.-mail 1, e. objeto 1, e.-ondare 1, e.-oroigailu 2, e.-sail 1, e.-zaingo 1, e. sentsumen 1, e.-zuaitz 2 eta ertizuaitz 1, erri(-)erti 9, margo-e. 1, plastika-e. 1, zazpigarren erti 1): Kk, EEs 1926, G. Urrutia, Onaind 9, Angosto'ko AB, MarrazkiOEO/1, Ibarg; EAEg 1936, Ldi 29, I. Olaberria 3, Ibiñ, Arragoa 1964 21, Zubk 4, S. Aranbarri 8, Umandi, B. Latiegi 2, Lab 5, L. Egia 2, Senosiain, I. Unzurrunzaga, G. Egaña, A. Arozena 2; J. Agerre 5; Jaunaren Deia 1973, L. Larrañaga 2, E. Muxika 3, J.A. Arana M. 4, J.A. Irigarai, J. Urrujulegi, JMB ELG 2, ZerbGidaliburua 1989; VozEusk 1984; ertiera 7 (Ldi: erti era 1, erti-era 1); ertigintasun G 1 (Ldi); ertigintza G 3 (Ldi; S. Aranbarri: eres-ertigintza; G. Egaña: mosaiko-ertigintza); artilari G 4 (Latxaga); ertilari B-G 30: G. Urrutia 2, Zubk; Lab 3, I. Olaberria 2, Arragoa 1964 4, Gazt, Zubk, Onaind, B. Latiegi 5, PMuj Mendi, B. Albizu; Euzkadi 1932, Lab, Zer 1986 4; ertillari 2: B. Otazua, Onaind; errtilarisa IE 1 (F. Krutwig); ertitsu G 2 (Ldi); ertizko G 1 (Ldi).
ederti : DFrec 2, AB38 1, AB50 4, HiztEn, LurE; erti : DFrec 12, AB38 4 (eta erti eder 2, erti- 1, erti-ahalmen 2, erti-kondaira 1), AB50 2 (eta erti kutsu 1), HiztEn, LurE; ertigintza : DFrec 1, LurE; ertilan : DFrec 1, AB38 3; ertilari : DFrec 4, AB38 3, LurE. Ez dugu aurkitu ap. Euskalterm.
ederti , erti : EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, DRA, PMuj DVC; ertigintza , ertilari : EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, PMuj DVC (ertilari bakarrik); ertilan , ertizale : EuskHizt, PMuj DVC (erti-lan, erti-zale). Eta gainera PMuj DVC: ederti-arauz, ederti-areto, edertilari, erti-araudi, erti-arauz, erti-arrandi, erti-edertasun, erti-ikasle, erti-ikastola, erti-legez, ertizain, erti-zaingo, ertizko. Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
ertia, elertia salbu.
- [E208]: "behialako neologismo hau oso gutxi erabiltzen da gaur: nik neuk honela jarriko nuke: ederti: g.g.e. 'artea, literatura salbu'".
- [E116]: "Errealistagoa iruditzen zait XKren azalpena, eta lehen itzuliko erabaki batekin koherenteagoa, puntu batean (elerti baino hobetzat eman baikenuen literatura), nahiz beste batean ez den hain koherentea ('ertia' da hor arte-ren definitzailea eta, beraz, nolabait hobetsia). Nik onartuko nuke XKren proposamena".
- Erabakia: Erabakia (2006-11-24): "OK XK".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 | 1994-02-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 | 1994-02-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
edertu, eder(tu), edertzen. da/du ad.
edertu, eder(tu), edertzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
- [K201]: "agian sar daiteke sail honetan edertzaile ere "estheticien" adierazteko" (1994-10-20)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
-r+z-
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-07-04 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ez dugu aurkitu.
edipiar 4: M. Haranburu ("Ageriko gai edipiarrak: Gai edipiarraz hitzegin daiteke, goian aipaturiko irudi hauetako bat haurrak kontaturiko kondairaren erdian dagoenean", "Gai edipiar mozorrotuak: situazio edipiar bat eragotzia denean, larridura sortzen du eta errefulatua da"); edipiko 4: N. Balluerka 3 ("Freudengandik laboratutako problematika edipikoarekin mamiki erlazionaturik dago", "fase edipiko honetan kokatzen bait du", "triangulu edipikoa irabazizko dermiotan analisa genezake"), X. Mendiguren E. ("Konturatu beharra dugu Txapelarekiko erlazio edipiko superatugabea jasaten ari garela"); Ediporen konplejo 1, L. Haranburu A. ("Ediporen konplejoa eta horrelakoak gogoratzen zitzaizkidan"); Ediporen konplexu 1, J. Cillero ("Hortik dator Ediporen konplexua"); Edipen koropilo 1, SoEg ("Bortz urteak gabe, pizten da mutikoan Edipen koropiloa, nexkatoan Elektren koropiloa").
edipiko: HiztEn, Euskalterm 1; Ediporen konplexu: HiztEn, LurE (Edipo, konplexua), Euskalterm 1 (eta ager. banako edipo-aroko, Edipo-desira, edipo-fase, edipo-aurreko fase, edipo-erlazio, edipo-periodo, edipo-aldi). Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.
ElhHizt: edipiko; EskolaHE: Edipo, konplexua. // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Edesa / edesar.
edipiko formak ez du mailegu onartzekoen gutxienekoa betetzen (frantsesezko testuetan inoiz edo behin ageri da oedipique forma, baina normalean oedipien erabiltzen da), eta -tar osaerakoa izan liteke kasu hauetan irtenbidea; edipotar erregularra proposatuko luke lantaldeak, baldin forma bat eman beharrik balego (eta badago, dirudienez).
-tar osaerakoak.
-o + -tar: lantaldearen iritziz, edipotar da Edipo oinarriari dagokion eratorri erregularra (ik. epikureotar sarrerako oharra).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:24 | 1998-10-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
g.er.
- [E123]: "OEHko lekukotasunak ikusirik, ez nuke esango g.er. denik".
- [E116]: Egokiagoa izan liteke "gaur gutxi erabilia" dela esatea (hiruzpalau testutan agertu da XX. mendearen bigarren partean), eta adiera ere ematea. Proposamena: "edeslari iz. g.g.er. 'historialaria'".
- Erabakia: Erabakia (2006-11-24): "edeslari iz. g.g.er. h. historialari".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 | 1994-02-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
h. historia
- [I102]: "inongo zabaltzerik lortu ez duen neologismo hau ez litzateke sartu beharko, nik uste" (1995-01-10)
- [E109]: h. historia erantsi.
- [E208]: h. historia erantsi.
- Erabakia: BAgiria (1996-10-18): ezarriko da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:12 | 1998-10-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
edes, edesten.
du ad.
g.er.
kontatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-07 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Bazt.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-07 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Bazt.
- [E123]: "Literatura tradizioko hitzak ere jaso nahi baditugu, uste dut egokiago litzatekela Zah. Marka emanez, zerrendan sartzea (ikus OEH)".
- [E116]: "Badu literatura tradizioa, MAk dioen bezala; eta tradizio horrek baztertu egin duela dio lantaldeak (XX. mendean, 1920ko testu batean jaso dute gure corpusek); ez dago sartu ezinik Zah. markarekin, baina orduan edifikazio ere aipatu beharko da eta, beharbada, baita edifikagarri ere; gainera, adiera moralekoa da tradizioan erabiliena. Auzi guztiok harrotzen hastea komeni al zaigu?".
- Erabakia: Erabakia (2006-11-24): "edifikatu 1 Zah. Erl. 2 bestelakoetan erabili "eraiki". edifikagarri iz. Zah. Erl.".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-02-25 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh31 | 2020-04-21 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
edifizio iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, edifizio-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. eraikin]
edifizio 31; eraikin 13162.
edifizio 32; eraikin 2445.
edifizio, etxe
edifizio* e. eraikin
edifizio ez bide da beharrezko
Debekua bere horretan uztea proposatu da. eraikin forma finkatuta dago, baina badaezpada gomendioa mantentzea proposatu da.
ik. eraikin
eraikin dateke erabilera zainduetan ohizkoena, eta hobestekoa, ongi eratua dagoenez, haplologia barne
eraikuntza bakanago erabiltzen da adiera honetan, eta ekintza adierazteko gordetzea hobe
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:13 | 1998-10-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
EEgunk: "ediktu".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1998-10-07 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-07-04 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ez dugu aurkitu.
edipiar 4: M. Haranburu ("Ageriko gai edipiarrak: Gai edipiarraz hitzegin daiteke, goian aipaturiko irudi hauetako bat haurrak kontaturiko kondairaren erdian dagoenean", "Gai edipiar mozorrotuak: situazio edipiar bat eragotzia denean, larridura sortzen du eta errefulatua da"); edipiko 4: N. Balluerka 3 ("Freudengandik laboratutako problematika edipikoarekin mamiki erlazionaturik dago", "fase edipiko honetan kokatzen bait du", "triangulu edipikoa irabazizko dermiotan analisa genezake"), X. Mendiguren E. ("Konturatu beharra dugu Txapelarekiko erlazio edipiko superatugabea jasaten ari garela"); Ediporen konplejo 1, L. Haranburu A. ("Ediporen konplejoa eta horrelakoak gogoratzen zitzaizkidan"); Ediporen konplexu 1, J. Cillero ("Hortik dator Ediporen konplexua"); Edipen koropilo 1, SoEg ("Bortz urteak gabe, pizten da mutikoan Edipen koropiloa, nexkatoan Elektren koropiloa").
edipiko : HiztEn, Euskalterm 1; Ediporen konplexu : HiztEn, LurE (Edipo, konplexua), Euskalterm 1 (eta ager. banako edipo-aroko, Edipo-desira, edipo-fase, edipo-aurreko fase, edipo-erlazio, edipo-periodo, edipo-aldi). Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.
ElhHizt: edipiko; EskolaHE: Edipo, konplexua. // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
edipiko formak ez du mailegu onartzekoen gutxienekoa betetzen (frantsesezko testuetan inoiz edo behin ageri da oedipique forma, baina normalean oedipien erabiltzen da), eta -tar osaerakoa izan liteke kasu hauetan irtenbidea; edipotar erregularra proposatuko luke lantaldeak, baldin forma bat eman beharrik balego (eta badago, dirudienez).
Ik. edipiko.
-tar osaerakoak
-o + -tar: lantaldearen iritziz, edipotar da Edipo oinarriari dagokion eratorri erregularra (ik. epikureotar sarrerako oharra).
- [E208]: "edipiko/edipiar: inguruko erdaretan hor adostasunik ez dagoenez, nik neuk euskaraz edipo(ti)ar modukoren bat bultzatuko nuke, -tar, -tiar horrela erabiltzeaz gainera, gaur egun erabat beharrezkoa dugu eta: gutar, eliztar, abadetar, erregetiar, Sabindar, aranatar, Arestiar...".
- [E116]: "dagoeneko onartua dugu [-perts.] motakoekin ere erabil daitezkeela x-tar osaerakoak (ik. boolear), eta beste hainbeste egin dezakegu orain ere, eta XKren proposamena onartu (erabili izan den edipiar baztertu egingo nuke, ez baitugu arrazoirik edip-i-ar egiteko, oinarria edipo izanik)".
- [E116]: Proposamena: "edipoar izlag.: edipoar triangelua".
- Erabakia: Erabakia (2006-11-24): "lantaldera pasatu han eztabaidatzeko beste "-tar" guztiekin".
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-06-26): edipotar Onartua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1994-02-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 |
ediren eta eratorriak dira nagusi IEan eta ZuAm (800 ager.) eta gutxiago erabili da eriden (250 ager.); HMan (Bizk batez ere) idoro eta eratorriak dira nagusi (307 ager.). EBan idoro da erabiliena (30 ager.), eta agerraldi urrirekin jaso dira ediren (6) eta eriden (3).
distribuzio geografiko argian daude IEan ediren (24 ager.) eta HMan idoro (68 ager.). EBan bi formak parekatuak daude (15 idoro vs. 12 ediren/eriden).
DFrec: idoro (12); eriden (4), ediren (2); AB38: eriden (8); idoro (6); AB50: idoro (3); ediren (1)
ediren, idoro
ediren, edireten. da/du ad.
aditz-izenkiak gehituz: ediren, edireten.
ediren eta idoro forma biak dira onartzekoak, ohartaraziz:
maila jasokoak direla
- [E124]: "eriden/ediren: ene ustez hemen irudi/iduri-ren arazoa bera dugu. Textu zaharrenek eriden eskaintzen digutela esango nuke, eta Leizarragak dakarren eriteitze 'aurkikuntza' hitzak garbi diosku jatorrena zein den (cfr. gorago ebasgo-rako aipatua). Elkar-aditzea ezertan eragozten ez duen kasu bat izanik, eta aldaki biak iparraldean oraindik bizirik daudelarik, Euskaltzaindiak, ene ustez, hizkuntzaren oroipen historikoa ahalik eta gehien gordetzera jo beharko luke, kultur hizkuntza guztietan egiten denez, eta eriden hobetsi. Idoro, ordea, heldu zaigun era bakarra denez, bere horretan utziko nuke" (1995-01-25)
- [E208]: eriden hobestea proposatuko nuke.
- Erabakia: BAgiria (1996-10-18): ediren onartu da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
edirenarazi, edirenaraz, edirenarazten. Ipar. du ad.
HLEH: AS: ediren erazi / EuskHizt: edirenarazi / HiztEn: - / LurE: AS: ediren erazi / ElhHizt: - / EskolaHE: -
edirenaraz, edirenarazten.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2006-11-24 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:28 | 1998-10-07 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ez dugu aurkitu.
editatu 14: a) A. Murua ("gau eskola elkarteak eta udaletxeak editatutako Legazpi liburuan..."), Ingurugiro 1997 ("argitalpen horiek [...] ospea emango diote editatzen dituen Erakundearen lanari"), Latxaga ("Egu Egia editatuta ezer gutxi irabazten du Frantziako errepublikak"); b) Elhuyar 3 (adib.: "Dokumentu bat sartu edo editatzen den bitartean, noiznahi itzul daiteke Menu nagusira, Esc tekla sakatuz"), OrdenadoreP ("Microsoft-en DEBUGen antzeko arazketa-zerbitzari bat, mihiztadura-lengoaiako programak kontrolatzeko, arazteko eta editatzeko"), I. Eguren 3 (adib.: "Sartu edo Editatu aukeratzen dugunean, zer egiten du ordenadoreak?"), Xuxen 3 (adib.: "Editorea Xuxen sisteman txertatuta ez dagoenez, hitzak ezin dira egiaztatu editatu ahala"), EIMA 1995 ("[Itemo programak] modulu hauek ditu: galderak egitekoa, azterketa edo proba sortu eta editatzekoa").
editatu : DFrec 2 (Egin), HiztEn, Euskalterm 1 (Inform.). // Ez dugu aurkitu ap. AB38, AB50, LurE.
editatu : ElhHizt, HiruMila // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FB, HaizeG BF, Casve EF, DRA, Lh DBF, PMuj DCV.
Erdal editar / éditer formen ordainak: HiztHand: argitaratu, inprimatzeko prestatu; ElhHizt: argitaratu, editatu // HiruMila: argitaratu, argitarazi // Casve FB: agertarazi, agerrerazi, argialatü, argitaratü // HaizeG FB: argitarazi, agerarazi // PMuj DCV: argitaratu, argiratu, atera, agert-arazi, argitarazi, argitara eman // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FB.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
informatikan beharrezkoa dirudi ('testu bat ikusi, aldatzeko aukerarekin'); bestetan ez dago horren premiarik.
- [E116]: "Tekn. marka ez erabiltzeko erabakia hartu genuen, eta horren lekuan arloa zehaztekoa (Inform. laburdura erabili genuen lehen itzulian, Informatika adierazteko)".
- [E116]: "Proposamena: editatu, edita, editatzen. du ad. Inform.".
- Erabakia: Erabakia (2006-11-24): "editatu, edita, editatzen. du ad. Tekn."
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2006-11-24 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:15 | 2004-07-06 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ez dugu aurkitu.
editore 55: a) A. Zelaieta ("Fabrika honetan lan egiten zuen, eta egiten du, Trifón Etxebarria euskaltzale borrokalari eta Minotauroren editorearen anaiak"), I. Sarasola ("itzulpena separatan edo maila askoz apalago batetan egingo zela agindu zidan ere editoreak"), J.M. Torrealdai 2 (adib.: "Aho batez aitortzen dute denek, editoreek eta autoreek, abenduko Durangoko Azokakoan gertatu ohi den titulu-metatze hori kaltegarria dela"), J. Sarrionandia ("Kriselu sailean Haranburu-Altuna editoreak hirugarren liburua argitaratu du"), Zipristin/6 ("Ia hiru ordu aspergarri itxaron behar izan zituen urduri gela txiki eta estu batetan editorearekin egoteko baimena jaso arte"), P. Unzueta 2 (adib.: "Editore bat nahiko haserre zegoen"), EHAA 1987 ("Euskal ikasliburugintzan diharduten eta beharrezko lege-nortasunez horniturik dauden argitaletxeak eta egile-editoreak izan daitezke soilik laguntza jasotzaile"), M.A. Elkoroberezibar 2 (adib.: "Eskritoreak editoreak behar ditu, baina gozotasun batekin"), Egin 1988 6 (adib.: "Hezkuntza Sailaren jarreraz kezkaturik agertu editoreak"), F.M. Ugarte 2 (adib.: "editorea Leiden-en"), P. Aristi ("Batetik, euren arrakasta profesionala lortu dutenean, editoreak, irakurleak, botoemaileak berenganatu ondoren, droga horrek beste pauso bat ematera bultzatzen ditu"), GomenErab 2 (adib.: "Euskal Herriko Editoreen Elkartea"), J.M. Zalakain 2 (adib.: "edozein kazetariren zorionik handiena, editoreen helburu nagusiekin bat etortzea dela"), AdminEusk 1994 6 (adib.: "Editoreen ikuspuntua"), J. Lartategi ("John Martin editore eta lagunaren esku, idazlan ezagunenak argitaratu zizkion 70eko hamarkadatik aurrera"), Barojatarrak ("Janés editoreak Bartzelona-n antolatzen zuen Eleberri sari internazionala merezi izan zuen"), Galtzaundi 1995 ("editoreak nahiago izan du Elkarren argitaratu norbere etxean baino"), Egunk 1996 ("Gijongo Aste Beltzak, idazleak ezezik, hainbat editore eta kazetari ere biltzen ditu, eta mundu guztian zehar ezaguna egin da urte gutxitan"), A. Zuberogoitia ("Giacomo Feltrineli editore italiarra"), EITB ("Orduan editore zen batek bizi izan zuenalakoa, zuzenean dagoela foko nagusiak leher egin zion eta bat-batean larrialdi fokoaren postea izan beharra suertatu zitzaion"), J.A. Arrieta ("Txalapartako editore eta hala ere adiskideei"); b) I. Eguren 15 (adib.: "Editoretik kanpo, agindua burutzeko balio du", "Logo-ren editoreak erraztasuna eskaintzen du programak idazteko"), Xuxen ("Editorea Xuxen sisteman txertatuta ez dagoenez, hitzak ezin dira egiaztatu editatu ahala"), Informatika 2 ("16 koloreko ikonoa egin nahi dugula adieraziko diogu, dimentsioak 32x32 izanik, eta zuzenean irudiaren editorean sartuko gara").
editore : DFrec 18, AB50 1, HiztEn, Euskalterm 4 (eta testu-editore, editore-muntatzaile) // Ez dugu aurkitu ap. AB38, LurE.
editore : ElhHizt, HiruMila // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FB, HaizeG BF, Casve EF, DRA, Lh DBF, PMuj DVC.
Erdal editor / éditeur formen ordainak: argitaratzaile : HiztHand, ElhHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FB, HaizeG FB, PMuj DCV; editore : ElhHizt-HiruMila; argitaldari : Lur EG/CE eta EF/FB, HaizeG FB, Casve FE, PMuj DCV; argitaratze- : HiztHand; agerrarazle : HaizeG FB, Casve FE (agerrerazle); argitarazle : Casve FE, PMuj DCV.
HLEH-EuskHizt:- / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
informatikan beharrezkoa dirudi, eta bestetan ere bai (cf. EEE 'euskal editoreen elkartea').
- [E116]: "bi adiera aipatzen ditu lantaldeak, eta horiek emateko modua gorago aipatu duguna da, lehenik adiera arrunta jasoz eta gero espezialitatekoa (ik. ebasketa)".
- [E116]: "Proposamena: editore iz. 1 'argitaratzailea'. 2 Inform.".
- Erabakia: Erabakia (2006-11-24): "editore iz. 1 'argitaratzailea'. 2 Tekn.".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 | 1994-02-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
'aldizkarietako artikulu mota'
- [I102]: "'argitaletxe' esateko beharrezkoa ez dela uste dut. Ez nago seguru 'idazpuru' esateko beharrezkoa datekeen, ezetz uste dut" (1995-01-10)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 | 1994-02-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
- [E116]: "besterik erantsi gabe eman genuen edizio lehen itzulian (eta besterik erantsi gabe eman ditugu bigarren honetan argitalpen eta argitaraldi); bai 'argitalpena' eta bai 'argitaraldia' adierazten ditu, dirudienez, edizio honek, eta ez dakit aurrerago egiterik badugun: alegia, ez ote dugun hobe "euskara-euskara hiztegia" lantzeko unerako uztea adieren kontua".
- Erabakia: Erabakia (2006-11-24): "OK".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2021-05-17 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
kritiko 2. (Adj.). (Edición, etc.) crítica. * Beste hiru "myrakyl" argitara eman zituen, ingles itzulpen eta aparatu kritikoaz. Mde Pr 260. Edizio kritiko bat merezi duela. MEIG IV 107.
LB: Argia 2, Berria, Elkar; EPG:40: Berria, Asisko Frantzizko, Isabel Arrigain, Jon Alonso ; ETC 24 Hitz egitekotan zuan oilarrak kukurruku jo duenean (Juan Gartzia)
kritiko 2 adj. Zerbaiten balioa aztertzen duena. Ohar kritikoz hornitua. || Edizio kritikoa: jatorrizko izkribuen testu kritikaren bidez arretaz paratzen den edizioa (s.u. kritiko)
Terminoa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa edizio eta kritiko sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1994-02-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:02 |
AS: edota
edota
- [E116]: "Geroago (ikus eta/edo), lantaldeak dio eta/edo segidakoa erabiliagoa dela edo/eta segidakoa baino (badu txostena, datuak ikusi nahi dituenarentzat); bakarra aski dela uste dut nik, eta bat hautatzean, erabiliena hautatuko nuke (hau da: eta/edo), eta hemengo hau ez nuke aipatuko".
- [E116]: "Proposamena: kendu lerroa".
- Erabakia: Erabakia (2006-11-24): "OK".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2018-03-13 | Adibide gisa onartzekoa |
OEH: ...EDO DELAKO. ...o como se diga, ...o como se llame, ...o eso. Tr. Citamos todos los autores encontrados. Eclipse edo delako hura ote da hau? HU Zez 95. De Lesseps edo delako jaun horri behar ziozkatela konduak xuxen galdatu. Ib. 46. Pillemon edo dalako ori. Alz Bern 50. Eta noiz egin bear diagu reparto-social edo dalako guzion dirubanaketa ori? Lek EunD 19. Eurotariko batek, Camilo Scalligerik,Cacaseno edo dalako ixen itxusizkoren edestija gettu eutsan. Otx 6. Gure gaitz ori, gure axkure edo dalako zer ori, gure "erdibearra". Ldi IL 28. Engrazirekin edo dalako orrekin loikerizko ezkontza legepetu nai baduk. Etxde JJ 166. Ollo-saldia edo dalako orrek iztarri guztia pikatzen jok. SM Zirik 114. Ba al ditu poema edo dalako onek parte berezi batzuk? Vill in Gand Elorri 13. Nere laguna, Juan Erentxun edo dalako ori, orain Donostian bizitzen da. Uzt Sas 354. Alik eta buruko almetea kendu arte Malandrinori edo dalako mairu orri, izenik ez dut gogoan. Berron Kijote 205. Fonetikaz eta fonologiaz gainera, bestalde, morfonologia edo delakoa kontuan hartu ohi da. MIH 98. EDO DIRELAKO. Olerkari edo diralako yainkozko gantzu bereziz igurtzitako giza-gurenen gogai-aria. Markiegi in Ldi IL 8. EDO ZELAKO. Geiagoko barik, artu lastamarragea edo zalakua ta [...] bakaldunari eruan eutsen. Otx 95. Sortu zan gerra zibilla edo zalako ura. BAyerbe 67. Ez dadila berriz gerta [...] behiala Boletín oficial del País Vasco edo zelakoarekin [...] gertatu zena. MEIG VII 163
adib: Ez dadila berriz gerta Boletín oficial del País Vasco edo zelakoarekin gertatu zena. [s.u. delako].
edo delako 7: Berria 4 (Non dago deialdi kanpaina edo delako hori?», galdetu du), Jakin (Hori garbi dago Newtonen kasuan eta haren garaiko gainerako fisikarienean, baina, jakina, horrenbeste eta askoz gehiago egungo teoria fisikoetan; gauza bera gertatzen da biologian, biologoek izaki bizidunen errealitatean zuzenean behagarri izango zirela espero ez ziren kategoriak sartzea erabaki zutenean: konstruktu teoriko soil ziren, delako berezko hautespen-selekzioa edo delako genea adibidez), Argia (Liburuaren alfa baita kronologiaz ere, poema hori 2001ekoa-edo delako lehen poema da), DiarioVasco (Baina diru hura nahikoa ez zela eta, udalak ere jarri behar izan zuen, horretarako fundazioa edo delako elkarte bat eginez).
edo delako 9: Berria 3 (Bestalde, fededunen eta fedegabeen arteko muga edo delako hori gainditu eta erlatibizatu egin nahi dugu), Iñaki Segurola (Neuri ere barregura ematen zidan euskaldun fededunen naziomania edo delako horrek, eta barre egiten nuen; ez zegoen gaizki), Anjel Lertxundi (Saltzaile-edo delako horrek gure susmoak egin ditu, konturatuko zinen), Patxi Ezkiaga (berorrek zinez agindu baitzuen hitz hori beteko zuela, ahalik-eta buruko almetea kendu arte Malandrinori edo delako mairu horri, izenik ez dut gogoan), Patxi Iturritegi (Orduan lehengusuak demo edo delako hori zer den esplikatu zidan serio-serio), Jon Maia (Zer? Pedro edo delako alproja horrekin? - erantzun zion Pacak), Gotzon Garate (Gizon ezkondua berriz ezin dela ezkondu adierazi zuten panchayatek, amorantea edo delako neskatxa bortxatu ez badu, bederen).
Adierazle egokia eta jasoa dago adibide gisa edo zelako forman. Komeni da, hala ere, edo delako formako adibidea ere gehitzea.
Adibide gisa jasotzekoa delako sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2018-03-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: EDO HOLA. O así, más o menos. Hil-hurran edo hola hirirat ereman dutela dugu azken berria, suprefetaren etxerat. HU Aurp 140. Amabostean bein edo ola etortzen zan. Salav 40. Beti beranta zuen. Menturaz oren laurden bat edo hola. Etchebarne 127. Martxoaren 5-a edo ola zala uste det. AZink 98. Amar bat egun edo olan geroiazan San Luis orretan. Gerrika 81. Hura bi urte edo hola zaharragoa. Larre ArtzainE 14. v. tbn. BAyerbe 109
edo hola 4, Argia (Norbait aurkitu behar dut haurrekin euskaraz hitz egiteko, jolasteko eta bizitzeko. Ez nuke nahi laguntzaile bat, baizik irakasle bat edo hola).
edo hola 79: Herria 67 (Aspaldian banko horiek ari direlarik pagatuz behar dituztela ezarri, denbora guti barne salbu behar bada jende bakoitx hilabetean bospasei edo hola...), Menane Oxandabaratz 10 (Gertatu zaitzu eskaintzea lore batzu, edo hola?), Janbattitt Dirassar 2 (Gainerat, nehori ez nuen ene mina aipatzen ahal, sokorri zerbaiten menturan edo hola, ene bihotzeko segeretu gordeena ez salatzekota).
Lokuzio erabilia, eta azpisarrera gisa jasotzekoa eta hola proposatua bezala.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2018-03-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: EDO HORRELA. O así. Bertsoetatik etxeratu nintzan, gaixo txar baten bidez edo orrela. Uzt Sas 23. Kilometro ta erdi edo orrela egongo ziran basarri ortara. Albeniz 21. Eman nion orduan Superiora zan edo agintea zeukanari. Sor Jerusalen edo orrela zan. Insausti 159. v. tbn. TxGarm BordaB 52. Ostolaiz 110
edo horrela 3: Berria (Eta guk nahi dugu pasatu egoera batera non ez diren hiru alderdi, non kontatzen baitugu bi gehi bat, edo hirurek berdin, edo horrela), EiTB (Orain arte, "mozkortuta, drogatuta edo horrela" aurkeztu omen da beti azterketara), Argia (Plazan baziren berrehun pertsona edo horrela, zenbatek ulertu zituzten nire bertsoak?).
edo horrela 7: Berria 2 (Noiztik dabil horrela, zehazki? Utzidazu pentsatzen.. Hamar bat egun edo horrela), Pello Zabala 3 (Ilargi-koska bat edo horrela), Bernardo Atxaga (Orduan mutilak hamabi urte edo horrela izango zituen, baina horiek denak baino bost aldiz gehiago zen buruz), Menane Oxandabaratz (Lehenago antzerkiak, eta testoak eta beste ainitz gauza idazten nuelarik, egoiten ahal nintzan biziki luzaz zerraturik, toki batean, izkiriatzen edo horrela).
Lokuzio erabilia, eta azpisarrera gisa jasotzekoa eta horrela proposatua bezala.
Azpisarrera gisa jasotzekoa da horrela sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2006-11-24 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-10-07 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ik. OEH: AS
HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS
- [E116]: "Nire proposamena: edo sarreraren azpisarrera gisa eman".
- Erabakia: Erabakia (2006-11-24): "OK".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-10-02 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Ez dugu aurkitu OEH-EEBS corpusetan.
edomdar: HiztEn (tribu semitiko bateko kidea); edomitak: LurE (Esauren ondorengoak).
edomdar: BiblE (42 ager.)
Teknizismoa.
-tar osaerakoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
AS gisa gehituz: edonoizko .