50535 emaitza bilaketarentzat - [14151 - 14200] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 1998-11-03 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Ik. ehunetatik.
- [E208]: "ehunetik: Zer dela eta baztertu behar da hitz hau? Ehunetik eta ehunetatik ez dira berdinak. Ehunetik bat eta ehunetatik bat bereizten segitu beharko dugu, ez da?".
- [E116]: ""forma bakarra eskaini da, erabiliena, bat aski delakoan" dio lantaldearen oharrak, aztergai osoan (ahaztu egin zaie, nonbait, zerrenda laburtuan jasotzea); OEHk elkarren ondoan eman ditu forma biak, azpisarrera beraren aldaera gisa, eta horietako bat hautatu du lantaldeak. Jakina "ehunetik" ere erabil daitekeela, baina hori metahizkuntza da: paper batean "100" eta "200" zenbakiak idazten badituzu esan daiteke "ehunetik berrehunera 5 cmko aldea dago", baina bestela ez da inolako desberdintasunik ehunetik eta ehunetatik hitzen esanahiaren artean. Hobestekotan, bigarrena hobetsi behar da".
- Erabakia: Erabakia (2007-03-30): "Kendu lerroa".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2018-02-13 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
OEH: EHUNEZKO. De tela. Ez dot ez eunezko ez miesazko izararik biar. Mg PAb 66. Yanziten daben eunezko amituak adierazoten dau yudeguak Yesukristori aurpegia estalduteko imini eutsen zapia. Añ EL2 98. Buruan geienetan ez dakar txapelik, / eunezko praka zarrak, urratuz beterik. AB AmaE 217. Eunezko polainak. "De tela". EAEg 8-1-1937, 756. Uda-atzenean eunezko manta bat eta jipoia (eunezko txaketia) jantzita garo ebaiten. And AUzta 65. Oia eunezko tapa / edo mantarekin. FEtxeb 185.
adib: ehun2 1 iz. Edozein hari edo zuntz mota ehunduz egiten den ekaia. Ik. oihal. Artilezko, lihozko ehuna. Ehun lodia, mehea. Ehun latzezko zatia. Ehunezko jantzia. Ehun fabrika baten jabe zen. Kapak ez dira, dakidanez, ehunez egiten, oihalez baizik.
ehunezko 14: Consumer (ehunezko janzkera), Berria 11 (ehunezko poltsak), EiTB (ehunezko luxuzko formatuan kaleratuko da lana), Laneki (ehunezko euskarria).
ehunezko 9: Irene Aldasoro 5, Ibon Uribarri, Iñaki Iñurrieta, Gotzon Garate, Irene Aldasoro.
-zko bukaera duten orain arte araututako guztiei tratamendu bera emateko berraztertzeko eskatuko zaio erredakzio-taldeari. Orain beirazko, berinazko, kristalezko, urrezko, zilarrezko sarrera dira EHn, altzairuzko, metalezko azpisarrera; eta brontzezko, burdinazko, aluminiozko, zurezko, egurrezko adibide. EHLk urrezko eta zilarrezko sarrera gisa jasotzekoak direla uste du (adiera automatikoa baino gehiago jasotzen dituelako), baina besteek maila berean joan beharko luketela.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:005 | 2002-12-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ez dugu aurkitu.
ehungailu 5, GAO 1999 (zerrenda batean: "Trigamo Mg-3 Ehungailua / Exacta Remallosak 118937 eta 98053 / Rigual Ehungailua 1519 / Galgako Dubied Ehungailua 296786 eta 443766").
ehungailu : AB38 2 (telar), HiztEn (ehunak ehotzeko tresna) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50, LurE, Euskalterm.
ehungailu : ElhHizt ([máquina] tejedora), HiruMila (máquina tejedora) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-gailu.
iz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:21 | 1998-11-03 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-garren.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat | 1993-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ik. Izendegia: ehun(gintzarako) kalamu; zuntzetarako kalamu: Cannabis sativa var.; ehun(gintzarako) linu; zuntz-linu: Linum ussitatissimum var. Vulgare.
ehungintza, ehun-fabrika
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
e(h)unka da formarik zahar, hedatu (euskalki guztietan agertu da) eta erabiliena, 61 ager.ekin: B 3 (Añ GGero, Azc PB); G 25 (Lar SAgust, Mb IArg I-II, Sor Bar, Tx, Or Eus, Goñi, Ldi IL, Or Mi, Or SCruz, Basarri, JAIraz Bizia, Or QA, Lek SClar, Munita); IE-ZuAM 25 (Dh, Gy, Hb Esk, Dv LEd, Jnn SBi, Laph, HU Zez, Dv Lab, Elsb Fram, JE Bur, Zub, Mde Pr, Zerb Azk, Casve SGrazi); EB 8 (MEIG); e(h)undaka 22 aldiz jaso da, berriagoa da, eta Hegoaldekoa: B 9 (AB AmaE, Ag Kr, Kk Ab II, Alzola Atalak); G 11 (Ldi BB, SMitx Aranz, Ldi IL, Or Mi, Vill Jaink, Etxde JJ); (IE-ZuAM 0); EB 2 (MEIG)
e(h)undaka nagusitu da, 46 ager.ekin, batez ere EB-EgAs-etan (38 ager.); Bko 3 eta Gko 5 dira besteak; e(h)unka 20 aldiz agertu da (B: 0; G: 3; IE: 3; EB: 8; EgAs: 6)
-ka soila da sistemaz erregularra (cf. dozenaka, milaka, etab.); baina ikus ehunka/ehundaka formen erabilerak
-ka zenb.ekin
ehun(da)ka mila pezeta
- [E124]: "ehunka/ehundaka: ez da azaltzen zergatik biak ez diren utzi behar. Lehenengo-ren parean badugu lehendabiziko ere. Ez al dira espainolez quizá/quizás, de súbito eta súbitamente? Zergatik izan behar dugu, batasuna hausten ez duten honelako txikikerietan, hain hertsiak?" (1995-01-25)
- [K104]: ehunka hobesteko arazorik ez dut ikusten, bietako bat behar baldin bada, erregularra eta ipar-ekialdean erabilia delako" (1994-11-04)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-11-03 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ik. OEH
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ord. Chilopoda.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-11-03 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +
Ik. ea (1 eta 2).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-11-03 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
eiakula, eiakulatzen.
i/j/y bokal artean (ik. Maileg 37).
du ad.
Biol.
- [K201]: "hau onartuz gero, eiakulazio ere bai, ezta?" (2005-07-19)
- [E208]: "eiakulatu, eiakulatze: Nazioarteko grafia -j- da (esp. eyacular, fr. éjaculer , ing. to ejaculate , Al. Ejakulation . Noiz arte egon beharko dugu, behin gaizki harturiko erabaki txar bategatik (proiektu) espainolaren morrontzapean?".
- [E116]: "Eman zuen araua eman zuen Euskaltzaindiak, eta jende askok onartu du erabaki hori, gogoz nahiz gogoz kontra, eta hori irakatsi da eskoletan eta bestetan, eta horren arabera moldatu dira geroztiko testu gehien-gehienak. Ezin has gaitezke orain eginak desegiten, eta jendea lehenaz gain nahasten".
- Erabakia: Erabakia (2007-03-30): "Utzi bere horretan (eta XK idazkariak jasoko du Batzar-agirian maileguak egokitzeko araua berrikus dadila eskatzeko eskubidea duela, eta erabili egin nahi duela eskubide hori)".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh38 | 2023-10-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 38 (Argia 8, Berria 14, , EiTB 3, Elkar 4, Consumer 1, Laneki 2, UEU 6); ETC 198
Elhuyar: eiakulazio iz. eyaculación, eiakulazio goiztiar eyaculación precoz / Adorez: eiakulazio iz. eyaculación / Labayru: 0 / NolaErran: 0 / Euskalterm: eiakulazio, eiakulazio goiztiar (4, Med.)
eiakulatu du ad. Biol. Likido organiko bat, bereziki esperma, indarrez isuri.
Lehendik araututako eiakulatu formarekin batera jasotzekoa, Biol. markarekin.
Biol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1994-03-23 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-10-02 |
SM Zirik (Orbe eibartar bertsolariaren agotik, eibartar gaztia), Basarri (Eibartar anai aztu-eziñak), MEIG III (San Martin eibartar idazle langilearena).
La Cruz 1934 (Gazi-gezak zirala ta, Eibar-tar baten esana andik), SM Eztenk (gure eibartar ate-zain jatorrak), Alt Eib (Eibartar goragarriena), B. Azpiri (Armerito eibartar nobilleroa), Deia 1998 (Eibartar gazteok), SM (eibartar zaarrentzat, eibartar zar baten iritzian), I. Murua (Eibartar saltzaile batek), F. Ibargutxi (eibartar merkatariaren biografia), Elgoibarren 1993 (Andoni Ansola eibartarra, Eduardo Aranburu eibartarra), Gerra zibila (Gaspar Alvarez komunista eibartarra), Esaizu/DBH (J. Antonio Mogel eibartarra).
-tar osaerakoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-06-25 | Bigarren mailan onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:Hletra |
Ik. Izendegia: eihar (...); astigar (...): Acer sp.; eihar frantses: Acer monspessulanum; eihar italiar: Acer opalus.
IEan ihar(tu) (82 ager.ekin) eta eihar(tu) (47rekin) azaldu dira; EBan ihar(tu) 14 aldiz jaso da; HMkoak igar(tu) (250 ager.), eta iger(tu) (B: 8; G: 1) dira.
eihar(tu) IEan (4) eta EBan (4) bakarrik azaldu da; igar(tu) batez ere G da (13 ager.; Bko 2, IEko 2 eta EBko 6 testutan ere agertu da); ihar(tu) da EBko forma nagusia (18 ager.; Gko 3tan ere jaso da); iger(tu) hirutan azaldu da (horietako bi Bkoak dira).
ei(h)ar, ik. ihar [ihar hobestekoa da]
eihar [ez da bestea bezain gomendarri], ihar
Ipar. h. ihar.
Ipar. Ik. ihar
1. izond; 2. iz. (53.9: Acer monspessulanum, Acer opulifolium #mdash# ik. Izendegia)
- [E204]: "eihar sartu behar eta eihartu" (1993-02-20)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:Hletra | 1994-03-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat |
"La forma eihera, que aparece ya en Oihenart, está mejor documentada que eihara"
eihera (+ eiherazain, eiherazaingo) da forma nagusia, 18 ager.ekin (IE: 9; EB: 9); iharazain behin jaso da (R.M.Azkueren EY I)
AB38: eihara 2, eihera 2; AB50: eihera 2; HiztEn-LurEn: eihera, eiheramen, eiherazain; Euskalterm: eihera, eiherazain
errota, eihera
Ipar. 'errota'.
AS gisa gehituz: eihera-harri .
sin. errota
- [E205]: "eih-a-ra zentralago" (1993-02)
- [K204]: deribatuak: eiheraldi, eiheraerrota, eiheranaza, eiherazaintza..." (1994-10-10)
- [E103]: "eiheraldia: eiherala edo eiheratik eramaten den gari edo arto zakua".
- [E116]: "egokia izan liteke, baina ez dut inongo testutan aurkitu; eta informazio hobea behar dugu forma berri bat onartzeko".
- Erabakia: Erabakia (2007-03-30): "bere horretan utziko dira sarrera eta azpisarrera; eiheraldi, berriz, hurrengo bileran ikusiko da, PXk eskain dezakeen informazioa esku artean izanik (hala erabaki da 9 botoz; zuzenean onartzearen aldekoak 8 boto izan dira): eiheraldi iz.: eiherazainak astero ekartzen zuen eiheraldia (apirileko bileran erabakia)".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2007-03-30 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EOh |
Ik. OEH argitaratuak bildu dituen 6 testuinguruak ondoko sarretan"> eiheramen 2 (D. Béhéty GH 1929: "Egünetik egünila eiheramen saldua goiti bazuan"; Herr ap. DRA: "Jinko hunaren eiherako errotak batx ari dira eiheramenaren ehaiten"); eiheramenkan 1 (Eskual 1908: "Badügü gure herrian, phika habia bat eginduraz eta iraipenez pare gabia. Jaun Susprefetaraki anaie bezala dena, eiheramenkan ebilten zeikün denboratik hunat, aize eta erauntsi gaitz guzier bühürtü da" #mdash# ap. DRA); ehoaldi 2 (Or Eus: "Eiotaldi bat gaitu nai igartuz labean"; eta Zub, 'jipoia' adierakoa: "Ze zigorrada, ze eho-aldia eman zakoten zaharo ukaldika!"); ehotze (Ker ElizG: "Nire gorputz osoaren eioteak" #mdash# ap. DRA); testuetako lekukotasunik gabeak dira beste sarrerak: eiherakari ("Quantité de grains que l'on fait moudre au moulin pour la provision de la semaine" H. v. eiherazu); eiheraldi ([BN ap. A; Foix ap. Lh], eiharaldi [BN-baig ap. A], iharaldi [Dv]. "Grain qu'on envoie au moulin; farine qui en revient" Dv. "Molienda, cantidad de grano que se envía al molino para moler" A. v. eiheramen); eiherazu ("Ihara zuia [BN], la mesure, la quantité de grain que l'on porte chaque semaine au moulin" H v. eiherakari); ehokari ([B ap. A] "Molienda" A.); ehotara ("[Hb], quantité de grain qu'on fait moudre pour la provision de la semaine" Lh); errotaldi (1 "Turno que se hace al molino para llevar grano" A; 2 "[V, Sal], molienda, grano que se lleva al molino" A).
EEBS corpusean ez da jaso [eihara-/eihera-, eiho-, eho- edo errota-] + [-aldi] osaerakorik; ezta eiheramen eta gisakorik ere.
EPG corpusean aurkitu dira (2007-04-02) eiheraldi 1, Herria 2002-11-07 ("Zonbatek ez dugu ezagutu Xalbat ibiltzen zelarik etxez etxe bere mando eta astoekin eiheraldiaren eremaiten bere irri goxoarekin"); eta eho-aldi 1, M. Oronoz ('zafraldia, jipoia' #mdash# "Azken eho-aldi bat komisarioak eman ondotik, korlean buruz buru egiten dut, bertze kideen erdian, Jean eta Robert-ekin"); ez da aurkitu eihera-aldi edo eihara- formarik; ezta eiho-aldi/eihoaldi, eihotaldi, ehoaldi, ehotaldi edo eiheramen edo errotaldi formarik ere. // Google bilatzaileak (2007-04-02) ez du aurkitu, testuetan, ez eiheraldi eta ez eihera aldi formarik; ehoaldi bat aurkitu du, BAO 2002 ("... Punta Sollana aldean Itxitako Ehoaldi Planta bat jartzeko"), eta ehotaldi 2: NAO 1999 ("Produkzio bitartekoak: [...] Ebakigailuak, birringailuak, eho-makinak. Ehotaldi- eta bereizketa-instalazioak. Nahasteko ekipoak"); Bilbaoport ("ehotaldia eta olio birfinketarako planta martxan jartzeari esker izan duten hazkundea"); ez du aurkitu eiho- osaerakorik, ezta eihara edo eiheramen eta errotaldi formarik ere.
eiheramen : HiztEn (Z eiherara eramaten den ale-kopurua), LurE (eiherara eramaten den ale kopurua).
HiztHand: ehotze, ehoketa; EuskHizt: eiheramen; ElhHizt: ehoaldi, ehoketa, eiheramen; HiruMila: ehoaldi, ehoketa, ehotze, eiheramen; EskolaHE: eiheramen; HaizeG BF: ehodura, eiharaldi, eiharamen; Casve EF: ehodüra, ehotza, eiheramen; Lh DBF: ehodura, ehotaldi, ehotza, eiherakari, eiheraldi, eiheramen, errotaldi; DRA: ehodura, ehotza, eiharaldi, eiharamen, errotaldi; PMuj DVC: eialdi, eiaraldi, eieraldi, eieramen, eio-aldi, eiot-aldi, errotaldi // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE.
Erdal molienda / mouture formen ordainak hiztegietan: HiztHand: ehotze, ehoketa; ElhHizt: 1 ehoketa, ehotze; 2 ehotze-garai // HiruMila: 1 (acción de moler) ehoketa, ehotze; 2 (cantidad a moler) erraldi, eiheramen; 3 (época de moler) ehotaro, ehotaldi; 4 (maquilla, pago por la molienda) laka, eho-sari // Casve FE: (action) ehaite; (résultat) eiheramen; (salaire) laka // HaizeG FB: ehodura, (action) eiharaldi, ehotza, (prix) eho-sari, laka // PMuj DCV: 1 (acc. de moler) eio-aldi, eialdi, eiaraldi, errot-aldi, eiot-aldi; 2 (porción molida) egokari, eoki, eiari; 3 (maquilla, pago por la molienda) laka, eo-sari, eio-sari; (cobrar la molienda): lakatu; 4 (molienda semanal) astekari, astari; 5 (temporada de moler) eiotaro, eiotaldi, eio-aldi; 6 (molimiento, cansancio, molestia) neke, neke-aldi, akidura, alamen // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE.
- [E103]: "eiheraldia: eiherala edo eiheratik eramaten den gari edo arto zakua".
- [E116]: "egokia izan liteke, baina ez dut inongo testutan aurkitu; eta informazio hobea behar dugu forma berri bat onartzeko".
- Erabakia: Erabakia (2007-03-30): "bere horretan utziko dira sarrera eta azpisarrera; eiheraldi, berriz, hurrengo bileran ikusiko da, PXk eskain dezakeen informazioa esku artean izanik (hala erabaki da 9 botoz; zuzenean onartzearen aldekoak 8 boto izan dira): eiheraldi iz.: eiherazainak astero ekartzen zuen eiheraldia (apirileko bileran erabakia)".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-11-03 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Zub.
eiherara eramaten den ale-kopurua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ik. Izendegia: eiherazain: Callionymus sp. eta Nepa cinerea; eiherazain handi: Callionymus lyra; eiherazain pikart: Callionymus maculatus; eiherazain txiki: Callionymus reticulatus.
Ipar.
- [E208]: Ipar. 1 'errotaria'; 2 uretako intsektua Nepa cinerea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:24 | 1998-11-03 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
izond.
Zub.
ederra.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2002-12-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-ki.
adlag.
Zub.
ederki.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ipar.
Ipar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
Sin. irlandar.
EArauak 38: Irlanda / Eire; irlandar / eiretar; Dublin; dublindar.
-tar.
- Erabakia: BAgiria (2000-02-24): Sin. irlandar ezarriko da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 |
haur horrek aitaren eitea du; haurrak eite handia du aitarekin.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
ejerzito* e. armada, gudaroste.
ik. armada, gudaroste
- [E124]: "armada da, noski, zahar eta jatorrena. Gudaroste -ri dagokionez, gaur modatik pasea izateaz gainera, bistan dago azken osagarria gaizki dagoela, soldadu-taldea euskaraz ozte baita, ongi dokumentatzen denez. Beraz, jartzekotan, gudarozte jarri beharko litzateke, iturburu latinezko hostem (cfr. esp. hueste) duen hitz ustez garbiago horren premiarik nik neuk behintzat ikusi ez arren" (1995-01-25)
- [I102]: aipatu ere ez litzateke egin beharko. Armada eman eta kitto" (1995-01-10)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1994-03-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:09 |
materia, ekai
gaia, materia
euskarak ez du behin ere erabili orain artean hain ekai gora eta zailik
- [E301]: "material [proposatzen dut, ordez]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:HilIz | 1993-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 |
ekaina
- [E402]: [falta da] (1993-03-08)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-07-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 |
AS gisa gehituz: ekaitz-txori (eta, onartzekoa balitz, ekaitz-ahate ); eta adibide gisa: ekaitz-haizea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:28 | 1998-11-04 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-te.
iz.
ekaitz-garaia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-11-04 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
EEgunk: "ekaiztsu".
-tz+ts-.
-tsu.
izond.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:32 | 1998-11-04 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-keta/-tze/-pen.
iz.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-11-04 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ekarkin 1: Eguzk GizAuz ("Langilleai bear besteko alogera emoteko lagin, garatzak irabazi ezpa-dagie, ta ori agintariak zerga andiegiz zapaltzen dabezalako nai lanaren ekarkiñak merkeegi salduazoten dautsezalako ba da, ori dagien agintari txarrak langilleetzaz be errudun dira").
ekarkin 2, UZEI Historia/1: "Mendebaldean irauten duten elementu erromatarren eta ekarkin germaniar berrien arteko sintesia egin ahal izan zen"; "Aldian aldiko uholdeak medio (lehenengoa Ekainean, bigarrena Abuztuan), ibarreko lurrak urez estaltzen dira eta uretorriaren ekarkinez ongarriztatzen".
ekarkin : AB38 1, Euskalterm 2 ('aporte' eta 'aportación' adierekin). Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50, HiztEn, LurE.
Administrazioan: ekarkin : AgAld hitz-bilduma (aportación). Ez dugu aurkitu ap. AdminEL, HezkAdmin, LurraldeAntol, AdminMila, EurItune.
ekarkin : EuskHizt, HiruMila (eta AS: ekarkin gordina). Ez dugu aurkitu ap. ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
PFGZ: "1) Ekarpen; 2) Ekarkin: Aportación".
-kin/-pen.
iz.
g.er.
- [E123]: "OEHn adibide bakarra izanik, merezi du sartzea?".
- [E116]: "OEHkoaz gain, UZEIren pare bat testu aipatzen ditu lantaldearen txostenak (eta administrazio-idazki batzuetakoa eskaintzen du Google bilatzaileak), eta 'ekarri dena, ekarria' adierakoa da hor, hau da: 'ondorioa, emaitza (ez ekintza bera)' adierako x-kin osaerakoa da. Nik onartuko nuke, eta definitu egingo nuke lehen itzulian emandako ekarri izenaren bidez. Proposamena: "ekarkin iz. g.er. 'ekarria'".
- Erabakia: Erabakia (2007-03-30): "ekarkin iz. g.er. 'ekarria, ekarri dena'".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
onartzekoa da, nahiz sistemaz kanpokoa den osaeraz (cf. emankor)
-kor salbuespenezkoa
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | UF (IZE+ADI) | 2022-10-18 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexiaren atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ekarrarazi, ekarraraz, ekarrarazten. dio ad.
ekarrarazi, ekarraraz, ekarrarazten