50535 emaitza bilaketarentzat - [14601 - 14650] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-01 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-bildu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-01 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-bizi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1998-12-01 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ik. OEH argitaratuan elhur-busti 1 (Prop 1903: "Elhur-busti jauts-ahalako batek funditu ginituen").
ez dugu aurkitu.
elurbusti : HiztEn, LurE (adib.: elur bustia), Euskalterm 1. Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.
Meteorologia: elurbustia: euria eta elur-bera nahastuta dauzkan prezipitazioa; es aguanieve; fr neige fondue.
elurbusti : EuskHizt (adib.: elur-bustia), HiruMila, ElhHizt, EskolaHE (adib.: elur bustia), Casve EF (elürbusti), HaizeG BF, Lh DBF (elhurbusti), DRA (elur-busti), PMuj DVC (elur-busti). Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE.
-busti.
- [K204]: "neige fondue [Lhande-renetik hartu ditut "normalean, hemen, nik dakitala, erabiliak direnak" (1994-10-10)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2018-03-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ELURRA BOTA. Nevar. "Ori da elurra botatzea (G-azp, AN-5vill) [...] edurre bota iten dau (V-arr)" Gte Erd 89. v. ELURRA ARI IZAN. Goiko mendi-alde oitan elurra bota izanen du? Auspoa 97, 15. Datorrelako / egun atako / ur-ekartzaila [= Acuario] prestua / euriz beteten mundua. / Edurra bota edo euria / da onen zeregin guztia. Azc PB 291Ta or abil ondiño, negu dolor ori, / Lotsa barik botaten txingor, edur, euri. Enb 178. "Elur puska bota du (AN-5vill) [...], elur puska ederra bota du (elur handia) (AN-gip)" Gte Erd 89
elurra bota 41: Berria 7 (Horrek, zaparradak utziko ditu, eta garaiera ertainetan, elurra bota dezake), EiTB 31 (prezipitazio handiak izango ditugu lurralde osoan, haizea oso zakar ibiliko da, eta elurra botako du 1.100 metrotik gora Nafarroan), Argia (1815eko ekainaren 6an elurra bota zuen New Yorken eta bi egun geroago mara-mara ari zuen Bostonen), Erlea (elurra bota zuen gaueko azken orduetan), DiarioVasco (Elurra botatzen zuen baina suabe).
elurra bota 11: Berria (Hor kanpoan elurra bota ondoko giroa dago), Alberto Ladron Arana 2 (Eguna lainotsu zegoen eta tarteka elurra bota zigun), Pello Zabala 2 (2000. urtean, Aizkorrin behera elurra bota zuen malo-malo, ekainaren 9an), Jokin Muñoz (Neskak txabolan beheko surik ote zegoen galdetu behar zuen, horixe zen-eta bere kezka nagusia, baina elurra botatzen hasi duenetik hotzagatik nahikoa kexatu dela iruditu zaio), Koro Navarro (Bat-batean elurra bota balu, konturatu ere ez zen egingo), Jon Arretxe (Esan nizun elurra bota behar zuela eta hobe zenuela Tabrizen geratzea), Joseba Sarrionandia (Gero elurra botako du, eta kazkabarra), Jose Morales (Behin, elurra bota zuen, maluta zuri handiekin, alfonbra zuri puskatu baten antzera estali zuen belar jadanik berdea, eta berehala urtu zen, giroa hezeagoa eta hotzagoa bilakaraziz), Xabier Mendiguren Elizegi (Lehenengo elurra botatzearekin batean, Oriol basurdeari barruan zeraman haurra atera zitzaion, eta jolasean ibili zen leher egin arte
Adierazle egokia eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa elur sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-01 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS
HitzIrud: "elurra egin = nevar".
egin: -a.
elur sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-01 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
izan: -a.
elur sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2018-02-13 | Adibide gisa onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2018-03-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ELURRETAN. a) Bajo la nevada. Ordu bi bidek ez nau ikaratuko gabaz ta edurretan balitz bere. Mg PAb 113. Or ibillten ziran aldra andiak, oiuka, deadarka, garrasika, mendirik-mendi, ibarrik-ibar, basorik-baso, euritan da edurretan. Ag AL 12. Ekatx denporalean / iñoz edurretan, / jan barik ta bustita / sandale utsetan. Ayesta 131. b) Bajo la nieve, (estar. etc.) cubierto por la nieve. "Mendia elurretan dago (G-azp, BN-arb)" Gte Erd 89 (junto a elurpean, etc.). Elurretan bai dago / mundu-zabalera. Jaukol Biozk 104. c) "Edurretan, en época de nieves" A
adib: elur 1 iz. Hodeietatik maluta edo pikor zurietan erortzen den ur izoztua. Elurra bezain zuria. Elurra urtzen denean. Elurpean lo dagoen lurra. Elur lodia. Elurretan oinatzik utzi gabe. Ez dira negu hotzen beldur; ortutsik elurrean ikusiko dira. Hor ibiltzen ziren, mendirik mendi, euritan eta elurretan.
elurretan 181 (asko dira Aulki bat elurretan liburua): Aizu 4, Deia 4, Elhuyar 3, Consumer 19, Berria 53, EiTB 29, Karmel, Laneki, Erlea 3, DiarioVasco 13.
elurretan 155: Berria 25, Herria 6, Pablo Sastre, Jose Morales, Anjel Lertxundi, Koro Navarro, Bernardo Atxaga, Pello Zabala etab.
Adibide gisa jasoa dago jada.
Erabilia da eta azpisarrera gisa jasotzekoa izan liteke (aldatzekoa da aurreko bileran aztertutako elurretan forma, azpisarrera bihurtuz).
Adibide gisa mantentzekoa elur sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1998-12-01 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
elhurtegi 1 (Prop 1906: "Ikusiko dire [Norbejiako] elhurtegi eta hormategi hauk bilhakatzen eliza handi bakhar baten baldeko").
elurtegi 1 (Gorbea: "Aurrez aurre, Villaroko Elurtegitik igaroz Arrabara doan bidea").
elurtegi : AB50 1, Euskalterm 1. Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, HiztEn, LurE.
elurtegi : HiruMila, ElhHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Lh DBF (elhurtegi), PMuj DVC. Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Casve EF, DRA.
Erdal glaciar, nevero / glacier formen ordainak: elurtegi : HiruMila, ElhHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve FE, PMuj DCV; glaziar : ElhHizt, HiruMila (glaziare); izoztegi : ElhHizt, PMuj DCV; hormagune : ElhHizt, HaizeG FB; edurtza : PMuj DCV.
HitzIrud: "elurtegia = lugar de nieves, nevero".
iz.
g.er.
- [K204]: "glacière [Lhande-renetik hartu ditut "normalean, hemen, nik dakitala, erabiliak direnak" (1994-10-10)
- [E208]: "elurtegi: gutxi erabilia dena ez da hitza, kontzeptua baizik. Espainolez nevero edo ventisquero erabiliagoak al dira?".
- [E116]: "bat nator XKrekin, bestetan ezagunagoa izan daitekeen elur-zulo ez baita hau baino erabiliagoa."
- [E116]: "Proposamena: kendu g.er. marka".
- Erabakia: Erabakia (2007-05-31): "OK".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-01 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
elur(tu), elurtzen.
du ad.
g.er.
- [K204]: "[Lhande-renetik hartu ditut "normalean, hemen, nik dakitala, erabiliak direnak" (1994-10-10)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-tza/-tze
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1998-12-01 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-gizon.
- [E123]: "Ez al da g.er.? OEHk dioenaren arabera, Duvoisinek eta Tomas Agirrek erabilia. Ereduzko prosa gaur corpusean ere lekukotasun bakarra aurkitu dut".
- [E116]: "honi dagokion "kontzeptua" aurreko 'elurtegia' baino erabiliagoa ote da gure testuetan, emagizon hau g.er. dela esateko? Egia da bost idazlek bakarrik erabili dutela eskura ditugun corpusetan (OEHko biak, eta J.A. Azpiroz, I. Iñurrieta, A. Olano), baina afeminatu mailegua, adibidez, idazle bakarragan ikusi dut (eta besterik espero nuen nik, egia aitortuko badut)". / Proposamena: "utzi bere horretan".
- Erabakia: Erabakia (2007-05-31): "Ok".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:03 | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:MatHizt | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:02 |
eragiketa baten emaitza
HezkAdmin: resultado, donación
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:27 | 1998-12-01 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH argitaratuan: emakida LE Urt ("Zer da Bula gurutzadakoa? Da aita Sanduaren konzesio edo emakida bat"), eta emankidatu DRA ("Emankidatu edo konzeditu zuan").
emakida (eta administrazio emakida, e.-epe) 37: Ondare eskualdaketa 1990 2 ("Sozietateak eratzean edo haien kapital soziala zabaltzean burututako ondasun higiezinen emakiden truke jasotzen diren akzio edo partizipazio sozialen eskualdaketak, emakidaren egunetik eskualdaketarenera bitartean urtebeteko epea iragan ez balitz, beti ere"), EHAA 1990-1994 bitartean 12 (adib.: "aparkaleku publikoaren ustiaketaren emakida", "Emakidarekiko interesgarri gerta daitezkeen beste epe batzuk", "aipatutako emakida esleitzeko Barakaldoko Udalak dei egindako lehiaketari dagokion iragarpena"), BAO 1996-1999 10 (adib.: "kultura jardueretarako erabiltzeko dirulaguntzen emakidari buruzko arautegia", "Dirulaguntzen emakidari buruzko akordioak abenduaren bigarren astean jakineraziko zaizkie toki erakundeei"), GAO 1993-1998 13 ("1993ko oporretako aisialdi eta astialdi kanpainako partehartzaileen garraio zerbitzuaren emakida esleitzeko lehiaketa", "Hileta Zerbitzuei eta Udal Hilerrian emakidak eman", "Ordaindutako matrikularen gain ikasleek hobarien emakida hautatu ahal izango dute"); emakidadun 4: EHAA 1990 ("Baliatzaileen Elkartea sortu arteraino emakidadunak mantenimendu kuota lez hartuko duen kopurua"), GAO 1998 3 (adib.: "Udalari itzuliko zaizkio postuak, emakidadunentzako inolako kalte-ordainik gabe", "Emakidadunek [...] udal eskubideak eta tasak hilero ordainduko dituzte"); emakidapean 1, EHAA 1990 ("aparkaleku bat eraiki eta kudeatzeko administrazio emakidapean esleitzeko dei egindako lehiaketa"); emakidatu (eta emankidatu 1) 7: T. Egibar ("Aita Saindu Leon XII-garrenak 1827-garren urteko Martxoaren 3an emankidatu zitun [barkamenak]"), OinLegBizk 1990 ("Foru Enpresa Publikoek emakidatzen dituzten subentzioak"), BAO 1999 5 (adib.: "laguntza emakidatzean, betebeharra onartzean eta ordainketa egitean", "Hobari honek, dena den, ezin izango du proiektuari kanpo-gastuengatik emakidaturiko dirulaguntza osoaren % 15a gainditu"); emakidatzaile 2, BAO 1999 ("diru-laguntzen eta laguntzen emakidatzaile", "erakunde emakidatzaileak").
emakida : HiztEn, Euskalterm 34 (adib.: hilobi-emakida, emakida-epe, mailegu-emakida); emakidadun : HiztEn, Euskalterm 3; emakidatu : Euskalterm 4 // Ez ditugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE.
emakida : AdmProz, HezkAdmin, TokiJaurb (hiruretan, 'concesión'); emakidatu : HezkAdmin (conceder) // Ez ditugu aurkitu ap. Euritun 1998, LHH, LurraldeAntol.
emakida : ElhHizt-HiruMila (concesión), Casve EF (concession donnée par un Etat), DRA (concesión); emakidadun : ElhHizt-HiruMila (concesionario); emakidatu : HiruMila-DRA (conceder) // Ez ditugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Lh DBF, PMuj DVC.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
HezkAdmin: concesión.
jatorri-osaerak gorabehera, aski erabilia da, administrazioan behintzat.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2007-05-31 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2002-12-11 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
ik. informazioa s.u. emakida.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Euskaltzaindiak arautua du kontzesionario, eta aski izan liteke, nahiz -dun osaerako hau berez bezala datorren, baldin emakida oinarria onartzen bada behintzat.
- [E210]: "Administrazio-zuzenbidearen esparruan, ezinbestekoak dira "emakida" eta "emakidadun". Aditzak, ostera, ez dauka erabilera handirik. Hortaz, lehenengo biak barneratu eta hirugarrenak bere bidea egin dezala. Beharbada, Adm. eta Zuz. markekin".
- [E116]: "ados, eta kontzesionario definitzailea emanez (ikusiko dugu bere lekuan, kontzesiodun ere onartzekoa den: lantaldeak proposatua du geroago, k- letraz hasitako hitzen zerrendan, baina guk ez dugu oraindik onartu); hau da, beraz, proposamena: "izond. eta iz. Admin. eta Zuz. 'kontzesionarioa'".
- Erabakia: Erabakia (2007-05-31): "emakidadun izond. eta iz. Admin. eta Zuz.".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:01 | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-01 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +
gizonkeria arautua da.
iz.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-01 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
emakumetu, emakume(tu), emakumetzen. da/du ad.
emakumetu, emakume(tu), emakumetzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-01 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-zale.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 |
komun / emakumezkoak
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2018-03-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: EMAN-AHALA. Con todas sus fuerzas. Hitz bat gabe, aire bati / Jo zak eman ahala. Zby RIEV 1908, 757. Makila lodi bat altxatzen du, eman ahala jotzen du jujea kopetan. "De toutes ses forces". Barb Leg 145. [Aingira] hartuko ginuen nolazbait eta tinkatuko bi ahurren barnean, eman ahala. Larre ArtzainE 45. Gazteekin pilotan jokatzen, eman-ahala. Ib. 83. Erran zion handik orho egiñ zezala, / Bulharrek eman ahala. Gy 109. Zein gogotik ari ziren, zintzurrak eta bihotzak eman-ahala [...], Pebet anaiak [...], nahiz denena zen hola bozten ginituen kantu guzia. Larre ArtzainE 82
eman ahala 36: Deia, Elhuyar, Consumer 2, Berria 13 (Goizaldean itzuli ziren Bilbora. Kazetariek berria eman ahala hasi zen Francoren bertsio ofiziala zabaltzen: gorriek erre dute Gernika), EiTB 5, Jakin 2, Argia 10, Laneki 2.
eman ahala 54: Herria 5 (Eman ahala bortitz joak ziren pilota gehienak, 16 etan eginez zazpigarren berdintzea), Berria 5 (Gainera, egun horretan, hautesle zerrendetako zenbakia ere zuzenean eman ahala izanen dute), Itxaro Borda 14 (Berehala lotaratzen ez zenean emaztea eta haurrak besoek eman ahala jotzen zituen, bere ahuleziaren hobendunak bailiran), Juan Martin Elexpuru 3 (bihotza eman ahala guztian), Iñaki Segurola (Jende mordoa, bada, kaleak eman ahala; esanez bezala: hauxe gara, papera gara, letra hila gara), Oskar Arana, Karlos Zabala, Koldo Izagirre
Adierazle egokia eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa eman sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHadib | 2023-05-16 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
emanarazi, emanaraz, emanarazten. dio ad.
emanarazi, emanaraz, emanarazten
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-04-28 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 |
irratsaio, emankizun
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-kor salbuespenezkoa
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:18 | 1998-12-01 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-kor-tasun.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-01 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
emankor(tu), emankortzen.
-kor-tu.
du ad.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2007-05-31 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EOh |
- [E208]: "Emantzipatu/emantzipazio: ez dut uste emantzipazio eta beregaintasun eta burujabetasun erabat sinonimoak direnik. Esklaboen burujabetasuna edo emakumearen beregaintasuna esanda, inork ulertuko a luke, esaterako, esklaboen emantzipazio edota emakumearen emantzipazio kontzeptu historiko jakinaz ari garenik? Kultismo moduan utzi beharrekoak dira, nik uste. XK berria: emantzipatu"
- [E210]: "Gehitzeko: emantzipatu, emantzipatugabe. Mailegu horien beharra nabari-nabaria da zuzenbide zibilaren arloan. Izan ere, adingabe emantzipatuak bere burua gobernatzen du adin nagusiko izango balitz bezala, salbuespeneko egintza batzuetan izan ezik. Kode Zibilean eta foru-legeetan hala dator jasota. Bestalde, "burujabetasun" hitzak ez du horretarako balio, eta, gainera, "soberanía"-rekin nahas daiteke".
- [E116]: "nazioartekoak dira izena eta aditza (gaztelaniaz, frantsesez, ingelesez eta alemanez behintzat erabiltzen dira), eta onartzekoak direla uste dut nik ere. Duda handiagoak ditut azalpenei buruz, baina arloa mugatu beharra ikusten dut, XKk eta AUk bezala, ez baititugu 'beregain bihurtze' guztiak adierazteko proposatzen: "kontzeptu historiko"az ari da XK, eta AU "zuzenbide zibilaren arloa"z; eta, orain arte zehaztu ditugun markak kontuan izanik, "Hist. eta Zuz." bezalako bat dagokie, nire ustez, eta batak nahiz besteak aipatu dituzten adibide bana erantsiko nieke, argigarritzat. Hirugarrenari, azkenik, emantzipatu gabe grafia dagokio, ez emantzipatugabe hitz bakarrekoa, gabe hori bereiz idaztekoa baita arruntean, eta salbuespenak salbuespen: aidibidean aipa genezake grafia egokia. Proposamenak: "emantzipatu, emantzipa, emantzipatzen. du ad. Hist. eta Zuz.: adingabe emantzipatuak eta emantzipatu gabeak", "emantzipazio iz. Hist. eta Zuz.: emakumeen emantzipazioa".
- Erabakia: Erabakia (2007-05-31): "OK proposamenak".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh57 | 2022-07-19 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LB: 57 (UEU- Eraldaketarantz Hezkuntza Emantzipatzailearen eta Pedagogia Libertarioaren arteko elkarlanean 28), ETC: 133.
Elhuyar: 0, Adorez: emantzipatzaile: adj. emancipador/ra, Labayru: 0, NolaErran: 0; Euskalterm: 0.
emantzipatu, emantzipa, emantzipatzen 1 da/du ad. Hist., Zuz. Norbait guraso ahaletik edo beste norbaiten zaintzatik askatu; morrontzatik edo mendetasunetik askatu. Gazte batek gurasoengandik emantzipatu nahi duenean. Kristau Elizatik sortu eta gero emantzipatu zen Mendebaldeko gizartea. 2 (Partizipio burutua izenondo gisa). Adingabe emantzipatuak eta emantzipatu gabeak.
Erabilia eta jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 1998-12-01 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Ez dugu aurkitu.
EB dira emantzipatu 1 (Egin 1977) eta emantzipazio 6 (Azurm: "emantzipazio-mugimendu", ESB Programa 2, AKManifestua 3).
emantzipatu : DFrec 1, HiztEn, Euskalterm 3; emantzipazio : AB38 1, HiztEn, Euskalterm 12 (hauetan langile-emantzipazio 1, emantzipazio-prozesu 1); emantzipatzaile : Euskalterm 1. Ez dugu aurkitu ap. AB50, LurE.
emantzipatu : HiruMila, ElhHizt; emantzipazio : HiruMila, ElhHizt; emantzipatzaile : HiruMila. Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
lantaldeak ez du maileguaren premiarik ikusten; cf. burujabetasun, beregaintasun eta beregain bihurtze bezalakoak.
- [E208]: "Emantzipatu/emantzipazio: ez dut uste emantzipazio eta beregaintasun eta burujabetasun erabat sinonimoak direnik. Esklaboen burujabetasuna edo emakumearen beregaintasuna esanda, inork ulertuko a luke, esaterako, esklaboen emantzipazio edota emakumearen emantzipazio kontzeptu historiko jakinaz ari garenik? Kultismo moduan utzi beharrekoak dira, nik uste. XK berria: emantzipatu"
- [E210]: "Gehitzeko: emantzipatu, emantzipatugabe. Mailegu horien beharra nabari-nabaria da zuzenbide zibilaren arloan. Izan ere, adingabe emantzipatuak bere burua gobernatzen du adin nagusiko izango balitz bezala, salbuespeneko egintza batzuetan izan ezik. Kode Zibilean eta foru-legeetan hala dator jasota. Bestalde, "burujabetasun" hitzak ez du horretarako balio, eta, gainera, "soberanía"-rekin nahas daiteke".
- [E116]: "nazioartekoak dira izena eta aditza (gaztelaniaz, frantsesez, ingelesez eta alemanez behintzat erabiltzen dira), eta onartzekoak direla uste dut nik ere. Duda handiagoak ditut azalpenei buruz, baina arloa mugatu beharra ikusten dut, XKk eta AUk bezala, ez baititugu 'beregain bihurtze' guztiak adierazteko proposatzen: "kontzeptu historiko"az ari da XK, eta AU "zuzenbide zibilaren arloa"z; eta, orain arte zehaztu ditugun markak kontuan izanik, "Hist. eta Zuz." bezalako bat dagokie, nire ustez, eta batak nahiz besteak aipatu dituzten adibide bana erantsiko nieke, argigarritzat. Hirugarrenari, azkenik, emantzipatu gabe grafia dagokio, ez emantzipatugabe hitz bakarrekoa, gabe hori bereiz idaztekoa baita arruntean, eta salbuespenak salbuespen: aidibidean aipa genezake grafia egokia. Proposamenak: "emantzipatu, emantzipa, emantzipatzen. du ad. Hist. eta Zuz.: adingabe emantzipatuak eta emantzipatu gabeak", "emantzipazio iz. Hist. eta Zuz.: emakumeen emantzipazioa".
- Erabakia: Erabakia (2007-05-31): "OK proposamenak".