50535 emaitza bilaketarentzat - [14801 - 14850] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1994-03-23 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 |
engañ - (469), engaiñ - (15) engain - (85: gehienak B) ageri dira HMan; engana - hasiak (384) IEkoak dira; engani - (114) ere IEkoa da batez ere; ingana - formak ZuAm-koak dira (44 ager., horietan 27 Maisterrenak); EBko testuetan jasoak: engain - (15); engañ - (8); engan - (6)
engain -, [+ engaiñ-, engañ-] (97: HM eta EB) dira nagusi; engana- (9, gehienak IE); engani - (5, gehienak EB).
enga(i)natu
engainatu, engaina, engainatzen. du ad.
batera B eta G den engainatu da hobestekoa.
engainatu, engaina, engainatzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-01 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ik. OEH
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 |
engainu (99: B eta G); enganio (107, gehienak IE).
(des)engainu (12, gehienak EB); enga(i)ñu (G eta B).
batera B eta G den engainu da hobestekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Bigarren mailan onartzekoa |
Ipar. h. engainatu.
azalpena osatuz: engana, enganatzen. du ad.
Ipar. Ik. engainatu
- [E301]: "[nik zerrendatik kendu egingo nuke]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Bigarren mailan onartzekoa |
Ipar. h. engainu.
Ipar. Ik. engainu
- [E301]: "[nik zerrendatik kendu egingo nuke]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ipar. 'dagoeneko/honezkero, orduko, hemendik aurrera'.
- [E301]: "[nik zerrendatik kendu egingo nuke]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
engoxaraz, engoxarazten.
du ad.
Zub.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
J-L. Davantek dio, bizirik dela Zuberoan, 'alditxartu' adieran.
engoxa, engoxatzen.
da ad.
Zub.
alditxartu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 |
- [E109]: beharrezkoa?
- Erabakia: EArau (1996-10-18): sartu da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:34 | 1998-12-01 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH argitaratuan engrane : "Engraniak eitxeko, moduluakin fresadorian agiñak ebagi" SM EiTecl.
engranaia 41 (hauetan engranai arku 1, engranai hortz 1, engranai lerro 2, engranai mota 1, engranai(a) helikoidal 2, engranai(a) zuzen 4, engranaia koniko 1, engranaia zikloidal 3, engranaia zikloide 1, engranaia zilindriko 2): I. Azkune 21, Elhuyar 15, P. Aristi, TeknMet/1 3, Euskararen liburu zuria; eta engranaigintza 1 (I. Azkune); engranaje 3 (TeknolMekan, Elhuyar, Emakume olerkariak); engranatu 5 (I. Azkune 4, TeknolMekan); engranatze-lerro 1 (I. Azkune).
engranaia : AB38 17; LurE; engranaje : DFrec 1; AB38 1; HiztEn; Euskalterm 56; engranajegintza : Euskalterm 1. Ez dugu aurkitu ap. AB50; cf. engrane.
engranaia : EskolaHE, Lur EF/FE; engranaje : HiruMila, ElhHizt (eta adib.: engranaje konikoa; engranaje helikoidala), Lur EG/CE. Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
engrana, engranatzen.
da ad.
Teknol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:24 | 1998-12-01 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:38 | 1998-12-01 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-iko izonf. erref.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-01 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH: AS
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
da ad.
Zub.
zale izan.
kanpotiko gauzei enjogi dena.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-01 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
iz.
Zub.
grina.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
enkantean jarri, saldu. Sin. erremate.
adibide gisa gehituz: enkantean eman.
erremate
enkantean jarri, saldu, etab.
- [E208]: "enkante: ez dirudi errematea eta enkantea sinonimoak direnik. Errematea, ene ustez, azken eskaintzarekin lortzen den prezioa da, baina ez enkante-prozesu osoa".
- [E210]: "Ezin dira parekatu "enkante" eta "erremate". "Enkantea" da jendaurrean eta baldintza zehatz batzuetan egindako salmenta; "errematea" da enkante horretan preziorik onena eskaini, eta, horren ondorioz, ondasunaren adjudikazioa lortzea. Hortaz, kendu behar da Sin. erremate".
- [E116]: "XK-k edo AUk aipatzen dutena izan daiteke erremate-ren adiera egokia (edo komeni zaiguna), baina ez dut uste tradizioan izan duena hori den (OEHn ikusi ditudan esapide-testuinguruetan behintzat ez da hala); dena dela, erremate berrikustean argi genezake hobeto horren adiera, eta orduan erabaki dezakegu lehen itzulian eskaini genituen azalpenak ukitu behar ditugun edo ez ("erremate [...] 2 'enkantea'" forman arautu genuen, bere azpisarrerekin: errematea egin, errematean atera, errematean ipini, errematera atera)".
- Erabakia: Erabakia (2007-05-31): "enkante iz.: enkantean jarri, saldu; enkantean eman".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2003-01-14 | Adibide gisa onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2021-05-17 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
1 enkante (BN ap. A ; SP, VocBN ), enkanta, inkanta (H), inkant (BN-lab-arb ap. Gte Erd ; Urt). Subasta. "Auctio [...] ontasunak inkantean ematea" Urt III 95. "Jo azue inkanta (BN-lab), inkantean saldu dute (BN-arb)" Gte Erd 277. * Erreparazionearen debisa herriko komunaren eta deliberazionearen arabera enkantean emateko. (1749). SenperEus 37. Horrenbertze itaitz-urekin, inkantean emana izanen zen Errekatxarrea. GaztAlm 1934, 105. (ap. DRA) Lanak inkantean emanak izan ditazkela helduden urthearen hastean. Herr 11-10-1962 3. Kondenatuen ontasunak bahitzen dituzte. Etxahunia enkantean emana da. Lf ELit 179.
LB: 3 Enkantean ematen diren abereen kalitatatea gainerakoena baino handiagoa da; (EiTB); EPG: 0; ETC: 9 Auzitegietan jarraitu zuen anaien arteko gatazkak eta, azkenean, etxebizitza enkantean eman behar izan zuten. (Maite Asensio).
Elhuyar: enkantean eman: adjudicar mediante subasta; Adorez: enkantean eman dar mediante licitación, dar en subasta; Labayru: 0
EIH: AS / ElhHizt: - / EskolaHE: -
enkante iz. Jendaurreko salmenta mota, gehien eskaintzen duenari salgaia ematen zaiona. Ik. erremate. Enkantean saldu, eman: gehien eskaintzen duenari saldu, eman. Kondenatuen ondasunak bahitzen dituzte eta etxea enkantean emana da. Enkantean jarri.
Azpisarrera gisa jasotzekoa da enkantean forman eta adierazi zein aditzekin agertu ohi den (eman, saldu ).
eman: -an.
adibide gisa ematekoa, enkante sarreran, arautuen ondoan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:15 | 1998-12-01 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Prestas: 11 lek. (B 7 / G 4).
enkarga, enkargatzen.
du ad.
Heg.
Beh.
- [E210]: "lantaldearekin ados".
- [E116]: utzi, beraz, bere horretan".
- Erabakia: Erabakia (2007-05-31): "utzi bere horretan".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:15 | 1998-12-01 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Prestas: 11 lek. (B 7 / G 4).
enkarga, enkargatzen.
du ad.
Heg.
Beh.
- [E210]: "lantaldearekin ados".
- [E116]: utzi, beraz, bere horretan".
- Erabakia: Erabakia (2007-05-31): "utzi bere horretan".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Bigarren mailan onartzekoa |
h. mandatu.
ik. mandatu
- [E210]: "lantaldearekin ados".
- [E116]: "utzi, beraz, bere horretan".
- Erabakia: Erabakia (2007-06-29): "utzi, beraz, bere horretan".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1998-12-01 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu ez OEHn, ez EEBSn, ez ohiko beste iturrietan (DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm). Ik. OEH argitaratuan enkhel 1 (SoEg Herr 1956).
enkel : PMuj DVC (abandonado, negligente, indolente, descuidado); enkelo : HaizeG BF (imbécile, niais), Lh DBF (enkhelo: imbécile, niais), PMuj DVC (imbécil, alelado, necio, idiota) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, Casve EF, DRA.
izond.
Ipar.
g.er.
ahula.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh30 | 2024-01-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
enkistatu Enquistarse. Esan zidan juizioko agiña neukala enkistatua. JAzpiroz 179.
LB 30 (Argia 4, Berria 8, EiTB 5, Elkar 6, Consumer 3, Jakin 1, UEU 3); kistatu : 3 (UEU); kistea egin : 0; ETC 114; kistatu : 15; kistea egin : 0.
Elhuyar: enkistatu 1 da ad. Biol. Med. enquistar; enkistatu 2 izond. Biol. med. enquistado, -a / Adorez: 0 / Labayru: 0 / NolaErran: 0. / Euskalterm: hidrozele enkistatu (Med. termino onartua da).
es enquistar / fr senkyster: Elhuyar: 1 (fig) enkistatu, kistatu, txertatu, barneratu; Biol., Med. enkistatu, kistatu / Adorez: 1 Bot., Zool. txertatu, barneratu; 2 Med. enkistatu, kistea sortu / Labayru: 1 enkistatu, kistatu; 2 sartu, enkistatu, kistatu, txertatu, barneratu; 3 (bertan behera) geratu, gelditu, aurrera egin ez / NolaErran: 0.
kiste iz. Med. Organismoan garatzen den poltsa moduko barrunbe itxia, barnean gai likidoa, likatsua edo bilgorrezkoa izan dezakeena. Ebakuntza egin zioten abenduaren 23an kiste bat kentzeko.
Erabilia eta jasotzekoa. Medikuntzaz harago ere erabiltzen da, irudizko adieran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-01 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
EB dira enklabe 3 (I. Aizpuru: "isurialde atlantikoan klima lehorreneko enklaberen batean", GAO 1994: "Txosten horretan zehaztuko dira mendiaren deskribapen orokorra, mugak, enklabeak, mugakideak", eta erabilera markatukoa ap. EstiLib: "enklabe: h. gune, toki, lurralde") eta enklabatu 1 (GAO 1994: "Herri onurako mendiekin muga egiten duten enklabatuak edo finkak").
enklabe : HiztEn, Euskalterm 3 (hauetan 1 geografi e.) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE.
enklabe : ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EEgunk: enklabe h. gune, toki, lurralde.
iz.
Geogr.
- [E208]: "enklabe: erdarakada honen ordez badugu euskaraz barrendegi forma, Euskaltzaindiak berak erabilia".
- [E116]: "Gaurko prosaren corpusean, 4 aldiz ikusi dut barrendegi (Berria-ko lau artikulutan), eta 2 aldiz enklabe (ap. Berria eta I. Mendiguren). Geure aldetik, barrendegi forma lehen itzulian emana dugu, beste azalpenik gabe; enklabe hau, berriz, ez dakit "erdarakada" den, baina nazioartekoa da (enclave idazten da gaztelaniaz, frantsesez eta ingelesez; alemanez, jakina, Enklave), eta enklabe ageri da Izen geografikoen glosarioa 2001ekoan. Arazorik gabe onartuko nuke nik, baina zuek esan".
- Erabakia: Erabakia (2007-06-29): "enklabe "barrendegia"".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-01 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
izond.
Hizkl.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1998-12-02 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Ez ditugu aurkitu.
enkoadernatu behin (Elhuyar); enkuadernatu bitan (SM); enkuadernazio behin (Kezkak 1987-88); koadernaketa behin (R. Etxezarreta); koadernatu behin (SM); koadernatzaile behin (AdminLan).
enkoadernatu : DFrec 1, AB38 1, Euskalterm 1 (paper-azalez e., paper-azalez koadernatu sinonimoarekin); enkoadernatzaile : Euskalterm 1 (liburu-josle sinonimoarekin); enkoadernazio : Euskalterm 2 (1 koadernaketa sinonimoarekin, 1 paper-azalezko e., paper-azalezko koadernaketa); enkuadernatu : DFrec 1; koadernaketa : AB38 1, HiztEn, Euskalterm 3 (hauetan 1 koadernaketako zerbitzu, 1 enkoadernazio sinonimoarekin, eta bestea paper-azalezko k., paper-azalezko enkoadernazio sinonimoarekin); koadernatu : AB38 1, HiztEn, Euskalterm 1 (paper-azalez k., paper-azalez enkoadernatu sinonimoarekin) // Ez dugu aurkitu ap. AB50, LurE.
koadernagailu : HiruMila (encuadernadora), ElhHizt (encuadernador); koadernaketa : HiruMila (encuadernación), ElhHizt (encuadernación); koadernatu : ElhHizt (encuadernar); koadernatzaile : HiruMila (encuadernador) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
ez du mailegu onartzekoen minimoa betetzen; ordaintzat, azaleztatu, azaleztapen berri-asmatuak proposatu dira, nahiz zalantzak izan horien onarpenaz.
Ik. azaleztatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh31 | 2024-01-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 31 (Argia 5, Berria 4, Deia 1, EiTB 1, Elkar 7, Consumer 6, Jakin 1, Laneki 3, UEU 3); enkoadratze 19; laukiratze 6: ETC 94; laukiratze 26.
Elhuyar: enkoadraketa iz. (Arg.) encuadramiento, encuadre argazki honetan ez dira pertsona guztiak ikusten, enkoadraketa txarra delako: no se ven todas las personas en esta foto, por mal encuadre / Adorez: 0 / Labayru: 0 / NolaErran: 0. // Euskalterm: enkoadraketa, enkoadraketa zeihar (Arteak).
es encuadre; fr cadrage: Elhuyar: s.m. (Fot.) laukiratze; enkoadraketa (Heg.) el jurado tendrá en cuenta el encuadre y la composición de la foto: epaimahaiak argazkiaren laukiratzea eta konposizioa hartuko ditu kontuan; no se ven todas las personas en esta foto, por mal encuadre: argazki honetan ez dira pertsona guztiak ikusten, enkoadraketa txarra delako / Adorez: 1 (un cuadro, una foto...) laukiratze, koadroan sartze. 2 colocación:kokapen, kokatze. 3 delimitación: mugaketa, mugapen, zedarriztapen / Labayru: s.m. enkoadraketa / NolaErran: 0. / Euskalterm: enkoadraketa (Arteak).
Erabiltzen da, baina ez ditu gutxienekoak betetzen. Heg. markarekin jasotzekoa.
Heg.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh37 | 2024-01-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 24 (Argia 1, Berria 2, EiTB 3, Elhuyar 1, Elkar 3, Consumer 1, Jakin 2, Laneki 1, UEU 9, Uztarria 1); laukiratu 2; ETC 130; laukiratu 25.
Elhuyar: enkoadratu du ad. (Arg.) encuadrar, efectuar un encuadre / Adorez: enkoadratu du ad. encuadrar / Labayru: enkoadratu 1 ad. dau Arg. encuadrar / NolaErran: 0. / Euskalterm: 0.
es encuadrar / fr encadrer, cadrer: Elhuyar: 1 koadroan/laukian sartu; 2 Fot. laukiratu, enkoadratu (Heg.); 3 (Fig.) kokatu, sartu / Adorez; 1 [foto, cuadro] laukian sartu, laukiratu, koadroan sartu; 2 [colocar] kokatu, jarri, -en barruan sartu; 3 [delimitar] mugatu, zedarritu, taxutu / Labayru: 1 [meter en un cuadro o marco] koadroan, markoan sartu; 2 Fot. enkoadratu; 3 [clasificar o localizar] sartu, kokatu, sailkatu, klasifikatu / NolaErran: [encadrer] 1 (margolan bati) laukia eman, laukiztatu; 2 gidatu; 3 zaindu, begiratu; 4 inguratu || [cadrer] (zerbaitekin) bat egin, (zerbaiti) egokitu, (zerbaitekin) bat etorri; 2 mugak ezarri edo erakutsi; Fot., Zin. (irudia) mugatu.
Erabiltzen da, baina ez ditu gutxienekoak betetzen. Heg. markarekin jasotzekoa.
Heg.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-02 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Ik. OEH
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Bazt. Ik. gomendatu; (norbaiten) esku utzi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau H | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-02 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Bazt.
- [E208]: "enkoniatu: honen ordez hobesten dugun hitza eskaini beharko genuke: gaizkoatu,okertu, adibidez".
- [E116]: "tradiziokoa da enkoniatu, baina baztertua. Tradizioak berak baztertu dituen hauei ez diegu orain ordainik ematen (horretarako, izartxoa ezarri beharko genieke, eta bestela jokatzea erabaki genuen); gaizkoatu aditza, berriz, lehen itzulian emana dugu".
- [E116]: "Proposamena: kendu lerroa".
- Erabakia: Erabakia (2007-06-29): "enkoniatu* e. inkoniatu".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-02 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Bazt.
- [E208]: "enkontru: Zah. erantsi eta ordain hobea eskaini: (elkar) topatze, aurkitze".
- [E116]: "Ez da guztiz baztertua (eta bat nator horretan XKrekin). Tradizioak aski baztertua zuen (eta alde horretatik, ongi ari da lantaldea); baina gaur bizirik dela esango nuke, XX. mendeko eta gaurko prosaren corpusetako datuei eta idazleei begira. Hona horietako batzuk (pare bat dozenatik gora dira): A. Arkotxa, B. Atxaga, A. Epaltza (3 aldiz), J. Garzia (2 aldiz), I. Iñurrieta (5 aldiz), J.M. Irigoien (29 aldiz, in- formakoa), U. Iturriaga (6 aldiz), A. Lertxundi (13 aldiz), B. Montorio, I. Mujika Iraola, K. Izagirre (in- formakoa), J. Muñoz (2 aldiz), P. Perurena, R. Saizarbitoria, J. Sarrionandia (3 aldiz), Txillardegi (6 aldiz, in- formakoa), I. Zaldua (15 aldiz), etab. Baina ez dakit zein marka dagokion, markarik badagokio; horregatik, definitzailea bakarrik erantsiz jasoko nuke: "enkontru iz. 'topo egitea'".
- Erabakia: Erabakia (2007-06-29): "ok prosamena".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
"Documentado (...) en autores septentrionales y alto-navarros (...). Hasta el s. XX la única forma atestiguada es enoiatu, y en el s. XX sólo enoatu. En DFrec hay 2 ejs., septentrionales, de enoatu"
enoatu, enoagarri formek agerraldi bana dute EB-EgAs; enoju behin azaldu da (EgAs).
enoatu, enoa, enoatzen. Ipar. eta Naf. da/du ad.
IEko forma izanik, eta hor eraberritua, eremu horretan gaur erabiltzen dena da hobestekoa
enoatu, enoa, enoatzen
- [E301]: "[nik zerrendatik kendu egingo nuke]" (1994-11-02)
- [E208]: esangura jarri: 'aspertu, gogaitu'.
- [E210]: "Iparraldekoak aholkulari, esanahia gehitu beharra dago: aspertu, gogaitu, nazkatu, nekatu...".
- [E116]: "argi dezateka Iparraldekoek (I. Sarasolaren hiztegian ageri direnak: "aspertu, nardatu, unatu"); arazorik balego, berriz, euskara-euskara hiztegia lantzean ikus dezakegu. Formari dagozkionak gorago aipatuak ditugu: ik. eneagarri, etab".
- Erabakia: Erabakia (2007-06-29): "enoatu | EArau: enoa, enoatzen. Ipar. eta Naf. da/du ad.".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-07-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): enologia 40: Consumer 2 (adib.: Mahastiaren loraldiaz eta bertako ardoak nazioartean bilduriko ospeaz baliatuz, enologian barrenako ibilbidea agertu eta ardo munduko funtsezko hainbat alderdi erakusten ditu gazteluak), Berria 9 (adib.: Penedesen enologia ikastaro bat egin eta upategi batean praktikak egin nahi zituen), EiTB 28 (adib.: Ikusentzunezko edukien bitartez, turistek produktu ezberdinak ezagutzeko aukera izango dute: gastronomia, enologia, ibilbideak, bilera turismoa eta hirietako turismoa, besteak beste), DiarioVasco (Baina lehendik ere ari zen upategian, eta gainera Enologiako goi-ikasketak ditu).
EPG: enologia : Berria 3 (Bestalde, enologiaren joera berriak izan zituen mintzagai Joxe Angel Goñik), Jon Alonso (Eta orduan, B-12k kanon bat behar genuela esan zuenean, hain zuzen, hasi ginen Kolko Mitxoletarekin gogoratzen, bera baitzen, gure artean, soziolinguistika, filatelia, matematika, sumo, eraikuntza, filologia, apikultura, psikologia, zinema, latina, enologia, zientzia, literatura, numismatika eta abar, hau da, zer edo zer, kanon bat zer izango zen ere barne, esaterako, eta gauzak, orokorrean, zekizkiena), Iñaki Heras (Izan ere, eta tulipanen kasuan argi ikusi denez, edozein gairekin eta edozein alorretan espekulatu daiteke, futbolean bezala enologian eta arte ederretan).
BerriaEL2013: [sigla] Evena. /ebena/ Nafarroako Mahastizaintza eta Enologia Erakundea.
es enología / fr nologie: Elhuyar: enologia / Nolaerran: - / Zehazki: enologia / Labayru: enologia / Adorez5000: enologia.
Nazioarteko forma da, eta onartzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2013-06-10): enologo : Berria 29 (adib.: Ruben Saenz enologoak eta haren taldeak mahats bilketa egin dute), EiTB 40 (adib.: Nafarroa: enologoa eta bere ardoak), Argia 3 (adib.: Upategiko komedorean ENEEK nekazaritza ekologikoaren kontseiluko enologo batzuk laginak hartzen ari dira hartzidura prozesuan dagoen mahats ekologikoz egindako muztiotik), DiarioVasco 5 (adib.: Guillermo Castaños enologoa izan zen gidari dastaketan).
EPG: enologo : Berria 3 (adib.: Xabier Kamio enologoa ere Petritegi sagardotegian izan zen), Joan Mari Irigoien 2 (munduko enologorik goi-mailakoenak irrikatuko lukeena eta begi onez aukeratuko!).
es enólogo / fr oenologiste, oenologue: Elhuyar: - / Nolaerran: enologo / Zehazki: enologo / Labayru: enologo / Adorez5000: enologo.
Nazioarteko forma da, eta beste gabe onartzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2003-01-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH argitaratuan 1 enor : A EY IV ("Diru ori yasoten ebanari urteten eutsen enorrak eta besteari orduantxe osatu", "Iia bat, enorra bi, ii onek kenduko dik enor ori"), Etxba Eib ("Enorra bat, enorra bi, enorrak daukaz amabi"); eta testu-lekukotasunik gabeko 2 enor ("[V-ger?] paño, mancha que sale en el rostro, p.ej. de las embarazadas" A), enordun ("Verruguiento" Lar) eta enortsu (lleno de verrugas).
enor 4, Birusak ("1932. urtean Shop-ek basauntxeengan birus tumore-sortzaile bat deskubritu zuen, zeinak garatxa edo enor moduko bat trasmiti bait zezakeen [...] Harrigarriena hau zen: basauntxeen enorrak onberak izatea eta, aldiz, etxeko untxeen enorrak askotan gaiztotzea [...] enorrak edo garatxak").
Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.
enor : HiruMila (1 verruga; 2 paño, mancha en el rostro, por ejemplo, de las embarazadas), DRA (1 verruga; 2 paño, mancha que sale en el rostro, por ejemplo, de las embarazadas), PMuj DVC (BG verruga; enorrez bete = averrugar; 2 B paño, mancha en el rostro de las embarazadas); enora : Lh DBF (verrue), DRA (verruga); enoradun : Lh DBF (qui a des verrues), DRA (verrugoso); enoratsu : Lh DBF (plein de verrues), DRA (verrugoso); enortsu : PMuj DVC (verrugoso, averrugado) // Ez ditugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF.
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
Bizk.
g.er.
garatxoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2004-09-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH argitaratuan: enpagu v. enfadu, enparu .
Ez dugu aurkitu.
enpagu : HiztEn (gogaitasuna) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE, Euskalterm.
enpago : DRA (hastío, empacho), enpagu : HiruMila (asco, empalago, hastío), enpagu eman : HiruMila (asquear, empalagar), enpagutsu : HiruMila (empalagoso) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Casve EF, Lh DBF, PMuj DCV.
iz.
Bizk.
nazka, higuina.
enpagua eman zidan.
- Bidalketa: ik. oh. s.u. antoju.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-02 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu corpusean; ik. argitaratuan ager. 1 (Ort Oroig: "enpanadie omon") eta berorren azalpena.
enpanadila 1 (I. Mendiguren: "enpanadila barrubeteak eta aza gorria").
enpanada ">Euskalterm 1; enpanadilla : Euskalterm 6. Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE.
enpanada : ElhHizt, Lur EG/CE eta EF/FE; enpanadilla : ElhHizt. Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
MilaHitz.
iz.
(sukaldaritzako teknizismoa, hots: janari berezi baten izen berezia).
- [K201]: "eta enpanadilla?" (2005-07-19)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 |
plaza, enparantza
h. plaza.
- [E124]: "ez da al 'plaza arkupeduna' edo horrelako zerbait? Nik neuk ez nuke plazaren sinonimo hutstzat jarriko, erdal jatorriko hitz honek honez gero ere nahiko nahaste sorterazi baitu, plaza hitz hedatuagoari arrazoirik gabe konkurrentzia eginez" (1995-01-25)
- [E109]: falta da eta ez du plaza esan nahi.
- Erabakia: BAgiria (1996-10-18): h. plaza erantsiko da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Bizk. 'gainerakoa'.
Bizk. Ik. gainerako
- [E301]: "enparatu [grafia proposatzen dut]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh36 | 2024-01-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 36 (Argia 2, Berria 6, EiTB 7, Elhuyar 4, Elkar 6, Consumer 5, HABE 1, Laneki 5); ETC 125
Elhuyar: enpaste iz. (Med.) empaste [dentadura] / Adorez: 0 / Labayru: enpaste 1 iz. Med. empaste / NolaErran: de dent beruneztatze (berunez) betetze. / Euskalterm: enpaste (Arteak).
es empaste / fr plombage: Elhuyar: 1 Med. Heg. enpaste; 2 Pint. Heg. enpaste; 3 [de libros] azaleztapen, azaleztatze / Adorez: 1 enpaste, hortz-betegarri; 2 [encuadernación] kartoiztatze; 3 [pintura] enpastatze / Labayru: Med. enpaste.
Erabiltzen da, baina ez ditu gutxienekoak betetzen. Heg. markarekin jasotzekoa.
Heg.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1998-12-02 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh17 | 2020-04-21 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
enpate [Oharra: Euskaltzaindiak, enpate-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. berdinketa; adoste].
enpate 17; berdinketa 2531.
enpate 4; berdinketa 747.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Debekua bere horretan uztea proposatu da. berdinketa forma finkatua dagoela dirudi, baina badaezpada gomendioa mantentzea proposatu da.
Ik. berdinketa, adoste.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:005 | 2003-01-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ez dugu aurkitu.
enpatia 5, Gizarte Zientziak/4 (adib.: "Tolerantzia, enpatia eta elkartasuna [...] Gure gizartean baztertze prozesu batean daudenekiko elkartasuna eta enpatiazko jarrerak bultzatzeko"); enpatiko 2: Azurm ("Nolako zientzia edo ezagutza molde bilatzen den ere, aurretiazko aukera bat dauka Humboldtek eginda, zientzia edo ezagutza "enpatikoa" izatea nahi baita, ikertzailea bera ikertu bihurtzen duena"), Gizarte Zientziak/4 ("Kultura eta gizarteetako ideia, sineste eta ohiturekiko ulermen enpatikoa, azalpena eta kritika burutzea").
enpatia : HiztEn (Psikol. beste norbaiten tokian jartzeko, hark sentitzen duena hautemateko, intuiziozko ahalmena); Euskalterm 1; enpatiko : HiztEn (enpatiari dagokiona) // Ez ditugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE.
enpatia : ElhHizt (Psikol. empatía) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
iz.
Psikol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2003-01-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
-iko izond. erref.
izond.
Psikol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-02-23 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-12-02 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH argitaratua: a) 'betekada' adierako enpatxu 2 aipatzen dira, G (Izt C, And AUzta); b) 'eragotzi, trabatu' adierari dagozkionak dira besteak: enpatxamendu (CatLav); enpatxatu (+ enpexatu, enpetxatu, epaintxatu, ephantxatu: Lç, Volt, Tt, Mercy, CatLan, AR, UskLib); enpatxu (eta aldaerak: Lç, EZ, AR, UskLi, Ip; Arr MAy); enpatxugoa (Etch).
'betekada' adierari dagozkionak bakarrik agertu dira, eta EBkoetan: enpatxu 1 (B. Atxaga); enpatxatu 3 (J. Azurmendi, B. Atxaga).
enpatxatu : HiztEn (1. 'eragotzi, trabatu'; 2. 'indigestatu'), LurE ('eragotzi'), Euskalterm 1 ('betekada'); enpatxatze : LurE; enpatxu : AB50 2 ("tertza enpatxu: trastos molestos" moduan jasoa), HiztEn (1. 'traba, oztopoa'; 2. 'indigestioa, betekada'), Euskalterm 2 ('betekada').
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
NekHizt: Ik. idorreri.
ez al da gauza bera betekada? Iritzi-emaileei galdetzekoa da behar den
iz.
Heg.
Beh.
- [E410T]: "Zer da iritzi-emaileei galdetzekoa? Ea enpatxu eta betekada gauza bera diren? Nik uste ezetz, erabat behintzat. SALVAT: Diccionario de Medicina. Empacho: Ver Indigestión; Mª Moliner-en ere empacho hitzak 3 adiera ditu: a) poco usado, Estorbo; b) Indigestión; c) Vergüenza que impide hacer o decir algo; Larousse Esp-Frantsesak ere Empacho-ri aurreko 3 adieretako ordainak ematen dizkio: Embarras gastrique (indigestión). // (P. us.) Obstacle (estorbo) // Embarras, gêne. Orotarikoan ere badu bere sarrera, eta ongi definituta ikusten da, bere adiera desberdinak markatuz. Betekada litzateke, nire ustez, indigestión-en aldera egiteko aukera posible bat (eta ez oso ona). Zeren eta indigestión Salvat: Trastorno transitorio de las funciones digestivas que sobreviene súbitamente, motivado por diversas causas. Beraz, posible da betekada-rik gabeko indigestiorik" (J. agirre, 1995-03-21)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:26 | 1998-12-02 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
Heg.
Beh. (eta Zah.)
- [E208]: "enpeinu: ordain hobeak eskaini: eginahal, ahalegin, joran ".
- [E116]: "ados; eta definitzaile gisa eman daitezke hobestekoak: "enpeinu iz. Heg. Beh. 'ahalegina, eginahala'" (joran besterik dela uste dut, bai adieraz eta bai hizkuntz mailaz)".
- Erabakia: Erabakia (2007-06-29): "ok".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-01-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
J-L. Davantek dioenez, Zuberoan bizirik da (eta hor bakarrik); adiera, berriz, '(arbolak, baina ez pertsonak) txertatu' da.
enpelta, enpeltatzen.
du ad.
Zub.
(arbolak) txertatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-05-28 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:28 | 2004-09-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
enperadorego(a) Lç 3 ("Augusto, hartzen da ez solament lehen enperadore hala deitzen zenagatik, baina haren ondoan enperadoregoan suzeditu dutenakgatik-ere bai", "Tiberio Cesaren enperadoregoaren hamaborzgarren urthean", "Romako enperadoregoaren ordenanzatik eta kostumatik hartua den izen bat").
EB dira enperadorego 3 (Xake">"Bizantinoen enperadoregora ere pasatu zen"; Garraioa: "Erromatarrek, beren Enperadorego zabalerako, komunikabide erosoak behar zituzten"; F.J. San Martin: "Estatu Vatikanotar eta enperadorego Austro-hungaroaren okupaziotik libre"), enperadorego(a) 5 (J. Iturbe: "XVIII. mende-bukaeran bi iraultza politikok eragin handia izango dute: Estatu Batuetako independentzia eta Frantziako Iraultza #mdash# ondoko gerra eta Enperadoreagoa direla medio"; Garraioa 2: "Enperadoregoaren zati ezberdinak elkartzeko 85.000 km bide baino gehiago eraiki zituzten", "Erromatarren Enperadoregoak lur jo zuenean, galtzadak galdu egin ziren Europan baina bidaiak ugaltzen joan ziren"; Aita Santuen Erroma 2: "Erroma enperadoregoaren hiriburua izan zen", "enperadoregoaren sasoiko eraikin zaharren aztarnak"); eta enperadoregoa 1 (X. Kintana: "[Calvindar Erreformak] Holanda Espainiatik eta aleman Enperadoregoatik askatzen zuen").
enperadorego : DFrec 2, AB38 6, HiztEn, LurE, Euskalterm 2; enperadoretza : AB38 2, HiztEn. Ez dugu aurkitu ap. AB50.
enperadorego : EuskHizt, HiruMila (eta enperadoretza), ElhHizt (eta enperadoretza), EskolaHE. Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Baztertua, eta ondo baztertua zegoen tradizioan (Leizarragak bakarrik erabili zuen); baina berriro ageri da gaurko testu urri batzuetan, eta, ongi eratua denez, onartzekoa.
-go.
iz.
g.er.
enperadorearen agintea.
- [E124]: "inperio-ren sinonimo gisa falta da. Leizarragak dakar" (1995-01-25)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau63 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-03-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
- [I102]: "beharrezkoa da enperadore-aren ondoan? Zergatik ez proposa, beharrezkotzat joz gero, enperadoresa?" (1995-01-10)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-iko izond. erref.