50535 emaitza bilaketarentzat - [15301 - 15350] bistaratzen.

erausian
adb. Erasian.
Loturak

Aztergaia: erausian

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-01-12 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-n: -an.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

erausi (iz.) sarrerari dagokion azpisarrera.

Kategoria

adlag.

erausika
adb. Ipar. Zaunka eginez.

Aztergaia: erausika

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-01-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: AS / EuskHizt: + / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-ka.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

adlag.

Erabileremu dialektala

Ipar.

Forma baten adiera(k)

zaunka eginez.

erausle
adj./iz. Berritsua. Ik. erasle.

Aztergaia: erausle

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-01-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Kategoria

izond. eta iz.

Forma baten adiera(k)

berritsua.

erautsi
[Oharra: Euskaltzaindiak, erautsi-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. eraitsi1].

Aztergaia: erautsi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt 1994-04-28 Bigarren mailan onartzekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-01-12 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma

erautsi, ontziz-aldatu

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: Ik. eraitsi / HiztEn: Ik. eraitsi / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Zerrendakoa erabileremu geografiko-dialektal mugatukoa da

L-Naf. Ik. eraitsi

Batasuna egiteko bidea eskaintzen duen forma

Ik. eraitsi.

Informazio lexikografikoa
Adiera okerrak eta ordezko forma(k)

ez dagokio jatorrizko zerrendan eman nahi izan zaion 'ontzialdatu' balioa

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "[nik zerrendatik kendu egingo nuke]" (1994-11-02)

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]: "erautsi: ez da, soilki, eraitsi -ren aldaera, erauntsi-rena ere bai".

 - [E116]: "Zuzena da XKren oharra, baldin guztiz zehaztu nahi baditugu arazo guztiak; baina ez dira inondik ere parekoak multzo batekoak eta bestekoak, OEHko azalpenei begira: "Los autores labortanos, bajo-navarros y alto-navarros usan generalmente erautsi", eraitsi-ren aldaera gisa, alegia; erauntsi-ren aldaera gisa, berriz, "erautsi se encuentra en el ms. de Oñate y en Arrese Beitia", baina "los vizcaínos usan generalmente formas en -irau(t)s-". Dagoen moduan utziko nuke hortaz".

 - Erabakia: Erabakia (2007-11-30): "ok".

erauzgailu
iz. Zerbait erauzteko erabiltzen den tresna edo gailua; bereziki, leku batetik kea edo lurruna kanporatzeko erabiltzen den gailua. Ahalegin zaitez, sukaldean eta bainugelan, lurrunak kanpoaldera zuzentzen erauzgailuen bidez. Ke erauzgailuak su hartu du.

Aztergaia: erauzgailu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:IrEm
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11: LBeh70 2022-12-13 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

LB: 53 (Laneki 37); ETC: 43

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Elhuyar: erauzgailu iz. extractor ke-erauzgailua: extractor de humos / Adorez: erauzgailu iz. herramienta para la extracción; ke-erauzgailu: extractor de humos / Labayru: erauzgailu extractor. Ke-erauzgailua: Extractor de humos / NolaErran: hotte aspirante erauzgailu – irazgailü (ZU) // Euskalterm: erauzgailu, erauzgailu erradial, erauzgailu helikoidal, erauzgailu tangentzial, erauzgailu zentrifugo, sukaldeko erauzgailu (TN dira).

Bestelakoak

xurgagailu iz. Hautsa eta kidekoak xurgatzeko erabiltzen den garbiketa-tresna. Langile batzuk hilobien inguruetako orbela biltzen ari ziren xurgagailu batekin.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabilia eta jasotzekoa. Horrez gain, ke-erauzgailu jaso liteke adibide gisa.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [K201]: ik. oharra s.u. xurgagailu. (1997-03-05)

erauzgarri
iz. zah. Zerbait erauzten, bereizten duen gauza.

Aztergaia: erauzgarri

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-01-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Partizipio-marken araberako eratorri-konposatuak

-z(i)+g-.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Diakronia

Zah.

Forma baten adiera(k)

erauzten duena.

erauzi, erauz, erauzten
1 du ad. Bereizi; bereziki, zerbait bere errotik, edo ezarririk dagoen lekutik bereizi. Ik. idoki. Behien errapetik zekorrak erauzi. Landareak errotik erauzi. Ezkontzeko eragozpen zela eta, erauzi zidaten saihetsetik nire ohelaguna. Lehen kolpean erauzi dio lepoa. Norbaiti ileak erauzi. Barrabilak erauzi zizkioten. Handitsu minbizidun bat erauzi. Ohitura gaizto haiek gizartetik erauzi nahian. Orixe hil da; denbora iheskorrak erauzi du gure artetik.
2 du ad. Batez ere Ipar. Senetik atera, asaldatu. Kolerak norbait itsutzen, zoratzen eta adimendutik erauzten badu. Amorruak erauzirik dagoen zure etsaia.
3 du ad. Batez ere Ipar. Deuseztatu. Santa Helenak eraiki eliza erauzirik izan zen.
Azpisarrerak

Aztergaia: erauzi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1992-08-27 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:07

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

erauzi, erauz, erauzten. du ad.

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

erauzi, erauz, erauzten

erauzketa
iz. Erauztea. Tiroidearen erauzketa partzial edo erabatekoa.

Aztergaia: erauzketa

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:10 1994-04-28 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Informazio lexikografikoa
Hedapenezko adierak

gaur 'ateratze', etab.

erauzte
iz. g. er. Bereiztea; bereziki, zerbait bere errotik bereiztea, ezarririk dagoen lekutik bereiztea.

Aztergaia: erauzte

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-01-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-tze.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Maiztasuna

g.er.

eraz
1 adb. Eroso; egoki. Auzotegi honetako baserritarrak nahikoa eraz eta polito bizi ziren. Biak maila berekoak izanik, bata zorren azpian eta bestea eraz bizi da. Eraz erantzun. Eraz jantzi.
2 postpos. Eran, moduan. (-en atzizkiaren edo erlatibozko perpaus baten eskuinean). Neronek gertatuko dizuet bihar bazkaritarako, kaliforniarren eraz. Nahi duzun eraz.
Loturak

Aztergaia: eraz

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau64

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS: adlag.: auzotegi honetako baserritarrak nahikoa eraz eta polito bizi ziren.

erazagutu, erazagut, erazagutzen
du ad. jas. Ezagutarazi. Zure izena erazagutu diet. Bere nahia erazagutu zuen.

Aztergaia: erazagutu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-04-28 Bigarren mailan onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

erazagutu, erazagut, erazagutzen. dio ad. Liter. 'ezagutarazi'.

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

erazagutu, erazagut, erazagutzen

Zerrendakoa markatua edo erabilera urriagokoa da

Jas., Zah. Ik. ezagutarazi

erazko
adj. Egokia. Ik. eratsu; erako. Gorde egin zuen kolkoan, erazko abagunea zetorkion artean.

Aztergaia: erazko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:38 1999-01-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-zko.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

izlag.

Forma baten adiera(k)

egokia.

eraztun
1 iz. Uztai txikia, gehienetan urrezkoa edo zilarrezkoa, hatzean apaingarri gisa jartzen dena. Hatzean daraman urrezko eraztun lodia.
2 iz. Burdinazko eraztun modukoa, handia, bertan zerbait lotzeko-edo, nonbait finkatzen dena. Ik. zirgilo. Kutxa hark bazituen buruetan eraztun urrezkoak. Hark daki zenbat eraztun dituen kateak.
3 iz. Zenbait planeta inguratzen dituen materia multzoa, zirkulu formakoa. Saturnoren eraztunak.

Aztergaia: eraztun

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau64
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1992-06-25 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:Hletra
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:06
eraztun eri, eraztun-eri
iz. Ipar. Hatz nagia.

Aztergaia: eraztun eri

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau 2015-10-30
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

anular, annulaire: eri analario. Dedo anular. Ezar ezozü erhastüna / Esküüneko laur den erhian / Hura erran nahi beita / Erhi analariuan Xarlem. ERAZTUN-ERI. "Erhaztun-erhi (S), dedo anular" A. lanpeti. "Dedo anular (BN-lab)" A Apend. maizteko. "(Sal), dedo anular" A.

eri pottolo, I. Borda (“Haurretan, igandeetan prediku aulkietan bermatu eta astean oilasko batez ase apezen eri pottoloez trufatzen ginela oroitu nintzen orduan”).eri ttittil 2, I. Borda (“Kostaldeko feminista feminino historikoak oro han ziren, eri ttittila gora c'est délicieux grazioski hustuka, halaber ahots elkorrez hitz egiten zuten lesbiana politikoak, eta, arrahaurretaz hanpuroski kuruka zebiltzan berrogeita hamar emazteen erdian, zazpi gizon”, “Berriak judutar elkarteak xifritu zituen, bigarren mundu gerran Pio-k ez zuelako eri ttittila mugitu Hitlerek kontzentrazio eta esterminazio zelaietan zeraman soluzio finala-ren geldiarazteko edo gaitzesteko”).eri ttiki, Berria (“Haur txikiei eskuko erien izenak erraten zizkieten, adibidez: “Eri ttikia, haren mutila, lanpero, lanpetit eta zorri hiltzailea”).eri kikil, Nora Arbelbide (“Ahurra gogortua, eriak zabal eta makur, eri bihotza besteak baino laburrago eta eri kikila plegatua... Pilotari baten eskuak dituen ezaugarriak erakusten ditu esku moldatu horrek”).eri bihotz, Nora Arbelbide (“Ahurra gogortua, eriak zabal eta makur, eri bihotza besteak baino laburrago eta eri kikila plegatua... Pilotari baten eskuak dituen ezaugarriak erakusten ditu esku moldatu horrek”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

erhi kilil, Herria (“Irujok erhi kililaren hexur ttipi bat hautsirik gantxo egitean, hortan gelditu behar ukan dute, dolorez eta medikuarekin”). erhi luze Herria (Ez duguia ikusi bera ere irri eta klaskaka ikasle baten ateraldi potreta batean bere esku ezkerraren erhi luzeez erdi tapatzen zuela bere aho zeiharkatua, gu ere bere zirtoekin alaituz denbora berean!). eri handi Joan Mari Irigoien (“Aldiz, hik galdu huen eri handia, ez haiek... - eta, harridurazko keinua egiten zidala, erran zidan”, “Baina aski dut apez hartaz, eta, derradan, akabatzeko, ezen egun haiek ezin gogorragoak egin zitzaizkidala, dolorezko dolore hartan eta bakardadezko bakardade hartan murgildurik, neure eri handiaren galtzearen ondorez”), Piarres Aintziart (“Zenbat aldiz erromesak edo historilariak eri handia pausatu ote du Santiagorako bide kurutze honetan?”). eri ttintil Elena Tourayou (“Ez zen altxatu eta ez zion komisarioaren agurrari ihardetsi; eri ttintila ere ez zuen higitu, harrizkoa bailitzan; ondorioz, Inchauspek uste ukan zuen adimena galdua zuela, beste hainbat zaharrek bezala, eta ez zion kasu izpirik eman”. eri ttittil Elena Tourayou (“Eta ez zen irri egitekorik: mextak sutan, kabalak sangreatuak, neskatxak bortxatuak eta umeak urkatuak, harkiek makila ukaldika kalituriko FLNko errebeldeak, soldaduek eri ttittila higitze beharrik gabe”), I. Borda (“Zergatik ez zuen haien salbatzeko eri ttittilik ere mugitu?”, “Irudi zitzaion aski zuela eri ttittilaren altxatzea pulindak oro koro-koroka bere altzoan edukitzeko”). eri erakusle I. Borda (“begia hertsirik, leporat eraman zuen eri erakuslea, alde batetik bertzerat, keinu ezin adierazgarriago batean”, “eta, eri erakuslea goititzen zuela, erantsi zuen”), Xabier Montoia (“Ziurtasun horrek higiarazten dizu eri erakuslea behin eta berriz”), Josu Zabaleta (“Erabat ezabatu zituen, astiro, bere begi hustuez ordu arte grabatuta egonak ziren lekuari begira; eta bere eri erakuslea izandako hezur muturraz pospolo mutur batez hormetan idazten diren argizko marra horiek bezalako hizkiz idatzi zuen”), Jaun Luis Zabala (“galdetu nion Lauaxetari, eri erakuslearekin molde berriko txalet txuri handi bat seinalatuz”). eri zuzen, Aingeru Epaltza (“Zerbitzariak tai-chi egile baten abiaduraz luzatu zuen eskuin eskuko eri zuzena, barra gibeleko ispiluaren gaineko erlojurat”, “Musu-tristeren diosala eskuin eskuko eri zuzena berriz ere barrako ispiluaren gaineko erlojurat behartzeko ahalegin titanikoa izan zen: ordu bata eta bat”, “Seme-alaba bakarra izan, eta horra! - -hilobia, eri zuzenaren jomuga”, “Denak hemen gelditzen zaizkit - eskuin eskuko eri zuzena kopetara eraman zuen“, “Luxe? - galdegin zuen orduan, eri zuzena gure aldera hedatuta”). eri potots Elena Tourayou (“Besoetan zeukan haurtxo pottoloak ere, bere gaztaina koloreko begi handiez behatzen zion, esku bateko eri pototsa murtxatzearekin”, “Orbain hau ikusten duzu? - galdegin zion, eri pototsa matelan trebes iraganez”), Ramuntxo Etxeberri (“'Dégueulasse! ' - ihardetsi zion Ninak irriño prestu zabal batekin --,eri pototsa altxatuz”, “Zure eri pototxaren minak du nerabe hura errealitatetik fikziora pasarazi!”), Piarres Aintziart (“Autobusaren ordua iragana baita, gosturik hoberenean patarra jautsirik, plantatu naiz errepide bazterrean, eri pototsa zeru urdinari buruz zuzendua”, “Zendu aitzin, azken jestu bat bideko salbean eri pototsaz marratu "Aski”). eri potolo I. Borda (“Eri potoloak altxatuz, kontuz, apezek Dohatsu Bihotz Garbiak kantatzen eta kantarazten zuten, telebistako kamera anitzen aitzinean”), Xabier Montoia (“Eri potolo eta irudiz trakets horiek nola higitzen dituen miretsirik hainbat aldiz, alferrik galdua dela deritzozu”).

Erdara/euskara hiztegietako datuak

es anular / fr annulaire: Elhuyar: hatz nagi, hatz-eraztuneko, eraztun-hatz, eraztun-eri / NolaErran: eraztun eri / Zehazki: hatz nagi, eraztun hatz / Labayru: eraztun-atzamar|-eri|-hatz, (hatz) erdiko|nagi / Adorez5000: hatz nagi

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko Bilkura (2015-10-30): Onartu da: eraztun eri iz. Ipar.

erbatz
iz. Batez ere bizk. Lihoa edo kalamua zehatu ondoren gelditzen den hondakina. Lasterka apainduriko lihoak ere ez du erbatz faltarik izango. Erbatza bezain latza da.
Azpisarrerak

Aztergaia: erbatz

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau64
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-04-28 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

batez ere Bizk.: erbatza bezain latza da; zuk horretaz ez dakizu erbatzik ere.

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

Batez ere Bizk.

Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

erbatza bezain latza da; zuk horretaz ez dakizu erbatzik ere

erbatzik
Batez ere bizk. Ezer ere ez. (Baiezko ez diren esaldietan). Ik. izpirik. Ez du erbatzik ere. Zuk horretaz ez dakizu erbatzik ere.
Loturak
erbeste
iz. Atzerria; bereziki, norbait atzerriraturik dagoen lekua. Euskal Herrian eta erbestean. Erbestean egona. Erbesteko etsaiak. Erbesteko bat. Mundu hau dela negarrezko eta zorigaitzezko erbeste bat. Erbesterako bidea hartu. Esaera zaharrak erbestetik mailegatuak ditugula. Erbestetik itzultzean.

Aztergaia: erbeste

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau64
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:Hletra 1992-06-25 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:06

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [I102]: "ez ote da orain unea hau bezalako astakeria aldatzeko, hizkuntza sistema konputazional baten ondorioa den neurrian eta herbeste proposatu? Gauza bera, jakina, hesparru eta horrelakoekin gertatzen da, ez esateko hertzaina. Zelan ikasiko dituzte haurrek berba horiek, forma horietarako ziorik ez dagoela?" (1995-01-10)

erbestealdi
iz. Erbestean, bereziki beharturik, igarotzen den denbora. Ik. atzerrialdi.

Aztergaia: erbestealdi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Sin. atzerrialdi.

erbesteratu1, erbestera/erbesteratu, erbesteratzen
da/du ad. Atzerriratu. Bere eginkizunek asko aldiz erbesteratzen zuten Frantziskoren aita. Erbesteratua izan baino lehen. Gazte zelarik erbesteratu zen andoaindar hau.

Aztergaia: erbesteratu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-04-28 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

erbesteratu, erbestera(tu), erbesteratzen. da/du ad.

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

erbesteratu, erbestera(tu), erbesteratzen

erbesteratu2
adj./iz. Atzerrira joan dena edo atzerriratua izan dena. Hemeretzi urte zituela, Altzibiades erbesteratuaren herriratze ospetsua ikusi zuen Platonek. Frantziako elizgizon erbesteratuen bitartez. Presoak eta erbesteratuak.

Aztergaia: erbesteratu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-04-28 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

erbesteratu, erbestera(tu), erbesteratzen. da/du ad.

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

erbesteratu, erbestera(tu), erbesteratzen

erbesteratze
iz. Erbestera, bereziki beharturik, joatea. Hainbat erbesteratzeren ondorioz, beldurgarriki urritu zen irlandarren kopurua. Gerrak ekarri zituen hiltze eta erbesteratzeak.

Aztergaia: erbesteratze

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau64
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-04-28 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

hainbat erbesteratzeren ondorioz, beldurgarriki urritu zen irlandarren kopurua.

Informazio lexikografikoa
Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

hainbat herbesteratzeren ondorioz, beldurgarriki urritu zen irlandarren kopurua

erbestetar
iz./adj. Atzerritarra. Erbestetarren ohiturak. Erbestetar gudaria.

Aztergaia: erbestetar

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau64
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-04-28 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2007-11-13

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

izlag. 2: Ag AL (“erbestetar gudaria”), SMitx Aranz (“prantzes erbestear trintxeratan zear”).

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

-tar osaerakoak.

erbestetu, erbeste/erbestetu, erbestetzen
da/du ad. Erbesteratu. Geratuko dira gaixoak betiko erbestetuak zerutik.

Aztergaia: erbestetu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:21 1999-01-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

erbeste(tu), erbestetzen.

Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-tu/-ratu.

Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)

erbesteratu (lehen itzulian arautua, eta gaur nagusitua, da definitzailea).

erbi
iz. Ugaztun karraskaria, belarri-luze eta isats-motza, atzeko hankak aurrekoak baino luzeagoak dituena eta jauzika arin ibiltzen dena (Lepus sp. ). Erbi arra eta emea. Erbia baino arinago. Erbi jakia.

Esaera zaharrak

Erbia duenak eraikitzen, ez du beti berak hiltzen. Laster gehiago egiten dik dabilen bareak erbi geldiak baino.

Aztergaia: erbi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1992-07-23 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:Hletra
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:05

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Sektore jakin bateko informazioa

Ik. Izendegia: erbi: Lepus sp.; erbi europar: Lepus europaeus; erbi iberiar: Lepus capensis; elur-erbi: Lepus timidus; itsas erbi: Aplysia punctata.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Lepus sp. / AS: erbi(-)txakur

Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra

AS gisa gehituz: erbi-lo .

erbi lo, erbi-lo
iz. Lo arina. Hitzordura garaiz iritsi beharraren urduritasunez egindako erbi-loa.
Loturak
erbi txakur, erbi-txakur
iz. Erbiak harrapatzeko erabiltzen den txakurra. Erbi txakurrak berez dakar erbitarako grina.

Aztergaia: erbi txakur

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-10-30 Azpisarrera gisa onartzekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2009-03-10

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Sektore jakin bateko informazioa

erbi-txakur: EhiztEskulib (171: "Espainiako untxaria [...] iparraldeko erbi-txakurra zen"; 172: "Galgoak edo xarlangoak — erbi-txakur ere esaten zaie").

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-txakur.

Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Arrazak

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

txakur (ala erbi?) sarrerari dagokion azpisarrera.

erbia eraiki
1 du ad.-lok. Zerbait egiteko bide eman dezakeena egin edo esan. Eta tentatzailea ere ez datza behin ere lo: hark eraikitzen du erbia, pizten du sua.
2 du ad.-lok. Norbaitentzat kaltegarria edo lotsagarria izan daitekeen isilpekoa argira atera. 1986an, Londresera ihes egin zuen The Sunday Timesen erbia eraikitzeko; egunkari horrek babesa eman zion, baina ez zen aski izan, Mossadeko zerbitzu sekretuek Londreseraino segitu baitzioten.

Esaera zaharrak

Erbia duenak eraikitzen, ez du beti berak hiltzen.

Aztergaia: erbia eraiki

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11:EHL 2021-05-17 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ERBIA ERAIKI Levantar la liebre (sdos. prop. y fig.). v. ERBIA ATERA, ERBIA HARROTU. * Eta tentatzaillea ere eztatza behin ere lo: hark eraikitzen du erbia, pitzten du sua. Ax 403 (V 263).

LB: 0; EPG: 0; ETC: 2 “1986an, Londresera ihes egin zuen The Sunday Timesen erbia eraikitzeko; egunkari horrek babesa eman zion, baina ez zen aski izan, Mossadeko zerbitzu sekretuek Londreseraino segitu baitzioten” (Berria).

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

Elhuyar: erbia eraiki/harrotu levantar la liebre Martinek erbia harrotu ostean jabetu ginen kontu hartaz: nos percatamos de la cuestión solo cuando Martín levantó la liebre; Adorez: 0; Labayru: 0

Bestelakoak

erbi iz. Ugaztun karraskaria, belarri-luze eta isats-motza, atzeko hankak aurrekoak baino luzeagoak dituena eta jauzika arin ibiltzen dena (Lepus sp.). Erbi arra eta emea. Erbia baino arinago. Erbi jakia. Erbia eraiki: erbia, dagoen tokitik aterarazi. eraiki 2 du ad. Ehizan, animalia dagoen tokitik aterarazi. Erbia duenak eraikitzen, ez du beti berak hiltzen (esr. zah.).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Kolokazioa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa. Bi adierak jaso, irudizkoa ere bai.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa erbi eta eraiki sarreretan.

erbia harrotu
du ad.-lok. Erbia eraiki. Erbia harrotu eta aurrea hartu dutenak beste batzuk izan dira.

Aztergaia: erbia harrotu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11:EHL 2021-05-17 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ERBIA HARROTU. "Erbie arrotu, levantar la liebre (B)" Iz IzG. v. ERBIA ERAIKI.

LB: 0 / EPG: 0 / ETC: “Erbia harrotu eta aurrea hartu dutenak beste batzuk izan dira: Euskokultur Fundazioa eta beste euskal barrutiko erakunde batzuk.” (Jakin).

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

Elhuyar: erbia harrotu levantar la liebre Martinek erbia harrotu ostean jabetu ginen kontu hartaz: nos percatamos de la cuestión solo cuando Martín levantó la liebre; Adorez: erbia harrotu: mover/sacar la liebre; Labayru: 0;

Bestelakoak

harrotu 3 (Esapideetan). Hautsa harrotu: lurrean zegoen hautsa airean sakabanatu; zerbaitek esamesak sortu. Erbia harrotu: erbia eraiki. Laster harrotu ditu bere diruak: laster gastatu ditu bere diruak.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Esapide idiomatikoa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa erbi eta harrotu sarreretan.

erbiki
iz. Erbi okela. Han ahoratzen nituen Abaurretarrenean dastatuko ez nituen jakiak: eper gorriak, erbikia, ogi zuria...

Aztergaia: erbiki

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:IrEm
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-01-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-ki 'okela'.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Forma baten adiera(k)

erbi-okela.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [K204]: "haragia [Lhande-renetik hartu ditut "normalean, hemen, nik dakitala, erabiliak direnak" (1994-10-10)

erbikume
iz. Erbiaren umea. Erbikumearen okela onenetarikoa omen da.

Aztergaia: erbikume

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau64
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-04-28 Lantaldeak besterik gabe onartua
erbinude
iz. Ugaztun haragijale txikia, gorputz luzanga, bizkar arrea eta sabel argia dituena (Mustela nivalis). Ik. katazuri; satandera; ogigazta.
Azpisarrerak

Aztergaia: erbinude

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-04-28 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Sektore jakin bateko informazioa

Ik. Izendegia: erbinude: Mustela nivalis; erbinude zuri: Mustela erminea.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Mustela nivalis.

Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra

AS gisa gehituz: erbinude zuri .

erbinude zuri
iz. Erbinudearen antzeko ugaztuna, hura baino handiagoa, udan arrea eta neguan erabat zuria den ilea duena (Mustela erminea). Erbinude zuriaren larrua.

Aztergaia: erbinude zuri

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-01-12 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: AS / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Hitz-andana ihartu edo ihartze bidekoak

-zuri.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

erbinude sarrerari dagokion azpisarrera.

Landare eta animalien taxonomi izena

Mustela erminea.

erbio
iz. kim. Lantanidoen saileko metal zilarkara, anplifikadore optikoak eta laserrak egiteko erabiltzen dena (Er; zenbaki atomikoa, 68).

Aztergaia: erbio

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2009-05-14 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena

Ez dugu aurkitu ap. OEH-EEBS.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

erbio: LurE-Harluxet.

Sektore jakin bateko informazioa

Laburtzapenen hiztegian: Er.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

erbio: Zehazki, ElhHizt, HiruMila, HiztHand.

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Elementu kimikoak.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko Bilkura (2015-09-25): iz. Kim. markak gehitu.

erbitan
adb. Erbiak ehizatzen, erbiak ehizatzera. Egunsentitik ilunabarrera arte erbitan ibili arren, ez zuen erbi aztarrenik ere atera. Inoiz erbitan joan ohi zen gure aita.
Loturak

Aztergaia: erbitan

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z9:OEH:AS 2018-02-13 Adibide gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: ERBITAN (V, G ap. A). Cazando liebres, a cazar liebres. Ez nok erbitan etorri. Bilbao IpuiB 134. Erbitan ibilliarren, bere erbi-txakur ta guzti be, [...]. SM Zirik 117. Iñoiz erbitan joan oi zan Gabontza. Erkiag BatB 142. Afizio aundia zuan erbitan da azaritan. JAzpiroz 38. Gero oillagor da erbitan, / sarri txakurrai erritan. Insausti 294

adib: erbi iz. Ugaztun karraskaria, belarri-luze eta isats-motza, atzeko hankak aurrekoak baino luzeagoak dituena eta jauzika arin ibiltzen dena (Lepus sp.). Erbi arra eta emea. Erbia baino arinago. Erbi jakia. Erbitan ibili: erbiak harrapatzen ibili. Erbitara, erbitan joan. Erbia eraiki: erbia, dagoen tokitik aterarazi.

Ez dugu aurkitu erbitan formarik.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

erbitan 1, Pako Aristi (“Lehen erbitan eta galeperretan aritzen ziren, orain ez dago izpirik”).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adibide gisa jasoa dago jada.

Informazio lexikografikoa
Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

Adibide gisa mantentzekoa erbi sarreran.

erbitara
adb. Erbiak ehizatzera. Mendi bakarti haietaraino erbitara edo basurdetara joaten ziren ehiztariak ohartuta zeuden zuhaitz txikien ugalketaz.
Loturak

Aztergaia: erbitara

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z9:OEH:AS 2018-02-13 Adibide gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: ERBITARA (V, G ap. A). "A cazar liebres" A. "Irse o salir a por liebres. Egunsentixa baño len urten dabe erbittara" Etxba Eib. Irurak erbitara / irten omen ziran, / ugari billatzeko / pozkida bizian. Izt Po 61. Erbitara datorrenean, beste iñori etzaiok tirorik tira bear, erbiari baizik. TxGarm BordaB 122. (Con -ko, adnom.). Erbi zakurrak berez dakar erbitarako griña. AA I 400. Beste zakur batzuek / ere tajuzkuak / ikusi izan ditut / erbitarakuak. Uzt Sas 114

adib: erbi iz. Ugaztun karraskaria, belarri-luze eta isats-motza, atzeko hankak aurrekoak baino luzeagoak dituena eta jauzika arin ibiltzen dena (Lepus sp.). Erbi arra eta emea. Erbia baino arinago. Erbi jakia. Erbitan ibili: erbiak harrapatzen ibili. Erbitara, erbitan joan. Erbia eraiki: erbia, dagoen tokitik aterarazi.

Ez dugu aurkitu erbitara formarik.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Ez dugu aurkitu erbitara formarik.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adibide gisa jasoa dago jada.

Informazio lexikografikoa
Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

Adibide gisa mantentzekoa erbi sarreran.

erdaindu, erdain, erdaintzen
du ad. Zakilaren burua estaltzen duen azal tolesgarriari zati bat moztu. Ik. zirkunzidatu. Zortzigarren egunean umea erdaintzera joan ziren.

Aztergaia: erdaindu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:24 1999-01-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH argitaratuan: erdainatu : "Erdaiñatzea, rogner ou accourcir un bois" O-SP. "Recortar, cercenar (O ms)" A. cf. erdaindu; Or RIEV ("Enuen bada sinetsi nai ixtori eder ura erdaiñatua ta andeatua zitakenik [Quijote IX]. "Manca y estropeada"); erdaindu : "circuncidar (probablemente relacionado con el erdainatu 'recortar, cercenar' que Azkue cita de Oihenart)"; Or Aitork ("Erdaindu etzazu ausarkeri ta gezur guzitik nire azal eta barrenak, nire ezpaiñak"),Ol Gen 17,10 ("Itunari buruz yagon bear duzutena: zutetako arrak oro erdaintzea") [v. tbn. Gal 2,9; Dv ingurebaki, Bibl ebakitu); Ker Lc 1,59 ("Zortzigarren egunean, umea erdaintzera joan ziran"( [IBk, IBe erdaintzera; Lç zirkonziditzera]; erdaingabe "El no circuncidado" Ol Gen 17,14 ("Erdaingabea, berriz, buztan-mokoa ebakia ez zaion arra"); erdainketa "circuncisión" v. erdainkuntza ; Egunaria 1958 (ap. DRA) ("Bertzalde egun dugu Jesus sortu berriaren erdainketa eguna"); erdainkuntza "circuncisión" v. erdainketa; Or BM ("Israel aur guzieri erdainkuntza ori egitea agindu zun Mois-ek"), Ol Gen 34,24 ("Iriko atean biltzen ziran ar guziek erdainkuntza yasan zuten").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

erdaindu : Ol IB ("Yudai'tik yetxitako batzuk senideei zerakaskieten: "Mois'en ekanduz erdaindu izan ezik, ezin yarei izan zerate"", "Ayek, berriz, ez zioten nere lagun Tit'i, elendarra zala ere, erdainbearrik egotzi", "Ba-dira, ba, erdainduetan batez ere, ezigaitz berritsu ta iruzurtirik asko"), F. Mendizabal ("Zortzi egun geroago erdaindu egin zuten Jesus, legeak agintzen zuan bezela"), J.A. Agirre ("Moise-ren legeak agintzen zuen eran, zortzigarren egunez erdaindu zuten eta Joan izena ezarri hau da, Jainkoa bere alde du"), IBk 2 ("Haurra erdaintzeko zortziurrena bete zenean, Jesus ezarri zioten izen, sabelean sortu baino lehenago aingeruak esan zuen izen bera", "Bestalde, entzun dituzte zuretzat esaten diren marmarrak: atzerritarren artean bizi diren judutarrei Moises uzteko erakusten diezu, semeak ez erdaintzeko eta lege zaharrak ez betetzeko esanez"), Anai elkarte bat ("Moiserengandiko ohituren arauera erdaintzen ez bazarete, ez zaitezkete salba"), F. Olariaga ("Jesus haurra erdaindu egin zuten"), I. Sarasola ("ingurebaki, ingurebakitzen. du ad. (1589). Ipar. (G. er.) Erdaindu"); erdainkuntza : Ol IB ("Eztabaidak erdainkuntzaz"), Itxi atea ("Niri dagokidanez, senideok, egia baldin bada oraindik ere erdainkuntza erakusten dudala, zergatik erasotzen didate judutarrek?"), IBe 1995 ("Erdainkuntza baliotsua duzu, bai, baina legea betetzekotan", "Legea hausten baduzu, berriz, erdainkuntzarik ez bazenu bezala da"); erdaintza 1, F. Olariaga (titulu batean).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

erdaindu : DFrec 1, HiztEn (zerbaiti muturra moztu; zakilaren prepuzioa moztu), LurE (zerbaiti muturra moztu, eta zakil mokoari azala bereziki); erdaingabe : Euskalterm 1; erdaingabetasun : Euskalterm 1; erdainkuntza : HiztEn (erdaintzearen ekintza), LurE (erdaintzea; juduen artean elizkizunez egiten dena bereziki), Euskalterm 1; erdaintze : LurE (erdaindu aditzaren aditz izena) // Ez dugu aurkitu ap. AB38, AB50.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Bibli itzulpenetako pasarte batzuk begiratu dira, esanahitsuenak edo: Has 17,10-14.23-27; 34,14-17; Ir 4,25-26; 12,48; Lb 12,3; Dt 10,16; 30,6; Jos 5,2-8; Ep 14,3; 1 Sm 14,6-8; 17,26; 18,25.27; 2 Sam 3,14; Jr 4,4; 9,25; Ez 28,10; Hab 2,16; 1 M 1,60-64; 2,46; Lk 1,59; 2,21; Jn 7,22-23; Eg 7,8.51; 15,1.5; 16,3; Erm 2,25-29; 3,1; 4,9-12; Ga 5,2-3.6; 6,12-13; Flp 3,2-5; Kol 2,11-13; 3,11. Itzulpenetako ordainetan, llabur, formak eta erabiltzaileak: erdaindu (eta eratorriak): BiblE, IBk (eta Hegoaldeko liturgia), Apaolaza, Olariaga, Kerexeta-Zugasti, Kerexeta, Orixe, Olabide; ebakitu (eta ebakitugabe, ebakitza): Bibl eta Iparraldeko liturgia; zirkuntzidatu (eta zirkuntzisio): BiblE (ohar banatan); Haraneder, Leizarraga; eta idazle banarengan jasoetan, billebaitu: Iraizoz; ingurebaki (eta eratorriak): Duvoisin; inguru ebaki eta inguruan ebaki: Uriarte. // erdainkuntza : BiblE (28 aldiz testuan; 39 aldiz oh.; cf. Jos 5: erdaikuntza-ohikune eta erdainkuntza-errito); IBk (Jn 7,22; Eg 7,8; Erm 2 eta 4 [5 aldiz]; Flp 3: sasi-erdainkuntza; Kol 2); Apaolaza (Ir 4,26); Olariaga (Jn 7,22); Ker (passim; adib. Ir, 4,26; Jos 5; Jn 7,22.23; Eg 7,8: erdainkuntza-alkartasuna; 15,5; 16,3 oh.; Erm 2, 3 eta 4 [7 aldiz]; Ga 5 eta 6 [ter]; Kol 2 [bis]); KerZug (Eg 7,8: "erdainkuntza-itumena"; 15,5; G 6; Flp 3; Kol 2 [bis]); Or MB 261 (Jn 7,23 [bis]); Ol (Has 17,11 oh.; Ir 4,26; Jos 5,2 oh.; Jn 7,22.23; Eg 15,1.5; Erm 2, 3 eta 4 [8 aldiz]; Ga 5,6; 6,12.13; Kol 2 [bis]); erdainketa : Ker (Jos 7 oh.); KerZug (Erm 2 eta 4 [5 aldiz]; Flp 3 oh. [bis]); Ol (Lk 1,59: "aurraren erdainketara etorri ziran"); erdaintze : Ol (Jos 5,4); erdaiñera : LauEb (Lk 1,59 oh.: "Jaio ta zortzigarren egunean egiten zitzaion aurrari erdaiñera [...] Erdaiñera au..."; Jn 7,22-23: "Eman zizuen Moises-ek erdaiñera #mdash# zirkunzisioa [...] Iñork erdaiñera larunbatez artzen baldin badu"); erdain [iz.]: Ker (Erm 4: "erdain-ezaugarri"); KerZug (Erm 2: "erdaina euki"; Erm 4: "erdain-siñale"); Ol (Jr 4,4: "erdaiñak zuen biotzetan bitez"; 2 Sam 3,14: "pilistarren eun erdaiñez aintzat neretua"; Erm 2 [5 aldiz]: "legea austen ba'duzu, naiz erdaña naiz mokoa, zuretzat orobat; erdaindu izateke legearen aginduak betetzen ditunari ez ote-zayo mokoa erdaintzat artuko; lege idatzia ta erdaña dituzula ere [...] mokodun geldituak"; eta erdain-atza: Erm 4,11; erdain-itun: Erm 7,8 #mdash# eta Olariaga: Erm 4; Kol 2 [bis]); erdaindu : BiblE (66 aldiz testuan; 22 aldiz oharretan); IBk (Lk 1 eta 2; Jn 7 [bis]; Eg 7, 15 eta 16 [4 aldiz]; Erm 2 eta 4 [10 aldiz]; Ga 5 eta 6 [5 aldiz]; Flp 3 [bis]; Kol 3); Apaolaza (Has 17,10-27 [10 aldiz]; Ir ); Olariaga (Lk 1 eta 2 [bis]; Jn 7 [bis]; Eg 7, 15 eta 16 [4 aldiz]; Erm 2 eta 4 [11 aldiz]; Ga 5 eta 6 [ter, eta erdainerazi]; Kol 3); Ker (passim; adib., Has 17 eta 34 [7 aldiz]; Ir 4 eta 12; Lb 12; Dt 30; Jos 5 [7 aldiz]; 2 Sam 3; Jr 9; Ez 28; 1 M 1; Lk 1 eta 2; Jn 7; Eg 7, 15 eta 16 [4 aldiz]; Erm 2 eta 4 [7 aldiz]; Ga 5 eta 6 [bis]; Flp 3 [bis]; Kol 2 eta 3; eta erdainduazo: 1M 2,46: "ume erdainbage guztiak ordainduazo"); KerZug (Eg 7, 15 eta 16; Erm 4 [7 aldiz]; Ga 5 eta 6 [ter]: Flp 3; Kol 2 eta 3); LauEb (Lk 2,21); Or MB 100, 104 (Lk 2,21); Ol (passim, adib.: Has 17 eta 34 [11 aldiz]; Ir 12,48 [bis]; Lb 12,3; Dt 10 eta 30; Jos 5 [6 aldiz]; Jr 4 eta 9; Ez 28,10; 1 M 1 eta 2; Lk 2,21; Jn 7,22; Erm 7,8; Eg 15 eta 16; Erm 4 [ter]; Ga 5 eta 12 [ter]; Flp 3 [bis]; Kol 2,11); erdaintzalle : Ol (1 M 1,64: "erdaintzalleak lepo egiten zituten"); erdaindu gabe : Ol (Eg 7,51: "Lepagogor, biotz ta belarri erdaindu gabeok"); KerZug (Eg 7,51: "erdaindu-gabeok"; Kol 2); eta erdaindu bagariko: Ker (Ir 12,48: "erdaindu [...] erdaindu bagariko bat"); erdaingabe : BiblE (16 aldiz testuan; beste 16 aldiz oharretan); IBk (Erm 2 eta 4 [4 aldiz]); Apaolaza (Has 17 eta 34); Olariaga (Erm 2 eta 4 [4 aldiz]; Ga 5; Kol 2); KerZug (Erm 4 [bis, eta erdain gabe]; Ga 5); Ol (Has 17,14; Jos 5,5; Jr 9,25: "erdaindu eta erdaingabeak"; 1 M 2,46; izen-banaketakoa, ik. Ga 5,6: "erdainkuntza ezer ez dalako, ez eta erdaingabea ere"; Kol 2,13: "aragi-erdaingabez ilda zeundetenok"); erdain-gabe: KerZug (Erm 2; Kol 2: "aragi erdain-gabe"); erdainbaga: Ker (Ep 14; 1 Sam 14 eta 17; Kol 2: "aragi-erdainbaga"); erdainbage: Ker (Jr 9: "aragiz erdainbageak [...] biotza dauko erdaindu bagarik"; 1 M 2; Erm 2 eta 4 [4 aldiz]; Ga 5; Kol 3); erdaingabeko : BiblE 1 (Ir 12,48); Ol (Ep 14,3 eta 1 Sam 17,26: "erdaingabeko pilistar"); Apaolaza (Ir 12,48); erdaingabetasun : BiblE 1 (oh.); ebakitu : Bibl (Ir 12,48: "ar guziak ebakitu beharko dira [...] bainan ebakitugabeak hartarik ez du janen"; Lb 12,3: "prepuzioko haragia ebakituko zaio"; Erm 2 eta 4 [7 aldiz]; cf. oh.: "giza sekso buruko larru laxoa inguruan ebaki [moztu]"; Ga 5 eta 6 [ter: eta ebaki arazi 2]; Flp 3 [ter]; Kol 2 eta 3: "Hor ez da [...] ebakiturik ez ebakitugaberik"); IrakBa-Ezkila (Eg 16,3); ebakitza : Bibl (Ir 4,26: ebakitzen gatik [hiztegian: "ebakitza: circoncision"]; Erm 2 eta 4 [5 aldiz]; Flp 3 [bis]; Kol 2 [bis]); IrakBa-Ezkila (Jn 7,22); ebakitze : He (Kol 2); KerZug (Flp 3); ebagite: Ker (Flp 3); ebakitugabe : Bibl (Ir 12,48; Erm 2 eta 4 [9 aldiz]; Kol 2 eta 3); IrakBa-Ezkila (Eg 7,51 oh.: "Paganoak, hitzez hitz: ebakitugabeak da"); zirkuntzidatu : BiblE (1 Sam 18 oh.: "erdaintzeko, zirkuntzidatzeko, ohitura"); eta zirkonziditu: Lç (Lk 1,59; 2,21; Jn 7,22); zirkonzisatu: He (Lk 1,59) / zirkumzidatu: He (Lk 2,21) / zirkonzidatu: He (Jn 7,22; Eg 7,8.51; 15,1.5; 16,3; Erm 2,25-29 [5 aldiz]; 4,9-12 [10 aldiz]; Ga 5,2-3.6 [ter]; Flp 3; Kol 2 eta 3 [4 aldiz]; eta zirkonzidarazi: He (Ga 5); zirkuntzisio : BiblE (testuan 1, oh.: erdainkuntza edo zirkuntzisioa); eta zirkonzisione Lç (Jn 7,22-23); He (Jn 7,22; Eg 7,8; Erm 2,25-29 [5 aldiz]; 4,9-12 [bis]; Ga 6,12-13 [ter]; Flp 3,2-5 [bis]; Kol 2 [bis]) / zirkunzisione: He (Jn 7, 23) // billebaitu : Ir YKBiz (23: "Zortzigarren egunean billebaitu zuten aurra" [Lk 2,21]; eta 11 billebaitze: "etorri ziran aurra billebaitzera #mdash# oh: "zeremonia mingarri bat zan billebaitze ori (latinez circumcisio). Larru-puxka bat mozten zitzaien..."]; eta 314: billebaiketa [Jn 7,22: 3 aldiz, eta oharrean beste hirutan]); ingurebaki : Dv (passim; adib., Has 17 eta 34 [9 aldiz]; Ir 4 eta 12; Lb 12,3; Dt 10 eta 30; Jos 5,2-8 (6 aldiz); Jr 4,4: "bihotza ingurebakazue"; 9,25; 1 M 1,6; 2,46: "ingurebaki zituzten [...] haur ingurebakigabe guziak"; Lk 1,59; 2,21; Jn 7,23; Eg 7,8; 15,1.5; 16,3; Erm 2; 4,9-12 [ter, eta -gabe 3, -tza 3]; Ga 5,2-3 [bis]; 5,6; 6,12-13 [bis]; Flp 3,2-5; Kol 2,11-13; eta -ephaiten, -ko, -ra [cf. Ga 6]; ingurephaile [1 M 1,64]; ingurephaitza [Has 17; Jos 5; Jr 4; Eg 7,8; Erm 2 eta 4 #mdash# 4 aldiz; Kol 2 [ter], eta ingurepaitzadun / ingurepaitzagabe: Kol 3]; ingurebakarazi [Ga 6]; ingurebakigabe [Ep 14; 1 Sam 17; Ez 28; Erm 4 #mdash# 4 aldiz]; ingurebakigabeko [Eg 7,51]); ingurebaki [iz.]: Dv (Ir 4,26: "ingurebakiaren ariaz"; Flp 3,2-5: "ingurebaki gaixto", "ingurebaki on"); inguru ebaki : Ur (Ir 4,25-26: "Seforac [...] inguru ebaqui zuen bere semearen buztanmocoa [...] Odolen senarra, inguru ebaquitzea gatic"); inguruan ebaki : Ur (Has 17,10-27: 10 aldiz; adib., "Zuen arteko guizaseme guztia izango da inguruan ebakia [...] inguruan ebaquico dezute zuen buztanmocoaren araguia [...] Zortzi eguneco aurra izango da inguruan ebaquia [...] Bere buztanmocoaren araguia, inguruan ebaquia ez da guizasemea [...] beren buztanmocoarean araguia iguruan ebaqui zuen; inguruan ebaqui zuenean bere buztanmocoaren araguia; bere inguruan ebaquitzeco demboran; inguruan ebaquiac izan ciran; izan ciran berdin inguruan ebaquiac [...] buztanmocoa inguruan ebaqui ez duen guizon"; "inguruan ebaquia izan dedilla"; "baldin ez badezute inguruan ebaqui nai"; Ir 12,48: "lendican izango dirade inguruan ebaquiac (...) baña inguruan ebaquia ez danac..."; Lb 12,3: "Eta zortzigarren egunean izango da aur semechoaren buztanmocoa inguruan ebaquia"). // bestelakoak: buztan-mokoa ebagi (Ker: Has 17); zakilmuturra moztu (BiblE: Ir 4); zil-mokoa moztu (Apaol: Ir 4); berea moxtu: Or (IB Lk 1,59: "aurrari berea moxtera joan ziran"; 2,21: "aurrari berea moxteko zortzi egunak bete ziranean" #mdash# eta bere-moxketa: IB Jn 7,22-23: "Mois'ek bere-moxketa agindu zizuen [...] bere-moxketa [...] artu"). // Cf. prepuzio, ordainak eta ingurukoak: buztan-moko : Dv (Has 17,11; 17,14; 17,23-24: bis; Ir 4,25; 1 Sam 18,25); Ol (Has 17,11; 17,14; 17,23; Ir 4,25; Lb 12,3: "Lb 12,3: semeari [...] buztan-mokoa erdaindu bear zayo"; 1 Sam 18,25.27; Hab 2,16); Ker (Has 17,11-27 [ter]; Ir 4,25; 1 Sam 18,25; 2 Sam 3,14; Hab 2,16); KerZug (Erm 2: "muztan-moko egitea"); buztanmoko : Ur (Has 17,11; 17,14.23-24; 34,14-17; Ir 4,25; Lb 12,3); buztan-mutur : KerZug (Eg 7,8 oh: "Judutar mutikoai [...] gizonezkoak duten buztan-muturrean larrua ebakitzen zieten"); mokodun : Ol (Erm 4,9.11: "erdainduena [...] mokodunena [...] mokodun zala [...] erdain-atza gero artu zun"); pitxo-mutur : Urt (Ir 4,25: "prepuzioa, pitxo-muthurra"); prepuzio : Urt (Has 17,11; Ir 4,25); Bibl (Ir 4,25; Lb 12,3); zakil-mutur : BiblE (Has 17,11; 17,14); zakilmutur : BiblE (testuan 4: Ir 4,25; 1 Sam 18,25; 18,27; 2 Sam 3,14; oharretan 4: Jos 5,3 ["Aralot: Izen honek zakilmutur esan nahi du"]; 1 Sam 18,25; Jr 4,4; Hab 2,16); zil-moko : Apaolaza (Has 17,10-27: "zil-mokoa erdaindu" 5 aldiz; Ir 4,25); zil-mustur : Ker (Jos 5; Jr 4,4).

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

erdain : PMuj DVC (eta erdain-egun); erdaindu : EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EF/FE, DRA, PMuj DVC; erdaingabe : EuskHizt, HiruMila, DRA (eta erdainbage), PMuj DVC; erdainketa : DRA, PMuj DVC; erdainkuntza : EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, DRA, PMuj DVC; erdaintze : EuskHizt, HiruMila; erdainatu : PMuj DVC; erdaiñatu : DRA // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE, HaizeG BF, Casve EF.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

erdain, erdaintzen.

Informazio lexikografikoa
Aditz-erregimena

du ad.

erdaingabe
adj./iz. Erdaindua izan ez dena. Erdaingabea, hau da, bere zakil mokoa erdaindu ez duen gizasemea, herritik bota egingo duzue.

Aztergaia: erdaingabe

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-01-12 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-gabe ad.ekin: salbuespenezkoa.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

izond.

erdainkuntza
iz. Erdaintzea; bereziki, juduen eta islamiarren artean erlijio erritu gisa egiten dena. Ik. zirkunzisio. Jesu Kristoren erdainkuntza.

Aztergaia: erdainkuntza

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-01-12 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E123]: "Orixeren eta Olabideren adibide bana jasotzen ditu OEHk. Hau ez da g.er.?"

 - [E116]: "a) zirkunzisio formaren definitzailea da lehen itzulian; b) OEHn, bai, MAk aipatzen dituen biak bakarrik ageri dira, baina c) ik. lantaldearen txostena: oraingo eta Hegoaldeko biblia itzulpenetan erdain- formak ageri dira, eta ez dira hain gutxi; hala dio laburpenak: "Itzulpenetako ordainetan, llabur, formak eta erabiltzaileak: erdaindu (eta eratorriak): BiblE, IBk (eta Hegoaldeko liturgia), Apaolaza, Olariaga, Kerexeta-Zugasti, Kerexeta, Orixe, Olabide; ebakitu (eta ebakitugabe, ebakitza): Bibl eta Iparraldeko liturgia; zirkuntzidatu (eta zirkuntzisio): BiblE (ohar banatan); Haraneder, Leizarraga; eta idazle banarengan jasoetan, billebaitu: Iraizoz; ingurebaki (eta eratorriak): Duvoisin; inguru ebaki eta inguruan ebaki: Uriarte". Hortaz, dagoen moduan utziko nuke".

 - Erabakia: Erabakia (2007-11-30): "ok".

erdaldun
1 adj./iz. Erdaraz mintzatzen dena, euskaraz ez dakiena. Maisu erdaldunak. Elizgizon erdaldun edo erdaltzaleak. Galdu gaituzte arrotz eta erdaldunek.
2 adj./iz. Hizkuntza arrotzean mintzatzen dena. Erdaldunak ere gaelerazko elizara joaten baitira.

Aztergaia: erdaldun

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau64
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:04 1994-04-28 Lantaldeak besterik gabe onartua
erdaldundu, erdaldun/erdaldundu, erdalduntzen
1 da/du ad. Erdaldun bihurtu. Atzerrian erdaldundu zen. Eskolak erdaldundu ditu. Gu erdaldundu ginelako, Arbola, zara ihartu.
2 da/du ad. Hizkuntza arrotz bateko hiztun bihurtu. Glamorganshire-ko herri larriak ia zeharo erdaldundurik daude.

Aztergaia: erdaldundu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-04-28 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

erdaldundu, erdaldun(du), erdalduntzen. da/du ad.

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

erdaldundu, erdaldun(du), erdalduntzen

erdalduntze
iz. Erdaldun bihurtzea. Erdalduntze handia aspaldidanik pairatu du Maulek.

Aztergaia: erdalduntze

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-01-12 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-tze.

erdalkeria
iz. Erdarakada; erdal ohitura, gaitzesgarritzat hartua. Ezin barkatuzko erdalkeria zelakoan. Uste du Urrestarazuk erdalkeriak bera gutxiago kutsatu duela Axular baino. Erdalkeriak jota dago Euskal Herria.

Aztergaia: erdalkeria

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau64
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-04-28 Lantaldeak besterik gabe onartua
erdaltzale
adj. Erdararen euskararen baino zaleagoa dena. Euskaldun erdaltzalea. Elizgizon erdaldun edo erdaltzaleak. Erdaltzaleago direla neskatxak mutilak baino.

Aztergaia: erdaltzale

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau64
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-04-28 Lantaldeak besterik gabe onartua
erdaltzaletasun
iz. Erdararen zalea izatea. Erdaltzaletasunaren kalteak.

Aztergaia: erdaltzaletasun

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau64
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-04-28 Lantaldeak besterik gabe onartua
erdaltzaletu, erdaltzale/erdaltzaletu, erdaltzaletzen
da/du ad. Erdaltzale bihurtu. Gaur egun euskaldun gehienak erdaltzaletuta daude.

Aztergaia: erdaltzaletu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-04-28 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

erdaltzaletu, erdaltzale(tu), erdaltzaletzen. da/du ad.

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

erdaltzaletu, erdaltzale(tu), erdaltzaletzen

erdara
iz. Euskara ez den edozein hizkuntza; bereziki, gaztelania hegoaldekoentzat eta frantsesa iparraldekoentzat. Gaztelania, frantsesa eta gainerako erdarak. Frantses erdara. Erdaraz mintzatu. Erdaraz egindako liburu baten itzulpena. Erdara ikasi eta erdaraz ikasi. Euskaraz ia ahaztu zait, eta erdaraz, berriz, jakin ez. Erdarazko liburuak. Erdal hitzak eta erdaratiko hitzak.
[Oharra: erdal forma dagokio hitz elkarketako lehen osagai denean].

Aztergaia: erdara

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau64
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:HBB 1992-07-23 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:02

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

(erdal forma dagokio hitz-elkarketako lehen osagai denean).

Informazio lexikografikoa
Hitz-elkarketan hartzen duen forma berezia

erdal forma dagokio hitz-elkarketako lehen osagai denean

erdara gaizto
iz. Beste hizkuntzetako hitz eta joskerez nahasia den erdara. Ik. erdara mordoilo. Iruditzen baitzait garai bateko Txomin del Regato hura jaio dela berriz, erdara gaiztoan euskaldunoi isekaz.

Aztergaia: erdara gaizto

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11:EHL 2021-05-17 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: 0

LB: 2 “alegia, ETB2ko Vaya semanita ikusteko. Hori hik ikusiko duk, egin nuen nirekiko; nik ez behintzat! Iruditzen baitzait, garai bateko Txomin de Regato hura jaio dela berriz, erdara gaiztoan euskaldunoi iseka” (DiarioVasco) ; EPG: 0; ETC: “Hori hik ikusiko duk, egin nuen nirekiko; nik ez behintzat! Iruditzen baitzait, garai bateko Txomin de Regato hura jaio dela berriz, erdara gaiztoan euskaldunoi iseka.” (Berria)

Bestelakoak

erdara iz. Euskara ez den edozein hizkuntza; bereziki, gaztelania hegoaldekoentzat eta frantsesa iparraldekoentzat. Gaztelania, frantsesa eta gainerako erdarak. Frantses erdara. Erdaraz mintzatu. Erdaraz egindako liburu baten itzulpena. Erdara ikasi eta erdaraz ikasi. Euskaraz ia ahaztu zait, eta erdaraz, berriz, jakin ez. Erdarazko liburuak: erdal liburuak. Erdal hitzak eta erdaratiko hitzak. Erdara gaiztoa: erdara mordoiloa. [erdara] erdara mordoilo iz. Erdara gaiztoa, beste hizkuntzetako hitz eta joskerez nahasia. Ekin nintzaion nire erdara mordoiloan, ahal nuen modurik hoberenean.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Kolokazioa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa erdara eta gaizto sarreretan.

erdara mordoilo
iz. Beste hizkuntzetako hitz eta joskerez nahasia den erdara. Ik. erdara gaizto. Ekin nintzaion nire erdara mordoiloan, ahal nuen modurik hoberenean.

Aztergaia: erdara-mordoilo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z9:OEH:AS 2018-02-13 Adibide gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: ERDARA-MORDOILO. Lengua distinta de la vasca (incorrectamente usada, o con mezcla). "Erdera-mordoillo (Vc), jerigonza" A. Ez debe beste erdera mordollozko [kanta] abek ainbat merezi? GavS 6. Ezda zure erdera mordolluan bere [ez eban berba egin]. Mg PAb 57. Ekin nitzaion nere erdara mordolloan al-nuben modurik oberenean. Izt C 231. Erdara-mordolloen kutsurik txikarrena ere bage. Ib. 220. Erdera mordolloan itz egiñaz. Ataño TxanKan 18

adib: erdara 1 iz. Euskara ez den edozein hizkuntza; bereziki, gaztelania hegoaldekoentzat eta frantsesa iparraldekoentzat. Gaztelania, frantsesa eta gainerako erdarak. Frantses erdara. Erdaraz mintzatu. Erdaraz egindako liburu baten itzulpena. Erdara ikasi eta erdaraz ikasi. Euskaraz ia ahaztu zait, eta erdaraz, berriz, jakin ez. Erdarazko liburuak: erdal liburuak. Erdal hitzak eta erdaratiko hitzak. Erdara gaiztoa: erdara mordoiloa.

Ez dugu aurkitu erdara mordoilo formarik.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

erdara mordoilo 1, Edorta Jimenez (“Kazetariek berriz ez zuten haien erdara mordoilo eta biraoz josia lar ulertzen eta, gaitzerdi! Gure aldean noizean behin goikoen baimenik gabe tiroren bat botatzen zela esatea ez zen komeni”).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Azalpen gisa jasoa dago jada.

Informazio lexikografikoa
Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

Adibide gisa jasotzekoa erdara sarreran.

Orrialde guztiak:
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper