50535 emaitza bilaketarentzat - [16101 - 16150] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
errematxa, errematxatzen.
du ad.
Heg.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:33 | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
iz.
Heg.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
erremediaraz, erremediarazten.
dio ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
erremediatu, erremedia, erremediatzen. du ad.
erremediatu, erremedia, erremediatzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-10-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Maileg | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 |
AS gisa gehituz: erremediorik gabe.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ik. OEH: AS
HLEH: - / EuskHizt: adib. / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
gabe.
erremedio sarrerari dagokion azpisarrera.
ezinbestean.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1994-05-26 | Bigarren mailan onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat |
sutegi, errementaldegi
errementaldegi h. errementeria, aroztegi.
hobestekoak dira errementeria, aroztegi
- [A106]: "Zerrenda honetan ez nuke sartuko" (1994-11-02)
- [E301]: errementeria [proposatzen dut, ordez]" (1994-11-02)
- [E208]: errementaldegi h. errementaria, aroztegi zerrendan. Bere ustez definizioan sartzea egokiago.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat |
errementari, [(h)arotz]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1999-02-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-tza.
- [K201]: "hau ere sartuko nuke ogibidea adierazteko. Halaxe erabiltzen du Manuel Lasartek: "Ukullu zar batean asi nintzan errementaritzan" (Beranduko Lanak, 112.or.)" (1994-10-20)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
erremerzia, erremerziatzen.
du ad.
Ipar.
Beh.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
erresumina.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
erremin(du), erremintzen.
du ad.
erresumindu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat | 1993-02-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 |
makina-erreminta; erremintak, tresnak, tresneria
Sin. lanabes.
lanabes
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1994-05-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: erremolatxa; frantsesarbi: Beta vulgaris; azukre-erremolatxa: Beta vulgaris var. Saccharifera.
betarraba (Xa Odol)
erremolatxa bakarrik jaso da, 27 aldiz (G: 2; EB-EgAs: 20)
Heg. Beta vulgaris.
erdara bietatiko formak proposatuko dira, bakarra ezarri ezinik (ez dirudi frantses-porru izan daitekeenik hori): beterraba (Ipar.) eta erremolatxa (Heg.)
Heg.
Beta vulgaris
- [E302]: "erremolatxa / beterraba bi formak hor daude, eta frantses-arbi hitzak (eta ez frantses-porru, txostenean agertzen den bezala) baditu bere eragozpenak. Alde batetik arbi frantses edo frantses-arbi izenarekin ezagutzen da arbi arruntak ez bezala lore urdina duen goiz-arbi mota bat, eta bestetik, hitz nahiko finkatuak dira, agi danean, erremolatxa eta beterraba" (1994-11-10)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2021-05-17 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: 0
LB: 4 Fruten artean, gereziak, mahatsa, marrubiak, baiak (mugurdiak, masustak, ahabiak...), sandia, eta barazkien artean, berriz, erremolatxa gorria, aza gorria, piper gorria (piperrautsa ere bai, herdoilaren aurkako ongailu indartsua) eta tomatea, edonola prestatuta (bere horretan, zuku eginda, saltsa gisa) (Consumer); EPG: Ez dago Bev Shaw bakarrik, Bill Shaw ere badago, hura ere zapala, sukaldeko mahaian tea edaten, erremolatxa gorriaren koloreko aurpegiarekin eta ile urdinduarekin, eta lepo nasaiko jertse bat jantzita. (Oskar Arana); ETC: 9 Erremolatxa gorria jaten dutenek askoz tumore gutxiago izaten omen dute (Argia).
Elhuyar: erremolatxa gorri (Bot.) remolacha de huerta/mesa; Adorez: erremolatxa gorria: remolacha (de mesa) {Beta vulgaris var. rubra}; Labayru: 0.
erremolatxa 1 iz. Heg. Landare hosto-handia, sustrai mamitsu eta azukreduna duena (Beta vulgaris). Ik. beterraba. Azukre erremolatxa: azukrea ateratzeko erabiltzen dena. Bazka erremolatxa: ganadua bazkatzeko erabiltzen dena. Erremolatxa gorria: erremolatxa sustrai-gorria, egosita nahiz gordinik jaten dena. Arabako lurra oso ona da erremolatxa hartzeko.
Terminoa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa erremolatxa eta gorri sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh15 | 2020-04-21 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
erremolke iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, erremolke-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. atoi].
erremolke 15; atoi 133.
erremolke 6; atoi 51.
NekHizt: Ik. atoe.
Debekua bere horretan uztea proposatu da. Idatzizkoan gomendatutako forma finkatu samar dago, baina komeni da gomendioa mantentzea.
Ik. atoi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:34 | 1999-02-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Prestas: 27 lek. (B 4 / G 23).
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-07-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): erremontista 33: Deia 2 (adib.: Jokoz Mintzo Doneztebeko erremontistak), Berria 22 (adib.: Gaur beteko dira ehun urte Jesus Abrego, 'Arroitzeko magoa', jaio zela, askorentzat historiako erremontista onena izandakoa), EiTB 7 (adib.: Patxi Zeberio erremontista elkarrizketatuko du Garikoitz Udabek), DiarioVasco 2 (adib.: Datorren otsailaren 5ean omenaldia egingo zaio Garikoitz Altuna erremontista amezketarrari Hernaniko Galarretan, bere enpresak eta lankide izan direnek eskainia); erremontelari 6.
EPG: erremontista 25, Berria (adib.: Nafarroako kirolari ezagun asko zeuden han: Osasuna eta Portlandeko jokalariak, pilotariak, Koteto Ezkurra erremontista, Patxi Vila txirrindularia...); ez dugu erremontelari formarik aurkitu.
BerriaEL2013: pilota. Modalitateak: errebotea, erremontea, eskuz edo esku-huska, laxoa (guante), pala (handi, motz, txiki eta zabal), pasaka (pasakako pilota joko), pleka (plekako joko), trinketa, xarea, xistera edo zesta-punta. Pilotariak: erremontelari edo erremontista, palari edo palista, pilotari, puntista, trinketlari. Pilota motak: pilota apal (baxu*), arin, astun, bizi, gozo, bigun, harro, jauzilari, larru-leun, larru-goxo, larru-bero, motel (baxu*), pisu, torta (motela). Jokoa: bote edo punpa (bote laster, punpa laster), dejada edo ñaku, errefera (sakea edo botea itzultzea), horma-bikoa egin, pasa-marra, pasa egin, pik edo txost, sake edo bote, tanto (tantu*) edo kintze, txapa gainean, txapapean, txik-txak edo txula. Tokiak: ezkerpareta (frontoia), frontis, frontoi (hobe 'pilotaleku'), kantxa, kontrakantxa, pilota plaza, plaza libro (aurreko pareta besterik ez duen pilotalekua). Besterik: airez / airetik jo, botilero, errebantxa, manomanista (h. 'buruz buruko', 'eskuz banakako'), pilotak aukeratu / bereizi (materiala apartatu*).
es remontista / fr jouer de rémonté: Elhuyar: erremontelari / Nolaerran: - / Zehazki: erremonte-; (jugador) erremontelari / Labayru: - / Adorez5000: (de caballos) zaldi-hazle, zaldi-zaintzaile; (Dep.) (pelotari de remonte) erremontista, erremontelari.
cf lantaldeak erremontelari sarreran esandakoa (2003-01-15): [34.11] finkatu-hedatu gabea da lantaldearen informazioetan; eta bada erremontista mailegua hobetsiko lukeenik.
Ez du baldintza minimoa betetzen, baina onartzekoa da Heg. markarekin. Hori bakarrik erabiltzen da.
iz.
Heg.
Kirol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Bigarren mailan onartzekoa |
Ipar. Zah. 'limosna'.
Ipar. (Zah.) Ik. amoina, limosna
- [E208]: Erremusinari (gehitzeko):hitz zahar hau behialako kargu bat zen `limosnero', eta gaur erdarazko limosna hobetsi badugu ere, komeniko litzateke kargu hori bere egiazko izen historiko horretan uztea.
- [E116]: begiratu dut pixka bat, eta hau ikusi dut: a) Axularrek erabili du, behin, "hitz zahar hau", eta ez testu arruntean txertatua, baizik pertsona baten titulu gisa; b) titulua da, eta ez kargua, Axularrek aipatzen duena, garai hartan eta Frantziako monarkiaren inguruan ezaguna zen titulua; gehixeago zehaztuz, esango nuke delako titulua ez dela erremusinari soila, baizik (Frantziako) lehenbiziko erremusinari (alegia, bi direla horiek, ministro eta lehen ministro kargu banaren adierazleak diren neurri berean); c) bestetan, adiera sailak dituzte aumônier, capellán, limosnero erdarazko titulu eta karguek, historian zehar franko aldatu direnek, eta ez modu berean leku guztietan. Hitz bitan esateko: horietaz nekiena baino askoz gehiago da ez dakidana, eta izango da datu zehatz eta argiagoak ekar ditzakeenik.
- Erabakia: (2008-04-25) utzi dagoen moduan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Bigarren mailan onartzekoa |
Bizk. 'purrustada'.
Bizk. Ik. purrustada
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:11 | 1999-02-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: Errenazimentua / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: Errenazimendu
-mentu.
- [E208]: Errenazimentu: Ernazimendu ere erabili da, eta euskal itxura hobea dauka erna(ra)zi- rekiko antzagatik. Gogoan izan hitz hau erabat espainola dela (Cf. fr, ingl. Al. Renaissance) eta ez duela inolako tradiziorik gure artean.
- [E116]: ez diot antzik ematen zer esan nahi duen "euskal itxura hobea dauka erna(ra)zi-rekiko antza" delako horrek, baina egia da errenazimentu hori "erabat espainola dela" eta "ez duela inolako tradiziorik gure artean" (baldin tradizio zaharraz ari bagara behintzat); egia da, orobat, "ernazimendu ere erabili" dela (ik. lantaldearen txostena): 3 aldiz bildu dute XX. mendeko corpusean ernazi- formakoa eta 7 aldiz gaurko prosaren corpusean; errenazi- formakoa, berriz, 61 bat aldiz lehenengoan, eta 36 aldiz bigarrenean. Nik ez dakit hiztegi batuan jaso behar dugun, bere soilean jaso behar dugun, pizkunde definitzaile duela jaso behar dugun... baina argi baino argiago diote idazleek zein jaso behar den, bat jasotzekotan: errenazimentu. Nire proposamena: errenazimentu iz. "pizkundea".
- Erabakia: (2008-04-25) errenazimentu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
g.er.
zirimola, zurrunbiloa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
errendarazi, errendaraz, errendarazten. du ad.
errendarazi, errendaraz, errendarazten
- [E210]: Ez da horien beharra ikusten [errendarazi, errendatu, errendatze], emate aditzaren bidetik jo daitekeelako (kontu-arrazoiak ematea aski dela ematen du).
- [E116]: lehen itzulian emanak dira errendarazi eta errendatu, eta hor uztekoak; -tze osaerakoak, berriz, sistemaren araberako erregularrak direla esan ohi da lantaldearen oharretan, eta aiseago jasotzen direla hiztegian gutxitan erabili diren bestelako formak baino (edo aski dela behin erabili izana, hiztegian aipatzeko). Axularrek erabili du errendatze hau (eta Xarlem pastoralak), eta Axularri hartua da kontu-errendatzea adibidea ere. Nik ez dut kendu beharrik ikusten.
- Erabakia: (2008-05-30) Adibidea kenduz jasoko da errendatze izena (eta bere hartan utziko dira lehen itzuliko errendarazi eta errendatu sarrerak).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
errendatu, errenda, errendatzen. da/du ad.
errendatu, errenda, errendatzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
kontu-errendatzea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 | 1994-05-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
errenditu, errendi, errenditzen. da/du ad.
errenditu, errendi, errenditzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
forma berria, erabili gabea, baina egokia.
-tze/-zio.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
errenkan.
1 iz. Bazt. Ik. errenkada. 2 adlag. 'errenkadan, lerroan'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 | 1994-05-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: AS / HiztEn: adib. / LurE: adib. / ElhHizt: - / EskolaHE: adib.
-n.
errenkada sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: AS / ElhHizt: + / EskolaHE: AS
-n.
errenka sarrerari dagokion azpisarrera.
adlag.
segidan, etenik edo hutsarterik gabe.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-07-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 |
AS gisa gehituz: errentan eman , errentan hartu .
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh37 | 2023-06-14 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
LB 319 (Aizu 1, Argia 13, Berria 102, Deia 2, DiarioVasco 93, Euskal Herriko Agintaritza 1, EiTB 48, Elkar 7, Erlea 1, Consumer 18, Euskaltzaindia 1, Laneki 1, UEU 7, Uztarria 15); ETC: 1.170
Elhuyar: errenta-aitorpena: declaración de la renta / Adorez: errentaren aitorpena: declaración de la renta / Labayru: Errenta-aitorpena: Declaración de la renta/ NolaErran: 0. / Euskalterm: errenta-aitorpen (Hezk.).
HezkAdmin: declaración de la renta.
aitorpen iz. Zerga-aitorpena. Errenta aitorpenaren kanpaina. Aitorpena egitera behartuta daude 8.500 eurotik gorako diru sarrerak izan dituztenak. // desgrabatu du ad. Heg. Ekon. Zergak arindu, zerga gisa ordaindu beharreko zenbatekoa txikiagotu. Ez zaie aparteko zergarik jarriko, eta ez dute errenta aitorpenean desgrabatzeko zailtasunik izango. // errenta 3 iz. Pertsona edo erakunde batek denbora-bitarte batean irabazten duena. Errenta aitorpena.
elkarketa librea.
Azpisarrera gisa jasotzea proposatu da.
-aitorpen.
- [E123]: Badakit elkarketa librea dela, baina ia-ia termino dela esango nuke. Azpisarrera izatea behintzat ez du merezi?
- [E116]: zalantza handiagoak ditut nik E123k baino: a) hasteko, beheraxeago ageri den arazo bera dugu hemen (ik. errenta per capita), kontuan izan behar dugun 'irabazkina' adierarena, orain eta hemen konpondu beharrik ez badugu ere; gutako batzuek, gainera, ez al dituzte irabaziak edo zergak aitortzen, errenta aitortu ordez (cf. fr déclaration de revenus [imposables] / déclaration d'impôts)?; b) ia-ia terminoa izan liteke, baina egokiagoa iruditzen zait neri honelakoak adibide gisa ematea hiztegi arruntean: egia da bestela ere jokatu izan dugula behin baino gehiagotan, eta zaila dela hiztegi arruntaren eta bestelakoen arteko desberdintasunak zorrotz bereiztea, baina saiatu beharrean garela uste dut; c) ezaguna eta hedatua da gaur aitorpen hori, baina ez dakit zenbat iraun dezakeen, edo noiz aldatuko duen administrazio honek edo besteak; d) zalantza handiak ditut, gainera, hori baino egokiago ez ote den "errenta-adierazpena" edo holako zerbait. Nik utziko nuke bakean oraingoz, aipatu gabe.
- Erabakia: (2008-05-30) kendu lerroa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | UF (IZE+ADI) | 2023-02-23 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexiaren atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHadib | 2023-05-16 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
errentan eduki 1 (Ud); errentan eman 2 (Gy, Echn Mt 21,33); errentan ibili 1 (Salav); errentan ifini (imini) 2 (It Dial, Ur Dial); errentan izan 1 (Dv Dial); arrandan ezarri 3 (Ip Dial, Ox, Ardoy SFran); arrandan utzi 1 (HU Zez); `maizterra' adierakoak dira: errentadore 9, B (Eguzk GizAuz 5, Akes Ipiña 4); errentadun 1, IE (Ox); errentari 2, B (Añ LoraS); errentatzale 1 (Volt); errentero 5: B 1 (AB AmaE), G 4 (AA II, VMg 3); errenteru 20, B (Zav Fab, fB Ic 4, JJMg BasEsc 4, Ur Dial 4, Kk Ab 3, Erkiag BatB, Etxba Ibilt 2, Akes Ipiña). Eta gainera, OEH argitaratuan: Azc PB, CatElg.
errentan (h)artu 8 (Geografia/OHO 2, S. Goñi, I. Azkune, Elhuyar 3, Gure Erria 1972); errentan eman 3 (I. Azkune, I. Mendiguren, Elhuyar); errentan eskaini 1 (UZEI); errentan imini 1 (Santa Mariñe 1994); errentan utzi 2 (Geografia/OHO, Gte); errentabide 3 (hauetan errentabide arazo 1): Lurgintza 2, G. Ansola; errentamendu 11 (hauetan errentamendu askatasun 1, errentamendu-gastu 1, errentamendu-kontratu 2): B 1 (J. Artaraz), EB 10 (Azterketa Historikoak/1 2, AAO 1989 2, Elhuyar 2, NPAO 1994 2, Eustat 1991, S. Goñi); errentabilitate 2: Egin 1980, L. Uruburu; errentable 4: Elhuyar 2, I. Borda, J. Sudupe; errentagarri 22: B 3 (J. Artaraz), EB 19 (Zerbitzuan 1986, Elhuyar 3, UZEI 2, Hizkuntza/OHO, K. Zalbide, A.M. Abate, Balea eta euskaldunak, K. Santisteban, SIADECO, Aita Santuen Erroman, P. Iztueta, Egunk 1993, A. Iban 2, M. Gartzia 2); errentagarriki 1 (A. Sagarna); errentagarritasun 16 (errentagarritasun erizpide 1); errentapen 10; cf. infra; errentatu 2 (Geografia/OHO, Elhuyar); errentatze 1 (Herr 1973); errentadun 5 `jabea' (UZEI, Biztanleria 1987, J. Urrutikoetxea, Vill AxMGL, Etxde); errentatzaile 2 `jabea' (Elhuyar, NPAO 1994); errentari 4 `maizterra' (Azterketa Historikoak/1, Elhuyar 3); errentero (errenteru) `maizterra' 15: B 11 (Zubk), EB 4 (OñatiLib 1982, Telleriarte, Elhuyar, L. Aldoy).
errentabilidade : DFrec 1; errentabilitate : DFrec 1, AB38 2, AB50 8, Euskalterm 4; errentabilizatu : AB50 2; errentable : DFrec 3, AB50 2; errentadore : AB50 1 (rentero); errentadun : Euskalterm 1 (rentista); errentagarri : DFrec 14, AB38 8, AB50 5, HiztEn, LurE, Euskalterm 2; errentagarritasun : DFrec 2, AB50 3, HiztEn, LurE, Euskalterm 10; errentakor : DFrec 9, AB50 2 (errentakortasun); errentamendu : HiztEn, Euskalterm 16; errentan eduki : DFrec 1, Euskalterm 1 (errentan edukitze); errentan eman : DFrec 1, Euskalterm 5; errentan hartu : DFrec 1, HiztEn (AS), Euskalterm 3; errentan utzi : Euskalterm 1; errentapen : cf. infra; errentari : AB38 3 (rentista 2; rentero 1), HiztEn (maizterra), LurE (maizterra), Euskalterm 1 (arrendatario); errentatu : AB50 1, HiztEn, LurE (eta errentatze); errentatzaile : HiztEn (jabea), Euskalterm 2 (arrendador); errentero : AB50 1 (rentero), HiztEn (maizterra), LurE (maizterra), Euskalterm 1 (rentero).
AgAld hitz-bilduma: arrendado (alogeran hartutako), arrendador (alogeratzaile, errentatzaile, alogeran hartzaile), arrendamiento (alogera, akurapen), arrendar (alogeran hartu, alogeran eman), arrendatario (alogeratzaile, maister, alogeran hartzaile), rentabilidad (irabazgarritasun, etekin, irabazgaitasun, emankortasun), rentabilizar (etekinak atera), rentable (errentagarri); AdminEL: arrendador (alogeratzaile, alogereko); arrendamiento (errenta, alokairu; alogeratze, alokatze); arrendar (alokatu, alogeran eman, errentan utzi, errentan hartu, alogeran hartu, akuran hartu, akuratu); arrendatario (alogereko, maizter); arriendo (alokatze, alogeratze; aloger, errenta); renta (aloger(a), errenta, mozkin, irabazi); rentabilidad (errentagarritasun, emankortasun); rentable (errentagarri); HezkAdmin: errenta, errentagarri, errentan eman, errentan hartu, errentan jarri, errentatzaile (arrendador); LurraldeAntol: arrendador (alogeran ematen duena), arrendamiento (alogera), arrendar (alogeratu), arrendatario (maisterra), rentabilidad (etekina), rentabilizar (etekina atera), rentable (errentagarria, emankorra); AdminMila: errenta-aitorpen; errentamendu, akurapen, errentatze, alokatze; errentatu, akuratu, alokatu; errentari (arrendatario); errentatzaile, akuratzaile (arrendador); EurItune: renta (irabaziak), rentabilidad (etekinik handiena).
errenta : EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Lh DBF, DRA, PMuj DVC (eta errentagabetu, errenta-legeak); errentadore : HiruMila (Ik. errentari); errentadun : EuskHizt (maizterra), HiruMila (jabea), PMuj DVC (jabea); errentagarri : HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, PMuj DVC; errentagarritasun : HiruMila, ElhHizt, EskolaHE; errentamendu : HiruMila, ElhHizt; errentan hartu/utzi : EuskHizt (adib.), HiruMila (errentan hartu/eman), ElhHizt (AS), Lur EG/CE eta EF/FE (errentan hartu/eman: AS); errentape , errentapeko (maizterra): HiruMila; errentapen , errentalari (jabea): PMuj DVC; errentari : EuskHizt (maizterra), HiruMila (maizterra, jabea), ElhHizt (maizterra), EskolaHE (maizterra), PMuj DVC (maizterra); errentatu : EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lh DBF, PMuj DVC; errentatzaile : HiruMila (maizterra, jabea), ElhHizt (maizterra, jabea), PMuj DVC (maizterra, jabea); errentero : EuskHizt (maizterra), HiruMila (maizterra), ElhHizt (maizterra), EskolaHE (maizterra). Ez dugu aurkitu ap. Casve EF, HaizeG BF.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
datuak eskainiz, iritzi-emaileek diotenaren zain geratu da batzordea
Adiera berria gehitzea eskatu da; alegia, bere ondasunen errentatik bizi den pertsona izendatzeko ere erabiltzen dela gaur egun. (2023-09-12)
-ari/-ero/-dun
iz.
errenta hartzen duena (lantaldeak proposatzen du adiera hori #mdash#cf. iritzi-emaileak dioena#mdash#, gehiago zehaztu-mugatu gabe, eta 'errenta ordaintzen duena' adierazteko maizter aski delakoan).
- [E302]: "errentero / errentari / errentadun horiekin batera, eta kasu guztietan erabilgarria izango ez bada ere, gero eta gutxiago erabiltzen den maizter hitz jatorra hor dugula gogoratzea ondo legoke" (1994-11-10)
- [I102]: ezin daiteke banaketa semantiko bat proposa eta alde batetik errentari 'etxe bat errentan duena' esateko erabili, eta errentadun 'etxe baten errenta jasotzen duena' esateko? Kasu horretan errentero alde batera utziko litzateke" (1995-01-10)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:21 | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
HezkAdmin: rentable.
eratorri oinarri gabea: ik. oharra s.u. errentatu.
izond.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:18 | 1999-02-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
PFGZ: "Errentagarritasun: Rentabilidad"; "Errentagarritasun inplizitu: Rentabilidad implícita".
ik. oharra s.u. errentatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2004-09-07 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh571 | 2020-12-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu errentamendu formarik.
errentamendu 492: Argia, Berria 2, Deustuko Unibertsitatea 218, EiTB 3, Elkar, Consumer 61, Espainiako Gobernua 18, Gomylex 151, Laneki 2, Nafarroako Gobernua 16, UEU.
errentamendu 1, Berria.
PFGZ: "Errentamendu: Arrendamiento".
a) normalean, hobestekoak dira errentan emate / errentan hartze bezalako argiak; b) forma neutroaren premia egon liteke, ordea, eta horretarako egokia izan liteke -mendu nahiz -pen osaerakoa; c) aukeran, nahiago du J-L. Davantek -pen osaerakoa, -mendu osaerakoa nahasgarria baita Iparraldean (cf. fr rendement); d) oinarririk gabeko eratorriak dira bata eta bestea.
Erabilia eta jasotzekoa.
ik. oharra s.u. errentatu.
- [E123]: Errentadun eta errentapen hitzen txostenak ikusita, uste dut hobe dela errentamendu, gehiago erabili delako errentapen baino, nahiz nik nahiago nukeen errentamendu ere ez aipatzea, edo aipatzekotan errentan emate / errentan hartze hobestea.
- [E116]: "forma neutroaren premia" hori zer den azaldu dit J.A. Adurizek: testu batzuetan, nahita atxikitzen dela anbiguotasuna, 'errentan ematea nahiz errentan hartzea' adierazteko (edo 'a eta b nahiz a edo b' adierazteko), eta ez dela beti inoren testuetan gertatzen hori, baina itzulpenetan, adibidez, halaxe jokatu beharra egoten dela, jatorrizkoak hala agintzen duelako, itzultzaileak ezin jakin dezakeelako jatorrizkoaren egileak adieretako zein zuen buruan, etab. Baina lantaldeak eta E123k aipatu dituztenak kontuan izanik, bere bidea egiten utziko nieke nik ere, eta ikusiko dugu orduan. Proposamena: kendu errentamendu hau eta ondoko errentapen.
- Erabakia: (2008-05-30) kendu lerroa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh45 | 2024-01-16 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez dugu aurkitu.
LB 141 (Deustuko Unibertsitatea 86, DiarioVasco 1, Euskal Herriko Agintaritza 2, EiTB 4, Consumer 17, Espainiako Gobernua 3, Gomylex 20, Laneki 6, Nafarroako Gobernua 1, UEU 1); ETC 229
Elhuyar: errentamendu-kontratu contrato de arrendamiento; contrato de alquiler / Adorez: errendamendu kontratua: contrato de arrendamiento / Labayru: 0 / NolaErran: 0. / Euskalterm: errentamendu-kontratu (Admin.).
errentamendu iz. Alokatzea, bereziki etxebizitzen edo lurren alokatzea. Hiri Errentamenduen Legeak babesten ditu jabearen eta maizterraren eskubideak. Errentamendu kontratua. Errentamendua amaitzean.
Azpisarrera gisa jasotzekoa, definitu ahal izateko.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HezkAdmin: alquilar, arrendar. / BEZ: "Errentan emandako lokalen kopurua; Número de locales arrendados".
eman: -n.
errenta sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HezkAdmin: alquilar, arrendar.
hartu: -n.
errenta sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
PFGZ: "Errentari: Arrendatario".
aski da, lantaldearen ustez, maizter forma (eta, bigarren mailan, errentero).
-ari/-ero/-dun
- [E210]: errentari forma bere horretan jasotzeak ez du kalterik egiten; alderantziz, horixe erabili da errentamenduen legea itzultzeko orduan eta zuzenbide zibileko hainbat eskuliburutan, eta, beraz, zerrendan agertzeko modukoa da.
- [E116]: adieren banaketa eginez, errentadun eta maizter formekin etsi du lantaldeak, hala ohartaraziz lehenari egindako oharrean (onartua dugu forma hori bere adierarekin: 'errenta hartzen duena'). Errentadun onartua dugu dagoeneko, oharrik gabe (errentadun iz. "errenta hartzen duena"); errentari ere jaso nahi du E210ek, eta hau ez da errentapeko bezalakoa (hau da, ez da forma berria edo asmatua: badu bere tradiziotxoa, eta 'maizterra' adierakoa da tradizio horretan): zuzena da osaeraz eta ilun(ago)a adieraz. Nik ez dakit, ordea, 'maizterra' adierazteko jaso nahi duen E210ek (eta horretarako proposatuko dugun guk), ala 'jabea' adierazteko, edo biak adierazteko, edo forma bakarrik jaso nahi dugun, adierak zehaztea geroko utziz: gehienetan forma soilak ematearen aldeko gara, anbiguotasunak anbiguotasun (eta litekeena da "forma neutroaren premia" izatea hemen ere, goragoko errentamentu hartan bezala); baina egin al dezakegu hori, errentadun definitu ondoren, hau da: adiera izan denean forma bat proposatzeko irizpide? Ikusten duzuenez, galdera gehiegi dut nik, eta argi gutxiegi, zentzuzko zerbait proposatzeko.
- Erabakia: (2008-05-30) jaso inolako markarik gabe.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HezkAdmin: arrendador. / PFGZ: "Errentatzaile: Arrendador"; "Negozio, ondasun, meatze edo gauzen errentatzaile: Arrendador de negocios, bienes, minas o cosas". / BEZ: "Errentatzaileak: Arrendadores"; "Errentatzaileak, nekazariak eta iharduera hasi aurreko aitorpena: Arrendadores, agricultores y declaración previa".
ik. oharra s.u. errentatu.
iz.
g.er.