50535 emaitza bilaketarentzat - [16201 - 16250] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:Hletra | 1994-05-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
agerraldi guztiak 1900 aurrekoak eta IEkoak (6): 'ogia' adierarekin herres(a), eta herresa formek agerraldi bana dute; 'bermea' adierarekin erres (1) eta erres(a) (3) azaldu dira.
ez da agertu; Maiztasun-hiztegietan ere ez.
erresa /irin eta zahia/
'zahi-mota berezia edo zahi-hondakina'.
zahi-mota berezia edo zahi-hondakina
- [E302]: "Añibarrok Voces Bascongadas-en bizkaieraz tremesa eta gipuzkeraz errasa aipatzen ditu gaztelerako comuña, pan bazo adierazteko. Baina, txostenean aipatzen den: "53.1.: zahi-mota berezia edo zahi-hondakina | jatorrizkoan: erresa / irin eta zahia/" ongi ote dago? Irina, zahia (eta agian auka) nahasian duen irin bereziak erresiloi du izena (Gipuzkoako Kostaldean, eta garagarrarena bada behintzat) eta ez erresa. Bestalde ogi beltza eta ogi integrala izenak hor ditugu erresa-ri aurre egiteko. Baina gauza bera al dira? Erresa ez ote da garagarra, oloa, zekalea edo beste zenbait ale edo ale nahasketarekin egindako ogia? Eta kontuak kontu, erresa hitza hiztegi honetan sartu behar ote da, ala hori baino erabiliagoak izango diren hitzei lekua egiteko baztertu?" (1994-11-10)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2008-05-30 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EOh |
- [E210]: Erresaka hitzak badu hirugarren adiera bat: Merk. erresaka-letra.
- [E116]: ez dut uste aztergaiko bien parekoa denik E210ek aipatzen duena: ez du lantaldeak aztertu, eta ez dakit onartzekoa den euskara batuan (ez dut halakorik ikusi frantsesez eta ingelesez). Hurrengo itzulirako uztea proposatzen dut, eta eremu horretako hitz oinarrizkoak landu behar dituen taldearen eskutik ikustea guk.
- Erabakia: (2008-05-30) erresaka 1; erresaka 2 iz. Zah. 'presa, lehia' // eta AS gisa: erresakan adlag. 'presaka'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2008-05-30 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EOh |
- [E210]: Erresaka hitzak badu hirugarren adiera bat: Merk. erresaka-letra.
- [E116]: ez dut uste aztergaiko bien parekoa denik E210ek aipatzen duena: ez du lantaldeak aztertu, eta ez dakit onartzekoa den euskara batuan (ez dut halakorik ikusi frantsesez eta ingelesez). Hurrengo itzulirako uztea proposatzen dut, eta eremu horretako hitz oinarrizkoak landu behar dituen taldearen eskutik ikustea guk.
- Erabakia: (2008-05-30) erresaka 1; erresaka 2 iz. Zah. 'presa, lehia' // eta AS gisa: erresakan adlag. 'presaka'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: adib. / EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: adib. / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-n.
erresaka 2 sarrerari dagokion azpisarrera.
adlag.
presaka.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
erresalba, erresalbatzen.
du ad.
Ipar.
g.er.
erreserbatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1999-02-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-09-20 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
erreseina 4 aldiz jaso da (J. Urkiza: "Aldizkarietan liburu agerpen unean erreseina laburra egitea, ez da, ondo dakizu, kritika ikasi ta aztertua"; M. Lopez: "zera erantzuten bait dio F. J. Mendigureni, honek egindako erreseina bat dela eta..."; UnescoAlb 1990: "Ez dago dudarik haien edukia emateko esandako hitzen edo argudiatzeko alderdi nagusien erreseina leialak hartzen dituela oinarritzat"; Euskal Estatistika Kontseilua: "Bizkaiko erreseina estatistikoak"); reseinatu behin (Azurm: "Mitxelenak ere denetik zeukan: kritika onak, ez hain onak, oso konbentzionalak, orain ere mila egiten diren modukoak (eta halaxe izan behar, edozein huskeriatxo reseinatu beharra bait zegoen: klasiko bat, eta gero bederatziurren bat) eta batzuk monumentalak, historikoak").
reseña : DFrec 2; erreseina : AB50 2 (hauetan 1 e.-kritika); Ez dugu aurkitu ap. AB38, HiztEn, LurE, Euskalterm // eta `reseñable' itzulitako adierazgarri 1 (AB38), aipagarri 5 (AB50) // `reseña' itzulitako albiste (AB50 2, Euskalterm 1), aipamen 2 (Euskalterm), berriemate 1 (Euskalterm), txosten 1(Euskalterm) // `reseñar' itzulitako zehaztu 1 (AB50), esan 1 (AB50) // `reseñado' itzulitako aipatu 4 (Euskalterm).
Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
a) Erdal reseña / signalement; notice; compte rendu formen ordainak: HiruMila: 1 informe, cuenta: aipamen, berri, kontu, txosten, artikulu; 2 narración sucinta: berri labur; 3 revista de la tropa: ikusketa; 4 ezaugarriak, zertzeladak // ElhHizt: aipamen // Lur EG/CE: Ø // Lur EF/FE: Ø / Ø / txosten, agerbide // Casve FE: ezagütgarri, ezagütbide / argitarzün, argibide, xehetarzün / agerbide // HaizeG FB: seinaldura, seinalatze, seinalamendu / notices: hiralgo / agerbide // T-L LBF: seinalamendu / Ø / agerbide // PMuj DCV: 1 revista de la tropa: erakusketa; 2 señales: ezaugarriak; 3 narración sucinta: berri labur, berrixta; 4 informe, cuenta, razón: kontu, txosten, berri, garbitasunak, argitasunak // Azkue Aurkibidea: txosten; b) es reseñable formarenak: aipagarri: HiruMila, ElhHizt; azpimarragarri: HiruMila; ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE, PMuj DCV, Azkue Aurkibidea c) Erdal reseñar / rédiger le signalement de; faire le compte rendu de formenak: HiruMila: aipatu, -ren aipamena egin, -ren berri eman, kontatu, azpimarratu, albista eman // ElhHizt: aipatu, -ren berri eman, deskribatu, azaldu // PMuj DCV: berri eman, esan, adierazi, jaulki, kontatu, eralgi, edatsi // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, Casve FE, HaizeG FB, T-L LBF, Azkue Aurkibidea.
erreseina 5: Gorka Bereziartua (zergatik hasi erreseina hori aitatuz?), Ainhoa Oiartzabal 3 (adib.: hainbat erreseina jaso ditut, argitara eman gabeko elkarrizketak eta erreseinak gehitu dizkiot), EiTB (Aristi da diskoaren aurkezpen erreseinaren egilea).
EPG: erreseina 11: Berria 7, Patxi Ezkiaga, Markos Zapiain, Filosofiako Gida, Ana Urkiza.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Saih. (ez baita nazioartekoa).
ez du baldintza minimoa betetzen, baina onartzekoa da Heg. markarekin.
iz.
Heg.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1994-05-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHadib | 2023-05-16 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh42 | 2024-01-16 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez dugu aurkitu.
LB 133 (Argia 6, Berria 41, Deustuko Unibertsitatea 11, Europar Batasuna 6, EiTB 1, Consumer 7, Espainiako Gobernua 47, Gomylex 7, Jakin 1, UEU 3, Zuzenbidearen Euskal Akademia 3); ETC 326.
Elhuyar: 0 / Adorez: 0 / Labayru: 0 / NolaErran: 0 / Euskalterm: borondatezko erreserba-funts, nahitaezko erreserba-funts (Ekon.).
Azpisarrera gisa jasotzekoa, definitu ahal izateko. Dagokion markarekin jaso.
ekon.
- Bidalketa: ik. erreserba-fondo
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:21 | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
HezkAdmin: reservar. / RENFE: "Erreserbatua: Reservado".
erreserba(tu), erreserbatzen.
du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:16 | 1999-02-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-09-20 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh165 | 2020-12-23 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EHL: Exonom. | 2021-09-21 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
erresidentzia residentzia. Residencia, domicilio. Joxeparen ardurarik aundiena konbentuan egotie eta residentzi legez ori ipintiarena zan. Gerrika 114. Neuk galdetu neutsen residentzia aldatzeko zer egin biar neban. Ib. 117. Residencia (hospitalaria, de ancianos, etc.). Residentzian ere egon zan illabete pasean. BAyerbe 86. Au be Santanderko Residentziara destinau eben. Gerrika 33.
erresidentzia 19 (hauetan re- 3, -nz- 1): a) 'ospitalea' (edo iz. pr.): Z. Andonegi ("Donostiako Residenzia gaixotegian, bat-bateko egoera tamalgarrian arkitzen da Maiz Azkarraga-tar Justina"); Habe 1984 ("Arantzazuko Ama Birjina erresidentziako Neurologi zuzendariak dioenez, bi eratako eutanasiak erabiltzen dira"); b) 'egoitza': KultUrtekaria 1988 6 ("Nola izena zuen erresidentziak? Residentzia esaten genion, Andereñoen Residentzia, ez zuen beste izenik, ez zuen izen propiorik", "oso gogo onez gogoratzen dut Andereñoen Residentzia, Karlos Santamariak, Pakita Arregik eta beste hainbat pertsonak sortua", "Ni erresidentzia hortara 1.964-ean joan nintzen", "oso gogoz gogoratzen dut esate baterako aurreneko Euskal Udalekua, erresidentzian zeudenentzat-eta"); Egin 1988 ("Euskal komunitatean larriki elbarrituentzako erresidentzia zabaltzeko egin dituen ahaleginak alferrikoak izan direla gogoratzen du koordinadora honek"); B. Kortabarria 2 ("Une honetan 320 ikasle daude erresidentzian", "erresidentzia edozein pisu baino merkeago ateratzen da normalean"); c) 'bizitzea': EHAA 1990 7 ("ezaugarri fitxetan adierazirik erresidentzia, probetxamendu, etxebizitza kopuru eta behe oineko merkatal erabilpenari buruzko xehetasunak", "Enpresak, jakinarazpen egunetik kontatzen hasi eta 15 eguneko epearen barruan, bere erresidentzia edo bere ordezkoarena jakinaraziko dio Administrazioari, eta erresidentzia horrek obretan edo bere kokagunetik hurbileko herri batetan egon beharko du", "erresidentziaz aldatu aurretik, kontratistak Administrazioaren onespena izan beharko du"); J.R. Bengoetxea ("mogimendu libre eta erresidentziarako eskubidea"); .
erresidentzi : AB50 1; erresidentzia : DFrec 2, AB50 3, Euskalterm 1 (espainian erresidentzia duen atzerritar). Ez dugu aurkitu ap. AB38, HiztEn, LurE.
Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal residencia / résidence formen ordainak: HiruMila: 1 egoitza, egotetxe; 2 (fam. asiento, residencia fija) paramen; 3 (acción de residir) egote, bizitze; 4 (tiempo de residencia) egotaldi // ElhHizt: bizileku, bizitoki, bizitegi; egoitza, etxe // Lur EG/CE: bizileku // Lur EF/FE: bizileku, egoitza, egonleku // Casve FE: egongia, bizigia, egoitza, etxe // HaizeG FB: egoitza, egon-leku, bizitegi // PMuj DCV: (estancia) egote, bizitze, bizitza; (morada, mansión) bizi-leku, bizi-toki, bizit-etxe, egon-leku, egoitza, etxe, baita; (tiempo de residencia) egon-aldi, egotaro, egotaldi; (obligación de residir) egon-bear, bizi-bear; (acc. de residenciar) kontu-eskatze; (proceso contra el residenciado) zuribide-auzi.
erresidentzia 13: Irati Elorrieta, Fredi Paia 2, Itxaro Borda, Xabier Martin 2, Mikel Peruarena, M. Carmen Oiarbide, EiTB 5. // erresidentzia 167: Aizu (Gainera, dirua beti inbertitu izan dugu bidaiak egiten, gauzak ikusten... New Yorkera joan ginen, Mexikora ere bai, erresidentzia artistiko modukoak egiteko), Argia 59 (Bilboko Arte Ederretako greba edo Bizkaiko erresidentzietakoa, esaterako, iraganeko eta gaur egungo adibide dira, "gure grebaren" lorratza jarraitzen baitute, Artedrama plataforma sendotzen eman du urtea, lankide berriekin eta Kultur Leioan erresidentzia egonkorra lortuta), Berria 27 (Bide zuzenenetik ezin jo eta Erdiko Amerikatik barrena urratu nahi izaten dute AEBetarako bidea; odisea latza da, bizimodu eroso eta askeagoaren itxaropenean diseinatua, eta bide batez esanda, kubatarrei erresidentzia besteei baino errazago lortzea ahalbidetzen dien legea bertan behera utziko duten beldurrak akuilatua), Deia 5 (Kartzelako ariketan, erresidentzian dagoela, seme alabak bi astean bisitan ez zaizkiolako etorri, honela abestu zuen bigarren bertsoaren amaiera: Lauregeita hamar urte beteta/ Nahiz izan nahiko desgaste/ Sekula ez zitzaizkidan egin/ Horren luzeak bi aste), DiarioVasco 11 (Erresidentzian zain zuen Euskal Herriak eman duen bertsolaririk handienetakoa, Manuel Lasarte, eta hunkigarria izan zen Lasarte, Egaña eta Lizasoren besarkada), EiTB 11 (Berehala gonbidatu zuen bere erresidentziara, haren chef eta sukaldariek prestatzen zituzten jaki japoniar elaboratuak dastatzera eta hor izan zuen erronkak hasiera), Elkar 25 (Zure bigarren erresidentzia naturaren erdigunean, gero, klase ertaineko familiak asteburuetarako erakarri nahian), Erlea 7 (Kontua da erresidentziako neska batzuek, euskaraz ondo ez zekitelako edo auskalo zergatik, oso erraz jotzen zutela gaztelaniara, eta pezetaren sistema asmatu zela joera horri aukera zabalik ez emateko), Consumer 5 (Erresidentzia izaerarik ez duten zentroak dira, autonomia murriztua duten pertsona nagusiak hartzeko pentsatuak), Jakin 2 (Gogorra, noski, egileentzat, besarkatu ezin beste erresidentzia, proiektu eta aukera izatetik, ezeren truke eta etorkizun hurbileko erakusketaren ametsik gabe lanean egotera pasa direlako), UEU 14 (Zenbait auzitegik ez dute inolako arazorik aurkitu Uruguaiko herritar horiei laneta erresidentzia baimenak esleitzeko orduan lehentasunezko tratu bat aplikatzeko, betiere, eta barne ordenamenduko legedia errespetatuz, bereziki nazioaren enplegu egoera).
EPG: erresidentzia 24: Berria 11, Joxemari Iturralde 3, Pablo Sastre 2, Bernardo Atxaga 4, Xabier Mendiguren Elizegi 2, Arantxa Iturbe, Joxerra Garzia.
es residencia: Elhuyar: 1 bizileku, bizitoki, bizitegi por motivos laborales tengo que cambiar de residencia: lana dela eta bizilekua aldatu behar dut; 2. egoitza, etxe esta residencia de alumnos suele estar llena todo el año: ikasle-egoitza hori beteta egoten da urte osoan / Adorez: 1 bizileku, bizitoki, bizitegi, egongia, egontoki. 2 egoitza, etxe, egote(-)etxe; residencia asistida: babes-egoitza; residencia no asistida: babesik gabeko egoitza; residencia habitual: ohiko egoitza. 3 [fam. asiento, residencia fija] paramen; los gitanos no tienen residencia fija: ijitoek ez dute paramenik; 4 [acción de residir] egote, bizitze. 5 [tiempo de residencia] egotaldi; Labayru: 1 [Lugar en el que se reside] bizileku, bizitoki, etxe (tb. en composición), bizitetxe, bizitegi; 2 [Ref. al establecimiento] etxe, egoitza, egonleku, egontoki, egongia, paramen. Residencia de ancianos: Zaharren | nagusien etxea, zaharren | nagusien egoitza, hirugarren adinekoen etxea | egoitza / Euskalterm: residencia: egoitza, bizileku; cambio de residencia bizileku-aldaketa, bizilekua aldatzea; coeficiente de la segunda residencia bigarren bizitetxearen koefiziente; derecho de residencia bizileku-eskubide; derecho de residencia permanente bizileku iraunkorrerarko eskubide; libertad de residencia bizileku-askatasun; minirresidencia miniegoitza; permiso de residencia bizileku-baimen, plus de residencia egoitza-plus; residencia asistida laguntzadun egoitza; residencia de ancianos zahar-egoitza; residencia de ancianos inválidos zahar baliaezinen egoitza; residencia de ancianos válidos zahar baliagaien egoitza; residencia de estudiantes ikasle-egoitza; residencia de médicos medikuen egoitza; residencia de personas mayores en situación de dependencia mendekotasuna duten adineko pertsonentzako egoitza; residencia de tiempo libre aisialdiko egoitza; residencia habitual ohiko bizileku; residencia infantil umeen egoitza, residencia juvenil gazteen egoitza, residencia sanitaria osasun-egoitza; residencia temporal aldi baterako bizileku; segunda residencia bigarren bizitetxe; tarjeta de residencia bizileku-txartel; tiempo de residencia egonaldi; traslado con cambio de residencia bizileku eta guzti lekualdatzea.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Saih. Ez dago premiarik, aski da egoitza.
Ez dirudi beharrezkoa denik, nahiz egoitzak ez duen beti balio.
Nazioarteko forma da eta jasotzekoa. Adierak bereizi behar dira.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh34 | 2024-01-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 34 (Aizu 1, Argia 2, Berria 6, Deia 1, Elhuyar 1, Elkar 1, Jakin 1, UEU 21); ETC 44
Elhuyar: erresiliente izond. resiliente / Adorez: 0 / Labayru: erresiliente 1 adj. Psikol., Fis. resiliente / NolaErran: 0. / Euskalterm: 0
Erabilia eta jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh339 | 2022-07-19 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB: 249 (UEU 189), ETC: 499.
Elhuyar: erresilientzia 1 iz. (Psikol.) resiliencia adingabearen erresilientzia edo autonomiaren sustatzea: fomento de la resiliencia o autonomía de la persona menor de edad 2 iz. (Teknol.) resiliencia erresilientzia neurtzeko, hau da, talkarekiko erresistentzia: para medir su resiliencia, es decir, la resistencia a la colisión; Adorez: 0, Labayru: erresilientzia 1 iz. Psikol. resiliencia. 2 iz. Fis. resiliencia; NolaErran: 0. // Euskalterm: erresilientzia (TN; es resiliencia; fr résilience)
Erabilia eta jasotzekoa. Bi adiera sortu, jatorrizkoa teknologiakoa da eta.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Bigarren mailan onartzekoa |
h. urretxindor.
Ik. urretxindor
ñ/ll salbuespenezkoak, ahoskapen bakarra sabaikaria denean (ik. irizpide honen azalpena, s.u. miñoiak: "ñ" grafia salbuespenezkoa dagokio, zeren, sudurkari bustiaren grafia arrunta "in" den arren euskaraz, grafia honek bi ebakera dituenez Iparralde/Hegoalde banaketaz, aipagai dena bezalako forma zenbaitek ebakera ez-sabaikaririk ez baitu inon)
- [E124]: "eskaintzen diren maiztasun-datuen argitan, nik ez dakusat arrazoirik lehen proposameneko erresinul hori aldatzeko. Egitekotan aski litzateke erresiñul jartzea" (1995-01-25)
- [E208]: Erresiñol: onartua badugu ere, ez dut uste h. urretxindor jarri behar denik, aldaera hedatuago edo hobetsi horrekin definitu baizik, beste erro bateko sinonimoa baita.
- [E116]: erabakia dugu "h." marka daramatenak batera berrikusiko ditugula itzulia bukatzean (argituko dugu, bidenabar, gauza bera adierazteko erabili nahi ditugun "aldaera" eta "beste erro bateko sinonimoa").
- Erabakia: (2008-05-30) utzi dagoen moduan oraingoz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2008-05-30 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 1999-02-09 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
resistitu 29 (Lç); erresistitu 6: Astar II: -du; Cb Eg II; LE Prog, CatLan 3; eta OEH argitaratuan gainera OA: "Ez da posible iñork aren majestadeari ezer eragoztea eta ezer resistitzea".
erresistente 7 (Elhuyar 1983, I. Iñurrieta, J.A. Berriotxoa, EMBOroi, UZEI, X. Goia, J.M. Azurmendi); erresistitu 6 (M. Pagola, Marxismoa, X. Gereño 2, R. Garate, Egin 1989); erresistibitate 7 (J.M. Agirregabiria, Elhuyar 5, MetalurFisi).
erresistente : AB38 3, HiztEn, Euskalterm 4 (hauetan germen e. 1, kolore e. 1, baxera gar(rarekiko) e. 1); erresistitu : AB50 1; erresistibo : AB38 1, Euskalterm 2 (hauetan 1 zirkuitu e.); erresisitibitate : AB38 3, HiztEn, LurE, Euskalterm 3 (hauetan e. elektriko 1, erresistibitateen taula 1) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec.
erresistitu : EuskHizt; erresistente : HiruMila, ElhHizt; erresistibitate : HiruMila, ElhHizt, EskolaHE // Ez ditugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
jasotzekoa izan liteke 'Erresistentziako kidea' adierakoa; bestetan, aski dira gogor, iraunkor bezalakoak.
- [E116]: dozena erdi bat testutan ageri 'Erresistentziako kidea' adierakoa (A. Aintziburu, A. Arkotxa, E. Bidegain, I. Borda, E. Jimenez; Berria, Herria); eta ez dut ikusten guk jaso beharrik, gehixeago hedatu arte. Proposamena: kendu lerroa.
- Erabakia: (2008-05-30) erresistente iz. `erresistentziakoa, erresistentziako kidea'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:03 | 1994-05-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:28 | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Fis.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Bigarren mailan onartzekoa |
h. errenkada.
Ik. errenkada (hau da EBrako hobestekoa)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:005 | 2003-01-15 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2018-03-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ERRESKADAN (V-gip ap. Iz ArOñ). En fila, en hilera; seguidos, uno tras otro. Zortzi egun erreskadan ez jan ta ez edan egondu zala. Aran SIgn 27. Iru urtian errezkadan gitxienez bedartzat ezpa-darabil soluoi. ForuAB 147. Txitta zurijaz batera an daruaz batta, ari lotuta, erreskadan beste txitta guztijak. Otx 171s. v. tbn. Ag Kr 19. Kk Ab I 60. Akes Ipiñ 31
erreskadan 60: Deia 3, Berria 30, EiTB 18, Euskaltzaindia, Jakin, Karmel, Argia 2, Erlea 3, DiarioVasco.
erreskadan 89: Berria 55, Urtzi Urrutikoetxea 10, Anton Garikano 5, Mirentxu Larrañaga 4, Edorta Jimenez 6, Oskar Arana 2, Juan Garzia, Elizen arteko Biblia, Unai Elorriaga, Jon Muñoz, Anjel Lertxundi, Pello Zabala, Josetxo Azkona.
EIH: adib. gisa / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Adierazle egokia eta azpisarrera gisa jasotzekoa errenkadan bezala.
Ik. errenkadan.
Azpisarrera gisa jasotzekoa erreskada sarreran.
- [E208]: Erreskadan: aurreko hitzaren arabera ez dagokio e h baizik: erreskada h errenkadan. Edonola ere ez dakit beti erabateko sinonimoak diren. Agian hitza kentzea hobe.
- [E116]: ados E208ren ondorioarekin, eta proposamena: kendu lerroa.
- Erabakia: (2008-05-30) kendu lerroa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
erreskata, erreskatatzen.
du ad.
1 berrerosi. 2 salbatu; berreskuratu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:32 | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
iz.
1 berrerostea; bahisaria. 2 salbamendua, laguntza.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHadib | 2023-12-12 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:008 | 2003-01-15 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHadib | 2023-12-12 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
elkarketa librea.
Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:21 | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Fis.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
errespetarazi, errespetaraz, errespetarazten. dio ad.
errespetarazi, errespetaraz, errespetarazten
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-08-27 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 |
errespetatu, errespeta, errespetatzen. du ad.
errespetatu, errespeta, errespetatzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 | 1994-05-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
-etu (ik. Maileg, 29)
- [K201]: [falta] (1993-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-gabe.
izond.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-gabe-keria.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-tsu
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2018-02-13 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ERRESPETUZ. a) Respetuosamente. "Nagusiari errespetoz begiratzen zion (AN-gip)" Gte Erd 50. Errespetuz aipha bedi / Lurrean zure izena. EZ Eliç 5. Zagotza errespetuz seme batek bere ama baitan duen bezalako fidanzarekin. SP Phil 19. Bathu zituen hamar lepradun haren ganik errespektuz urrun zaudenak. Lg II 173. Jesusen aipatzean / Beti errespetuz / Zeruan bai lurrean / Belaunak doblatuz. Monho 90. Modestijaz, errespetoz, juizijotz, intenzinoe onagaz, ta moribuagaz gitxitan, ta gitxi dantzan egiteko. fB Olg 164. Itz oriek adituta zu eta zure anaiak errespetuz inguratuko zaituztenak. Bv AsL 62. Errespetoz izketan / nezatziyon asi. Yanzi 98. Errespetoz belaunak lurrean jarri. Bilbao IpuiB 147. Ta iñoiz mutillakin joan bear badezu, joan errespetoz, gazte garbi bati dagokion eran. MAtx Gazt 75. v. tbn. LuzKant 117. Etxde JJ 40. SM Zirik 53. Errespetoz: AzpPr 84. Tx B I 45. Basarri 111. Zendoia 237. Larre ArtzainE 200. (Con compl.). Por respeto a (de, etc.). Zergatik Jesu-Kristo bakarrik da kabubageko merezimentuak dituana: eta aren errespetoz, eta ark guretzat irabazi zuelako, Aita Eternoak errukiz begiratzen gaitu. Gco I 405. Limosna egiten badegu munduko errespetoz. Gco II 88. Aingeruak, harentzat errespetuz, etzuen deithu bere Mariaren izenaz. Jaur 352. Bere lera itto zun aitaganako errespetuz eta sendiaren pake alde. Etxde AlosT 94. Formal egoten giñan / orren errespetuz. Ayesta 65. b) (Tras gen.). Con respecto a, en relación a. v. ERRESPETURA. Eta berri deitzen da Testamentu zaharraren respektuz. Lç Adv ** 3v. Erran nahi da hanbat anaie nola arreba, eta ez mundu hunetako aita-amén respektuz, baina Iainkoaren respektuz. Lç Decl ã 1r. Erran du definizioniak abstinenzia ianaren respetuz, zeren edanak ezpaitu barura hausten. Tt Arima 50 (120 respektuz)
adib: sentsazionalismo iz. Zenbait komunikabideren joera, zirrara edo asaldua eragiteko, berrietan gertakaririk harrigarri eta bitxienak nabarmentzen dituena. Gaiari tentuz heltzeko eskatu du, sentsazionalismoa saihestu eta errespetuz idazteko.
errespetuz 440: Aizu 6, ElCorreo 2, Deia 9, Elhuyar, Elkar, Consumer 20, Berria 234, EiTB 86, Jakin 7, Karmel 7, Argia 41, Laneki 8, Erlea, DiarioVasco 17.
errespetuz 183: Herria 21, Berria 77, Jon Muñoz 9, Elizen arteko Biblia 4, Asisko Frantzizko 4, Karlos Linazasoro, Iñaki Segurola, Anton Garikano, Piarres Aintziart, Fernando Rey, Pello Salaburu, Edorta Jimenez, Edurne Elizondo, Felipe Juaristi, Itxaro Borda, Unai Elorriaga
Adierazle egokia da, eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa errespetu sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: AS / ElhHizt: + / EskolaHE: AS
-zko.
errespetu sarrerari dagokion azpisarrera.
izlag.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:17 | 1999-02-09 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh20 | 2020-05-19 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
errespontsabilitate iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, errespontsabilitate-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. ardura1; erantzukizun].
errespontsabilitate 20.
errespontsabilitate 9 (Ipar. dira).
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Debekua bere horretan uztea proposatu da. Proposatutako erantzukizun forma estandarra da eta hedatua dago. Nolanahi ere, oraindik pixka bat erabiltzen da, eta komeni da debekua mantentzea.
Ik. ardura; erantzukizun.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
erresta, errestatzen.
du ad.
erreferatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
baldintza minimoa betetzen du, eta behar da.
errestaura, errestauratzen.
du ad.
Art., Hist.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:21 | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: Errestaurazioa / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
Art., Hist.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:38 | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
errefera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:13 | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
erresultante EB 23: J.M. Agirregabiria 2 ("Lehenengo motako paradoxetan, sistemaren gainean eragiten duten kanpo-indarren erresultantea eta momentu osoa nuluak izan arren, momentu lineal mekanikoa edota momentu angeluar mekanikoa denborarekiko aldatuz joan daitezke", "kanpo-indarren erresultanteak edota momentu osoak ez dute zertan nuluak izan behar"); FisKim/5 ("Egin ezazu adierazpen grafiko bat indar bakoitzaren balioekin eta erresultantearekin"); J. Kortabarria ("Beraz, indar aktiboen erresultantea zera bilakatzen da"); Elhuyar 11 ("Erresultantearen balioa edo modulua, osagaien modulu edo balioen baturak ematen duena da", "Erresultanteak osagaiekiko norabide paraleloa eta norantza berbera ditu", "Bestalde, grafikoki erresultantearen aplikazio-puntua aurkitzean, lerro paraleloak ematen ditu"...), J.R. Etxebarria 3 ("Gainezarmenaren printzipioaren arauera gorputza indar erresultantearen eta beronekin doan momentuaren eraginpean higituko da", "Beraz, indar erresultantearen baldintza baino ez dugu", "Benetako indarra edo indar erresultante erreala deitzen da"); A. Sarriegi 4 ("erresultantearen x edo y ardatz koordenatu bakoitzarekiko momentuak", "S indar erresultantearen aplikazio-puntua", "Erresultantearen aplikazio-puntuaren koordenatuak x eta y bezala izendaturik, honako hau dugu", "Tentsioen berdinbanaketarako S erresultanteak edo indar totalak, sekzio zuzenaren grabitate-zentrutik iragan behar du"); Fisika orokorrra ("Honelatan, ba, indar erresultantearen baldintza, (10-1), baino ez dugu").
erresultante : HiztEn, Euskalterm 2 (hauetan haize erresultante 1). Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE.
erresultante : HiruMila, ElhHizt. Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta Lur EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal resultante / résultant formen ordainak: emaitza : HiruMila (eta emaitzako kopurua); erresultante : ElhHizt; ondorajeko : Casve FE; ondorengo , ondorizko , ondoreko : PMuj DCV; ondoriozko : ElhHizt, Casve FE, HaizeG FB; ondotikako : HaizeG FB. Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
iz. eta izond.
Mat.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-02-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:02 |
erreinu, erresuma
: Belgikako Erresuma.
ez dagokio kontzeptu politikoari ('errege baten menpeko lurraldea' edo), baizik geografikoari: edozein lurralde izan daiteke erresuma, baita errepublika bati dagokiona ere
- [E124]: "berez zentzu politikoa du hitz honek, 'reino, royaume' alegia, eta halaxe erabili izan da Euskal Herriak erakunde propioak zituenean, Leizarragaren garaian, adibidez. Beste kontu bat da, euskarak azken mendeotan irakaskuntza eta administraziotik izan duen bazterketagatik, gaur egun jende arrunt eta letragabeak ematen dion esangura erabat degradatua, Akademiak zertan onartu behar ez duena. Erdaraz ere hainbat erdaldunek fenómeno, envergadura, dialecto edo indígena, kasu, era arrunt eta traketsean darabiltzate ('harrigarri', 'munta handiko', 'jargoi', 'basati'), baina haien Akademiak, arrazoi handiz, ez ditu horrelako adieretan onesten. Gaur Frantziako Estatua-ren ordez, Frantziako erresuma esatea, kultura mailan bederen, anakronismoa eta desegokia litzateke. Zehaztasunik gabe, derradan bidenabar, haur ipuinetan adibidez, ohizkoa da espainieraz ere hori esatea (En un reino (= pais) muy lejano vivia hace mucho tiempo un pastor...) baina politikaz edo geografiaz ari garenean inork ez luke gaur el reino de Italia esango" (1995-01-25)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-03-24 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
EEgunk: "erresumindu".
erresumin(du), erresumintzen.
da/du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1999-02-09 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: ik. erretaula / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Ik. erretaula.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh339 | 2022-07-19 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
erretaguardia. "Retaguarda, retaguardia" Lar. GUDA-GIBEL Retaguardia. * Erkalaren guda-gibel edo atzeko-alde guziak. "Retaguardias de todos los frentes" . EAEg 18-3-1937, 1309. Guda-gibeleko lanak aalik egokien egiñaz. Ib. 1-5-1937, 1595.
LB: 86: Argia 11, Berria 3, Deia 4, DiarioVasco, Elkar 17, Erlea 2, Euskaltzaindia 2, Jakin 2, Karmel 3, UEU 41; atzeguardia 38, atzeraguardia 4, atzegoardia 2, atzeragoardia 23 / ETC: 181, atzeguardia 186, atzeraguardia 18, atzegoardia 21, atzeragoardia 97.
Elhuyar: 0, Adorez: 0, Labayru: 0, NolaErran: 0.
es retaguardia; fr arrière-garde: Elhuyar: 1 s.f. (Mil.) atzeguardia, atzealde; 2 s.f. (fig.) atzealde; azken alde está en la retaguardia de la clasificación: sailkapenaren azken aldean dago / Adorez: 1 (Mil.) atzealde, atzeguardia. 2 fig. atzealde; a retaguardia: atzealdean, gibelaldean / Labayru: 1s.f. atzealde, azkenalde, atzeguardia (en lo militar) / NolaErran: gibelaldeko tropa (pl.) (mil.) livrer un combat d'arrière-garde jada galdu borroka batean sartu/jarraiki. BerriaEL: abangoardia, atzeragoardia (abanguardia*, atzeraguardia*).
Erabilia eta jasotzekoa, baina Heg. erretagoardia formarekin batera atzegoardia ere jasotzekoa da, eta horixe erabiliko da erretagoardia formaren definitzaile gisa: erretagoardia iz. Heg. Atzegoardia. Bide batez, goardia sarrera isiltzekoa da.
Heg.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau64 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |