50535 emaitza bilaketarentzat - [16351 - 16400] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2003-01-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ez dugu aurkitu errimadun eta errimatu (izond.) formarik.
(er)rimadun 4: Etxde ("Bere bertsoak rimadun prosa uts omen"), Akes ("Orixe, salmoak puntu edo rimadun bertsoz ematen dituela, eta Iratzeder bide estuagotik, rima eta neurri berdiñeko bertsotan"), Apez ("Bertso-lerro bakoitzak zortzi silaba ditu eta, ia beti, lehenbizikoa hirugarrenarekin eta bigarrena laugarrenarekin errimadunak"), HizkLiter ("Errimadun hitz bakoitzari puntua deritzo"); errimatu a) izond. 4: F. Arbizu ("Era honetan errimatua ere ahal dugu egin"), J.M. Iturralde ("maskaradetako [...] peredikiak edo sermoiak #mdash# narrazio errimatua"), DV 1997 2 ("Amurizarentzat "lan definitiboa" da hiztegi errimatuaren edizio berritua [...] Egilearen hitzetan "errimatua izanik, hiztegian berba guztiak sartzeak ez dauka zentzurik, selekzionatu egin behar dira batez ere bertsolaritzaren ikuspegitik""); b) ad. 1, EHBertsol ("Bertsolariak bapatean lau hitz aukeratu behar ditu "errimatzen dutenak" gero bertsoan dagokien tokian sartzeko").
errimadun : AB50 1 (rimado); errimatu : AB38 1 (ad.), AB50 2 (rimar, rimado), HiztEn (ad.) // Ez ditugu aurkitu ap. DFrec, LurE, Euskalterm.
errimatu : ElhHizt-HiruMila (ad.) // Ez ditugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
forma berri egokia.
-dun.
izond.
bertso-lerro errimadunak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:005 | 2003-01-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
errima(tu), errimatzen.
du ad. (nor kasurik gabea).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Bizk. izond.
- [E301]: "[nik zerrendatik kendu egingo nuke]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-07-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): errinitis 40: Consumer 33 (adib.: Errinitis alergikoaren diagnostikoa ondoko hauek osatzen dute, gutxienez), Berria 4 (adib.: Botikei dagokienez, baliagarria izan daiteke kortisonaz osatutako sudurreko esprai bat erabiltzea, sendagai horren ekintza anti-inflamatorioak errinitisa (sudurreko jarioa) eta burutik beherakoa kontrolatzen laguntzen duelako), EiTB 2 (adib.: Oraingoz, txerto berria errinitisa eta konjuntibitisa duten 18 urte baino gehiagoko gaixoen eskura dago bakarrik, nahiz eta asma izan edo ez), Argia (Sudurrean errinitisa, sudur handitu eta muki ugarirekin. Eta biriketan, asma).
EPG: errinitis , Berria (Asma eta errinitis alergikoa dira ezagunenak).
BerriaEL2013: -.
es rinitis / fr rhinite: Elhuyar: (Med.) errinitis / Nolaerran: errinitis (medik.); mafrundi (BL) (lag.ar.) / Zehazki: (Med.) errinitis / Labayru: - / Adorez5000: (Patol.) errinitis.
Nazioarteko forma da, eta onartzekoa.
iz.
Med.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: errinozero beltz; errinozeronte beltz: Diceros bicornis; errinozero iletsu; errinozeronte iletsu: Coelodonta antiquitatis; errinozero indiar; errinozeronte indiar: Rhinoceros unicornis; errinozero zuri; errinozeronte zuri: Ceratotherium simum.
Rhinoceros.
forma horretan korritzen baitu
Rhinoceros
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2021-05-17 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: 0
LB: Bufaloaren neurri bertsukoa baina askoz astunagoa, errinozero beltzak ez du harekin lehiatzen jan kontuan. (EiTB); EPG: 4 Afrikako errinozero beltz basatiak ugaritu egin direla esan du WWF erakundeak (Berria);
Elhuyar: errinozero beltz (Zool.) rinoceronte negro (Diceros bicornis); Adorez: 0; Labayru: errinozero beltz Zool. (Diceros bicornis) rinoceronte negro.
errinozero iz. Ugaztun apodun belarjalea, handia eta zango-motza, azala gogorra, lodia eta zimurra duena, sudur gainean adar bat edo bi dituena (Rhinoceros). Indiar errinozeroa (R. unicornis): adar bakarra duena. Errinozero beltza (Diceros bicornis): bi adar dituena, Afrikan bizi dena. Errinozero zuria (Ceratotherium simum): errinozeroetan handiena, bi adarrekoa, Afrikan bizi dena.
Terminoa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa errinozero eta beltz sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2021-05-17 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: 0
LB: Makora errinozero zuria da. Ingelesez zuria,white da (EiTB); EPG: 0; ETC: 40 Zambiako azken bost errinozero zuriak salbatzeko ahaleginak egiten ari dira (Egunkaria).
Elhuyar: errinozero zuri (Zool.) rinoceronte blanco (Ceratotherium simum); Adorez: 0; Labayru: errinozero zuri 1 iz. Zool. (Ceratotherium simum) rinoceronte blanco.
errinozero iz. Ugaztun apodun belarjalea, handia eta zango-motza, azala gogorra, lodia eta zimurra duena, sudur gainean adar bat edo bi dituena (Rhinoceros). Indiar errinozeroa (R. unicornis): adar bakarra duena. Errinozero beltza (Diceros bicornis): bi adar dituena, Afrikan bizi dena. Errinozero zuria (Ceratotherium simum): errinozeroetan handiena, bi adarrekoa, Afrikan bizi dena.
Terminoa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa errinozero eta zuri sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
MilaHitz.
Ik. errinozero.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1999-02-09 | Bigarren mailan onartzekoa |
Ik. OEH
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Beh. Ik. ibai; itsasadar.
iz.
- [E208]: Errio: Bizkaian behintzat itsasadarrari esaten zaio errio, eta ez ibai soilari.
- [E116]: arrazoi izan dezake E208k Bizkaiari dagozkionetan (nik ez dakit); baina Gipuzkoan (eta Nafarroan) 'ibaia' adierazten du lekurik gehienetan. Egokiagoa izan daiteke ";" soilaren lekuan "1... 2..." bereizle nabarmenagoa erabiltzea, adib.: "... h. 1 ibai. 2 itsasadar".
- Erabakia: (2008-06-27) errio iz. Beh.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:28 | 1999-02-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-11-13 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ez dugu aurkitu.
errioxar 2: Tx. Peillen (Errioxatar olerkariak honela darabil), Lab (berez errioxar tradiziozale aditua).
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Forma hori dagokio, noski, baina Onomastika batzordeak argituko du.
-tar osaerakoak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-06-26): [EODAn ere horrela proposatua zegoen, azken bertsioan ezabatu egin bada ere. Exonomastikako herritarren izenen txostenak jaso du] // Onomastika Batzordeak onartua (2021-09).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Batez ere Bizk.
aldapa pikoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:18 | 1999-02-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-iko izond. erref.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:03 |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +
Ik. errito.
- [E302]: ""Ik. errito"jartzen du baina gero ez da errito inon agertzen. Ez al luke agertu behar?" (2006-02-27)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:16 | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ritual 9: G 8 (Cb Eg: "Ritual, eta Manual sagraduan Sazerdoteari, Sakramentuak ondo emateko, ta eria bere nekean ikusi, ta animatu, ta ondo iltzen laguntzeko ematen diozkan erreglak"; AA 6: "Ala erakusten digu Rituala deritzan Elizako liburuak", "Rituala izendatzen dan Elizako liburuak dio", "eta iritzi au ipiñi zan Rituala deritzan Elizako liburuan"; Or QA: "Elizaren Ritual edo oitura-liburuan"); BN 1 (Elsb Fram: "hartu estola, ideki liburua Rituala eta aurthiki hisopaz, plazako alderat, ur benedikatua").
errit- 20, rit- 15; (er)ritual 27: a) iz. 10: errit- 5 (Azurm, EHHistoriaz, J. Gabilondo, J.M. Iturralde 2); rit- 6 (Azurm 2, J. Zulaika 2, F. Mendizabal, Jaunaren Deia 1969);b) izond. 17: errit- 12 (EEM HizkLiter, Azurm 2, J. Zabaleta, X. Mendiguren B., J. Gabilondo 2, S. Ott, J.M. Iturralde 4); rit- 4 (J. Zabaleta, J. Kalzada, F. Mendizabal, SGarm Txina; (er)ritualizatu 5: R. Manjón (errit-), J. Zulaika 4 (rit-); (er)ritualizazio 3: R. Manjón 2 (errit-); F. Mendizabal (rit-) // Testuinguruak: a) Azurm: "errituala: pase jakinak, posturak ere jakinak, toreroaren pausu sazerdotal estudiatua", "Eta konprenitzen da hori ere azken finean berak bait dira haren ritual eta liturgietako sazerdote inbestituak", "Haur besoetakoa-n, gizonaren eta Theresaren heriotza ritual sakratu baten antzera jazoko da"; EHHistoriaz: "... Neolitoan jadanik taldeko errituala erabiltzen zela onartzeko"; J. Gabilondo: "literatura heriotzari ekiditeko errituala zen"; J.M. Iturralde: "Maskaradak denboraren erritualak nahiz denborari buruzko ospakizunak dira", "baserritargoaren erritualen denboratasunak aspalditik laga ditu nekazaritzaren iharduera ekonomikoen erreferentzi puntuak"; J. Zulaika: "sorgin mentalidade hartako ritualak eta sineskerak ulertzeko nahitaez animalietara jo behar, zeren hauek eskeintzen baidute ritual hoien ardatz diren imajina sintetiko nagusiak"; F. Mendizabal: "hedadura handiagoko ritual baten barruan"; Jaunaren Deia 1969: "meza ritualetan eta jaiera edo aukerako mezetan ere aldaketa batzuk izan dira";b) EEM HizkLiter: "bilera erritual baten berri ematen du Caro Barojak"; Azurm: "sakrifizioaren espazio erritual hesitua, ekintzarako bezala prestaturik", "Antzinako Iran-en badakigu, zezenaren hilketa errituala gauezko liturgien erdigune zirrarakorra izaten zela"; J. Zabaleta: "antzinako hileta erritualen ordez ehorzketa kolektiboak erabiltzen hasten dira", "agindu ritualez esplikatzen zailak direnak"; X. Mendiguren B.: "jeneralari prestatua zion sandalozko bere abanikoa logura erritualetik bere burua defendatzen laguntzeko"; J. Gabilondo: "literatura ez dela beti isiltasunaren eta eromenaren heriotzara eraman duen makina errituala", "bizirik eutsiko dion dibertimendu errituala"; S. Ott: "iharduera ekonomiko eta erritualeko hainbat alderdi"; J.M. Iturralde: "bide batez bi mezu eta bi espazio erritual kontrajartzen direla", "denbora sozialen trazak eta antolakuntza erantsi zaizkie antzerki erritual suerte hauei", "giro erritualetik kanpoko bizimodua", "modu erritualez aurkezturiko eta antolaturiko eleak ez dira endelegarri"; J. Kalzada: "Hilobi ritualak oso guti dira"; F. Mendizabal: "Gizon-dantza bezala ezagutzen ditugun modukoak, konplikazio ritualak galdu ondoren bakarkako bezala gelditu direnak"; SGarm Txina: "Shang deitu dinastiaren garaikoak dira brontzezko edalontzi ritualak";c) R. Manjón: "genero erritualizatua da hau"; J. Zulaika: "testuinguru ritualizatu zenbait arakatzeko", "Hauek plan ritualizatu baten arabera osatuak daude", "animali hoien imajinak eta errepresentazio ritualizatuak", "Era berean animalia hauek gabe aldakuntza sakon bat ematen da gure konportaera ritualizatuetan";d) R. Manjón: "Erritualizazio, topikotasun eta estilizazioaren topalekua joera manikeista da", "Iruri ez da gauza erritualizazio eta banaera manikeistan sendiaren haustura konsagratzeko"; F. Mendizabal: "badira dantza-modu honen beste ritualizazioak ere azalera zabalago baten gainean dantzatzen direnak".
erritual : AB50 1, HiztEn (izond.), Euskalterm 1 (izond.); erritualismo : HiztEn, Euskalterm 1; erritualdu , erritualista , erritualizazio , erritualkuntza , erritualtasun : Euskalterm (agerraldi bana). Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, LurE.
erritual : HiruMila (iz.), ElhHizt (izond.); erritualismo : HiruMila, ElhHizt. Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-al izond. erref.
1 iz.: Elizaren Erritual edo ohitura-liburuan. 2 izond.: antzerki erritual suerte hauek.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
bada lantaldean horren premiarik ikusten ez duenik.
erritualiza, erritualizatzen.
-tu/-izatu.
du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1999-02-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-zio: -izazio.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: errizino; akain-belar: Ricinus communis.
NekHizt: Sin. akain-belar.
akain-belar.
iz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
Bot.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1994-05-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:MatHizt | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:03 |
erro, zain, sustrai
zenbaki baten erroa atera
AS: erroak egin, errotik atera, errotik maite, erroz gora.
HitzIrud: "erroa = bisagra".
AS gisa gehituz: erroak bota , erroak eman , errotik ; eta erro karratu, erro kubiko .
erroak egin, errotik atera
- [I108]: "Erabileremua zehaztu: (Bot.), (Hizk.)..." (1993-02)
- [E302]: Adierak eta erabilerak zehaztu beharko dira, beharbada. Adiera horien artean ez legoke gaizki gogoratzea gaur "kalamarrak" edo "txibiak erromatar erara" deitutako txibi frijituei txibi-erroak deitu izan zaiela Getarian beti edo aspaldidanik (erroak, garroak bakarrik prestatzen zirelako horrela?)" (1994-11-10)
- [E109]: erroak bota gehi daiteke.
- [E208]: Erroak bota: segur al gaude esaera hau erabat jatorra dugula? Nik erroak eman jarriko nuke horren ordez.
- [E116]: ez dakit zer esan nahi duen E208ren "erabat jatorra" delakoak; baina corpusetan ikus daitekeenez segur izan gaitezke, hori baita jatortasunaren eta segurtasunaren bermea: a) erabili egin dute erroak bota esapidea J.A. Mogelek, J.J. Mogelek, F. Arrese Beitiak, K. Mitxelenak; I. Atxak; I. Iñurrietak, F. Morillok eta J. Zabaletak; b) "horren ordez" proposatzen den erroak eman, berriz, Lardizabalek bakarrik erabili du (eta azpisarrera proposatuen artean dago); c) Hegoaldekoak dira denak; eta c1) bat kentzekotan, erroak eman ken dezakegu, arazo handirik sortu gabe; c2) formaren bat nagusitzat (edo definitzaile gisa) ematekotan, erroak egin esapidea eman behar da (lehen itzulian eskaini genuena, eta beste biok baino erabiliagoa: egia da Iparraldekoak direla OEHko lekukotasun guztiak [dozena pasatxo], baina Hegoaldean ere "erroak egin" ditu, eta horren lekuko dira XX. mendeko eta gaurko prosaren corpusetako idazleak: G. Garate, J. Garzia, J. Morales, J. Muñoz, S. Onaindia, P. Perurena, L. Villasante).
- Erabakia: EArau (1996-12-20): ez da onartu.
- Erabakia: (2008-06-27) lantaldearena onartu: erroak bota, erroak eman, erro karratu, erro kubiko, errotik
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-02-25 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2003-01-15 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez dugu aurkitu.
erro karratu 4: K. Fernandez 2 ("Aukeratutako funtzio-familia zuzenen multzokoa zenean, bi aldagaiek elkarren artean zuten mugapenaren erro karratua korrelazio-koefizientea zen eta hondar-bariantza bat geratzen zen", "Alde batetik, mugatze-koefizientearen erro karratua bakarrik izatean, zeinua justifikatzeko ezer ez dagoelako..."), J. Duoandikoetxea ("Hona hemen liburu horren aurkibidea nondik nora dabilen: zenbaki razional osoekin kalkulua, zatikiak, erro karratu eta kubikoak, logaritmoen teoria..."), Elhuyar ("Kalkula dezagun 2aren erro karratua").
erro karratu : AB38 5, HiztEn ('bigarren erroa'), Euskalterm 1 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50, LurE.
erro karratu : ElhHizt, HiruMila (AS) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: -
hori bezala, erro kubiko ere jasotzekoa da.
-karratu.
erro sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:HBL | 2003-01-15 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
-kubiko.
erro sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2021-07-13 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
ERROAK BOTA "Radicarse" Añ. Cf. supra ejs. de Mg CC 172 y JJMg BasEsc VIII. * Aiñ barru sarturik, erruak botarik. AB AmaE 350. Dudak, ordea, barrenago bota ditu erroak. MIH 89.
HLEH: adib. / EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: adib. / EskolaHE: -
bota1 2 (Esapideetan). Norbaiti zerbaiten errua bota. Erronka bota. Umea bota (haurdunak): umea galdu. Landare batek kimu berriak bota. Erro zabalak botako ditu bazter guztietara. Norbaiti zerbait aurpegira bota. Larriak bota, gora bota: oka egin. [erro] erroak bota Erroak egin. Dudak, ordea, barrenago bota ditu erroak.
Erabat ezabatzekoa da adibidea lehendik jasoa baitago azpisarrera gisa erro sarreran. bota1 sarrerako 2. adieratik kendu.
bota: -ak.
erro sarrerari dagokion azpisarrera.
adib. gisa eskaintzekoa bota sarreran ("Erroak sakon bota dituen landareak, kimuak eta loreak ere bota ditzake").
Azpisarrera gisa jasotzekoa da bota sarreran ere.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: AS / EuskHizt: AS / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: - / EskolaHE: AS
eman: -ak.
erro sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
Heg.
Beh.
gurpila.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh47 | 2024-01-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 51 (Berria 1, Elhuyar 1, Consumer 6, Espainiako Gobernua 15, Goiena 1, Laneki 19, UEU 8); ETC 114.
Elhuyar: errodadura iz. rodadura errodadura-azala: superficie de rodadura / Adorez: 0 / Labayru: 0 / NolaErran: 0. / Euskalterm: errodadura, errodadura-palanka, errodadura-presio, errodadurarentzako eragozpen (Indus.); errodadura-banda aldatzea (Merkat. TN da).
es rodadura / fr roulement: Elhuyar: errodadura / Adorez: 1 itzulika, jira-biratze; 2 Teknol. arrodadura / Labayru: 0 / NolaErran: errodamendu.
Erabilia eta jasotzekoa. Euskaltermen termino normalizatua da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh136 | 2020-05-19 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
LBeh (2013-06-10): errodaje 58: Consumer 4 (adib.: Marruskadura-elementu berriak instalatzean errodajea egin beharra dago), Berria 3 (adib.: Errodajea ondo eginda iritsi da Zurriolara), EiTB 31 (adib.: Telesailaren errodajeak irailerarte iraungo du"), Jakin (Istiluetatik ihes egin ala errodajea jarraitu), Argia 13 (adib.: Nigeriara joan eta film baten errodajea ikustea zen Utarsunen lehen asmoa), DiarioVasco 6 (adib.: errodajerako bost egun falta zirela huts egin zuen).
EPG: errodaje 6: Berria 4 (adib.: Penelope Cruzek Todo sobre mi madre-ren errodajean zela irakurri zuen lehen aldiz Volver-en gidoia), Lourdes Oñederra (Zurean, zure filmean, errodajea hasi dela ohartu zara), Harkaitz Cano (Charles Chaplinek, The great dictator filmaren errodajeari buruz, 1940an, San Francisco Chronicle egunkarian argitaratutako elkarrizketa batetik).
BerriaEL2013: errodaia*, errodaje 1* e. filmatze, filmaketa. Gidoirik ez zegoenez, ezusteak izan zituzten errodaian*[e.] Gidoirik ez zegoenez, ezusteak izan zituzten filmatu bitartean / filmaketan.
es rodaje / fr tournage: Elhuyar: filmatze, filmazio, errodaje, aritze, jardute / Nolaerran: / Zehazki: filmatze, filmaketa; itzulikatze, errodaje / Labayru: filmatze, filmazio; errodaje; esperientzia, eskarmentu, praktika, trebakuntza, aztura, atun / Adorez5000: filmaketa, filmatze; errodaje, hasierako ibilera, itzulikatzea; aritze, jardute.
errodaje 1 iz. Autom. Ibilgailu motordun berrietan, pieza guztiak egoki doitzeko, abiadura jakin bat gainditu gabe egiten den aldia. Oraindik errodajea egin behar zaio autoaren mekanismo osoari, eta horretarako autoan ibili egin behar da. 2 iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, errodaje-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori 'filmatzea' adieran ez erabiltzea gomendatzen du; ik. filmatze].
errodaje 127; a) Autom. 3: Consumer (Marruskadura elementu berriak instalatzean errodajea egin beharra dago, balaztatze sistemako osagai guztiak behin betirako ondo finkatu bitartean eraginkortasun txikiagoa agertuko baitute), Laneki 2 (Makinen errodajea); b) filmatze adierakoak dira 124.
errodaje 6 filmatze adierakoak dira guztiak: Berria 4, Lourdes Oñederra, Harkaitz Cano.
filmatze araua da.
Nazioarteko forma da, eta onartzekoa, baina adiera zehatz batean bakarrik.
Debekua bere horretan uztea proposatu da, baina filmaketa baliokidea ere gehitzea komeni da.
iz. Autom. 2* iz. e. filmatze.
iz.
Autom.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
-mendu.
iz.
Teknol.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:MatHizt | 1993-02-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
erro, erro(dura); hirugarren erro(dura); n-garren erro(dura)
Mat.
-dura matematika-eragiketen adierazleetan
- [K201]: "zer gehitzen dio erro-ri? Ez dut beharrezko ikusten" (1994-10-20)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
iz.
Heg.
- [E103]: kendu hau.
- [E116]: Hegoaldeko forma da (eta hala markatu du lantaldeak), hau da: Hegoaldean erabili izan dena, eta erabiltzen dena, eta horrela jasotzekoa (erabili duten idazleak: S. Mitxelena, Aita Emiliano, N. Etxaniz, L. Akesolo; M. Atxaga, E. Bustintza, J.L. Goikoetxea, J. Zarautz, A. Zubikarai). Nolanahi ere, E103 zuzen egon daiteke pareko Iparraldekoa falta dela adierazi nahi badu, honelakoren bat: "errogazio iz. Ipar.".
- Erabakia: (2008-06-27) ok biak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 1996-12-20 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EOh |
- [E109]: falta da.
- Erabakia: EArau (1996-12-20): ez da onartu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Corvus corax
Corvus corax
- [E208]: sartu erroialdi
- [E116]: lantaldeak aipatu gabeko "forma berria" da erroialdi, eta hurrengo itzulian ikus dezakegu (ez dut aurkitu XX. mendeko eta gaurko prosaren corpusetan).
- Erabakia: (2008-06-27) ok E208rena, Bizk. kenduz: erroialdi* e. errunaldi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-04-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Bigarren mailan onartzekoa |
erroiztu, erroitz/erroiztu, erroizten. da/du ad. g.er. 'amildu'.
g.er. Ik. amildu
erroiztu, erroitz, erroizten
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:MatHizt | 1993-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Mat.
-keta matematika-eragiketen adierazleetan
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:MatHizt | 1993-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Mat.
-kizun matematika-eragiketen adierazleetan
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
biztanle-errolda.
biztanle-errolda
- [E210]: Erregistroa eta errolda bereizi beharreko erakundeak direnez gero, familia hau zerrendan agertzea ezinbestekoa da. Beste adibide batzuk gehitzea interesgarri izan daiteke: udal errolda ("padrón municipal") eta hauteskunde-errolda ("censo electoral").
- [E116]: ni ados, bestetan baino askatasun handiagoz joka baitezakegu adibideak ematean, batez ere erabili izan direnean: udal-errolda, adibidez, 19 aldiz jaso du XX. mendeko corpusak; baina ez dut ikusi hauteskunde-errolda bakarrik (hautesle-errolda ageri da 4 aldiz). Beste galdera bat: hitz elkartuak bakarrik eman behar al ditugu adibideetan, sintagma libreen aldean hobetsiz bezala?
- Erabakia: (2008-06-27) lantaldea, eta gehitu udal errolda adibide gisa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
HezkAdmin: registrar.
errolda(tu), erroldatzen.
da/du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-02-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
errhuma 2: ECocin ("Errhuma zerbitza diteke bertze aldi batenzat", "Arrosa zazu erhumaz"); erroma : Casve SGrazi ("Erroma zahagita bat") eta Herr 1957 ("Ortet-ek egun hartan hiru presunekin edan zuen pinta bat erroma"); erron 1, AB AmaE ("Kafe eta erronak").
ron 4: B 1 (Karmel 1971: "olioa; zalikada bat pattar edo ron, ta au oba, gatza ta piper-autsa"); EB 3 (M. Garikano: "Zenbait egunetan, gauza zena baino askoz ron gehiago edaten zuen"; X. Gereño 2: "Ron botila erdi izango da hobeto", "Botila erdi ron").
erron : HiztEn (Ik. ron); ron : HiztEn, LurE, Euskalterm 9 (hauetan ron-aterakin 1). Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.
ron : Alm2003 320: "Ezpeletako Harcaut pasteldegiko tartaletak, ronez lurrindutako krema pastelerarekin barru-betetako hostopil fin-finak dira"; DenSuk 142: "ron-a: 2 zl [...] ronetan jarri paxak beratzen, blai-blai egin arte"; 160: "ron-a: dezilitro erdia [...] landu gurina ukendu-puntuan, azukre, limoi-azal birrindu, pittin bat gatz, irabiatutako bi arrautza eta ronarekin batera"; Subijana: "Laranjak ronaren moussearekin [...] Rona, intxaur moskatua eta laranja-azala birrindua bota [...] 6 koilarakada ron"; MaiteSuk: "txol bat ron edo paitar".
erroma : EuskHizt, DRA; erron : EuskHizt (Ik. ron, erroma); erruma : Lur EF/FE; ron : EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE; rum : HiruMila, ElhHizt. Ez dugu aurkitu ap. Casve EF (baina cf. Casve FE: erroma ), HaizeG BF (baina cf. HaizeG FB: erruma ), Lh DBF, PMuj DVC.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Iparraldeko forman seguruak dira, dirudienez, e-, -m- eta -a; Hegoaldean ezagugaitza baita hori, forma biak eskainiko dira, zein bere markarekin.
ron (Heg.)
Ipar.
- [E208]: Zergatik ez erron?
- [E116]: hor goian du E208ren galderak lantaldearen erantzuna; Iparraldekoek beste argibiderik eskaini nahi badute, eskainiko dute. Ala aztergaiko forma bien ordaintzat proposatu nahi du E208k erron bakarra? Baina hori ezin egin dezakegu, lehen itzulian erabakia baitugu ron forma, luze eztabaidatu ondoren: Iparraldeko forma da orain eta hemen erabakitzekoa, erroma eta erron hautagaien artean.
- Erabakia: (2008-07-18) utzi dagoen moduan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EHL | 2018-07-17 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
erromani 5: Berria (Zeinen putakumea Berlusconi, lotsarik gabe markatzen erromaniak), Argia 3 (Guda baino lehen, erromaniek 20.000 etxe zituzten, eta egun 5.000 baino gutxiago geratzen dira), DiarioVasco (Eta ondorioa? Datuen arabera, erromaniak gaur egungo India-Pakistan mugaren inguruko estatuetan (Punjab eta Rajastan) bizi diren populazio indoeuroparretatik eratorriak dira, idatzi du Mendizabalek).
erromani 17, Berria (AIk Europako erromanien bizi-baldintzak salatu ditu).
Ez dugu aurkitu ap. Labayru, Elhuyar, Adorez.
Exon: erromani / ijito / buhame [oharra: erromani testuinguru formaletarako hitza da]
Adierazle egokia eta erabilia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-05-26 | Bigarren mailan onartzekoa |
Ipar. 'erromeroa'.
Ipar. Ik. erromero
- [E301]: "erromero [proposatzen dut, ordez]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 | 1994-05-26 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Heg.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1999-02-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
romanista 4 aldiz ageri da, beti ap. MEIG: "romanisten artean, latinaren ondorengo diren erdarak aztertzen ari direnen artean", "Inoiz edo behin euskal hitzen batez edo bestez mintzatzea gertatu zitzaiola, baina beste horrenbeste gertatzen zaie romanistarik gehienei", "ulergaitza gertatzen da are romanista edo indoeuropartzale ikasientzat ere", "Romanista zen lanbidez eta gaztelania eta kaskoia dira gehienbat aztertu zituen hizkuntzak").
EB dira erromanista 3: Peillen 2: "Eskerrak zor dizkiot hari bai eta euskalzale ta erromanista izan diren H. Gavel, R. Lafon, J. Allières-ei ere", "Lan hau egin dut denbora berean okzitanista ta erromanistentzat"; UZEI: "Lanbidez erromanista zelarik, batipat espainiera eta kaskoina arakatu zituen"; romanista 1: SM Landuz: "Aldaratxo baten erdian San Andres (1,44 m. neurriz) romanista deitzen den hoietakoa".
erromanismo : HiztEn, Euskalterm 2; erromanista : HiztEn, Euskalterm 2 (hauetan 1 erliebe e.); erromanistika : HiztEn; erromanistiko : Euskalterm 1 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE.
erromanismo : HiruMila, ElhHizt; erromanista : HiruMila, ElhHizt, EskolaHE; erromanistika : HiruMila, ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
erromanista : ElhHizt, HiruMila; ez dugu aurkitu ap. EuskHizt.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
izond. Hizkl.
r-/er-.
-ista.
izond.
Hizkl.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:005 | 2003-01-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
erromanizazio 2, in MEIG ("Aldaketa honen azken aldia, berriena delako guretzat ezaguna, Europako eskualde hauen indoeuropartzea izan da, erromanizazioak osatua [...] Erdi Aroko euskara ez bide da erromanizazioan bizirik iraun zuen hondakina").
erromanizatu 5: A. Irigoien ("Garai haretan Kalagurri baskoia zen nonbait, gehiago edo gutxiago erromanizatua"), Azurm 2 ("Horiek erromanizatua homo celsius deklaratu dute [...] Horientzat, gu gara, ez garenak: erromanizatu gabekoak"), Egin 1996 ("beste gezur-konbentzio baten arabera Euskaldunok Espainiak eta Frantziak erromanizatu gabeko biztanle bihurriak omen gara"), Ostiela! 1999 ("Araba ezik ez ginela erromanizatuak izan, eta oso itxian bizi izan garela"); erromanizazio (eta erromanizazio garai) 4: Agenda 1990 ("Itsaso horrek dena estaldu zuelarik, lehengo hizkuntzen agerbide bakar hau gelditu zela, alegia, eta erromanizazio garaian ere salborik atera zela"), Artearen Historia/DBH 2 ("Iberiar penintsula erromanizazioa baino lehen. K.a. lehen milurtekoan, erromanizazioa baino lehen, aldi berean bizi izan ziren kultura desberdinen fruitu da arte hispaniarra"), J. Elberdin ("Erromanizazioaren eragin eskasa erromatarrek alderdi horretan gauzatu zuten ustiapen ekonomikoaren antolaketari berari zor bide zaio").
erromanizatu : DFrec 2 (Liburu zuria 1: "euskaldun eta erromanizatuen artean gertatutako hauzi bati buruz", J.A. Arbelaiz: "adiskide asko zuen Euskal Herri erromanizatuan"), AB38 1, HiztEn, Euskalterm 1; erromanizazio : AB38 2, HiztEn, Euskalterm 3 (erromanizazio-taula 1) // Ez ditugu aurkitu ap. AB50, LurE.
erromanizatu, erromanizazio : ElhHizt // Ez ditugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
erromaniza, erromanizatzen.
da/du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2003-01-15 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:26 | 1999-02-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-09-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Ik. OEH
erromano (eta romano 3) 16: JE, Iratz, Ardoy, SoEg, J-B. Dirassar, Izeta, Herr 1968 eta 1992; P. Aristi, JBDeia 1963, HezkSaila 1982.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
aski da erromatar arautua, x-tar osaerakoak [-perts.] motako izenekin ere erabil daitezkeenez.
-ano/-tar.
Izen propiotikoak.
izond.
Ipar.
erromatarra.
- [E208]: Erromano: hitz hau jadanik erabakia dugu. e. erromatar.
- [E116]: bi ohar, llabur: a) x-tar osaerakoak [-perts.] motako izenekin erabili ahal izateaz, cf. supra edipiko eta epikureo sarreretan aipatuak, eta hor har ditzakegun erabakiak; b) "hitz hau jadanik erabakia dugu" esan ahal izateko, erromano eta erromatar hitz bakarra edo hitz beraren bi aldaera direla onartu beharko genuke, eta nik ez dut hala uste, baizik bi hitz direla: mailegua eta euskarazko eratorria.
- Erabakia: (2008-07-18) utzi lantaldearen proposamena.