50535 emaitza bilaketarentzat - [17201 - 17250] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:18 | 1999-03-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-07-08 |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Izen propiotikoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-03-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: AS / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: AS / ElhHizt: - / EskolaHE: -
adlag.
intzirika.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1994-06-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
'azaoa'.
Ipar. / g.er.
azao, bala
- [E208]: "Esangura argitu" (1993-01-18)
- [E115]: 'gavilla' adierazteko.
- Erabakia: BAgiria (1996-12-20): 'azao' esanahiarekin onartu da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:27 | 1999-03-09 | Bigarren mailan onartzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Zah. Ik. bizkar; sorbalda.
iz.
- [K204]: "sorbalda [Lhande-renetik hartu ditut "normalean, hemen, nik dakitala, erabiliak direnak" (1994-10-10)
- [E208]: Espalda: honi ez dagokio h. e. baizik. Otoi!
- [E116]: erabakia dugu tradizioko hitzei ez diegula orain izartxorik eman behar (eta, beraz, ez dagokiela "e." marka): hala erabaki dugu, eta geure erabakiarekin leial jokatzea dagokigu, ondorioak gustukoak izan edo ez. Dena dela, forma bat tradiziokoa izateak ez du esan nahi hiztegi batuan jaso beharra dugunik, eta isil dezakegu, edo aipatu gabe utzi. Baina espalda hitza gure tradiziokoa da, beste hainbat adina eta beste hainbat baino gehiago: Agirre Asteasukoak, Frai Bartolomek, J.J. Mogelek, Xenpelarrek, F. Arrese Beitiak, G. Arruek eta bestek erabili dute Hegoaldean; eta Iparraldean, Hiribarrenek, Oxobik, J. Etxepare medikuak, P. Larzabalek. Egingo nuke badela gure hiztegian oinarri ahulagoko formarik...
- Erabakia: (2008-12-19) espalda iz. h. bizkar, sorbalda.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-03-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
espal(du), espaltzen.
du ad.
espaletan bildu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-03-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: AS / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS
adlag.
belarra espalka metatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-03-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
bakarrak (Ox) erabili du, baina ez du trabarik egiten.
iz.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 |
RENFE: "Espaloia: Andén"; "Espaloietara: Acceso a los andenes".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-06-09 | Bigarren mailan onartzekoa |
Ipar. 'harrigarria'.
Ik. harrigarri, miragarri
- [E109]: sartu h. harrigarri oharrarekin.
- Erabakia: BAgiria (1996-12-20): sartzea onartu da, baina h. harrigarri oharra ez.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-06-09 | Bigarren mailan onartzekoa |
espantatu, espanta, espantatzen. Ipar. da/du ad. 'harritu'.
Ik. harritu
espantatu, espanta, espantatzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:32 | 2004-10-05 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-09-20 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh94 | 2022-12-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
EB dira espansio (eta espantsio) 8: Elhuyar 4 ("Aire-errekin mezklaren sarrera, konprimatzea eta konbustioa pistoiezko betiko motoreen antzekoak dira, espansioko lehen partean ordea, balbula birakor eta oskilakorrez batzen dira zilindroa eta espansioko tobera", "Konbustio eta espansio aldietan"), LMuj ("Hurien espansioa handia izan zen zenbait tokitan"), Hemen 1987 ("Albistearen espansioaren balioak, demagun, komunikazioaren balioak hiritarrak benetan kezkatzen duenaren espejismoak sortu ahal ditu"), Kim/UBI 6 (adib.: "Gas bat konprimatuz gero, zulo txiki batetik espantsio aske bat jasatzen uzten bazaio, gasa likidotzeko adinako tenperatur beherapena lortuko da", "Espantsio askearen prozesuak, tenperatura jaitsi egingo du", "Konprimatuak dauden gasak, espantsio askearen bidez hozten dira; espantsio-prozesuan puskatu behar diren molekularteko indarrak gainditzeko energia behar bait da"), HizkLiter 2 ("deskribapenaren espantsioa nahi adina luza daitekeen arren, informazio guztia titulu batera laburtu eta bil daitekeela. Informazio berriak #mdash#edo gai nagusiaren espantsioa#mdash# deskribatutakoa #mdash#gaia#mdash# erlazionatzen du gai horri dagozkion propietate, parte edota kualitate zenbaitekin"), F.J. Juanes 3 (adib.: "Pisu molekularra gutxitzerakoan espantsio-koefizienteak unitaterantz jo behar du", "Espantsio-koefiziente biskosimetrikoa honela definituko dugu"); espansionatu 1 Elhuyar ("Konbustioko produktoak berau zehar espansionatzen dira, abiadura handia lortuz eta erreakzioz bultzada ere bai"); espantsionista 4, Historia eta Artea/DBH (adib.: "Azaldu Japoniaren politika espantsionistaren arrazoi eta ondorio nagusiak", "Kanpo-politika espantsionistari dagokionez...", "Gogo espantsionistak Txina eta Japoniaren arteko gerra bultzatu zuen [1894-95] eta, besteak beste, Formosa irla eta Port Arthur eskuratu zituen"); espantsiozale Bakearen DK 2 ("Signifikazio unibariatuei dagokienez, 3.9.4. taulan ikus daitekenez, espantsiozalea eta utzia itemetan izan ezik, beste guztietan ematen dira", "Identitate soziala azpimarratzean bestea deskribatzeko gehien erabilitako izenlagunak, ordea, boterezalea, agresiboa, krudela, arriskutsua, traidorea, susmagarria, gerrazalea, espantsiozalea, deabruzkoa eta argia izan dira") expanditu 1 (A. Aldezabal: "Kanoietatiko irteeran, korrontea lateralki expanditu eta sedimentuez dezamatzen da").
espantsio : AB38 1, HiztEn, Euskalterm 7 (hauetan e. adiabatiko, e. isotermiko, e.-indar, e.-ontzi, e.-politika; tapoi hermetikoa, espantsiokoa); espantsionista : Euskalterm 1; espantsionismo : Euskalterm 1; expantsio : AB38 3, AB50 5; expantsionatu : AB38 1 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, LurE.
EEgunk: espantsio h. hedapen, hedadura.
ElhHizt: espantsio, espantsionismo, espantsionista // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
a) Erdal expansión / expansion formen ordainak: HiztHand: hedatze, zabaltze, hazkunde, barrena huste, jolasaldi, josteta, lasaialdi // HiruMila: 1 difusión: hedakuntza, hedapen, zabaltze, etab.; 2 dilatación: zabalpen, hedapen, etab., 3 desahogo: lasaialdi, asaskapen; 4 recreo: jolasketa, jostaketa, olgeta // ElhHizt: 1 hedapen, hedatze, zabalkuntza, zabaltze; 2 lasaialdi, jolasaldi // Lur EG/CE: 1 hedadura, zabaltasun; 2 olgeta, dostaldi // Lur EF/FE: 1 harrotze, 2 hedadura, zabaltasun // Casve FE: hedapen, zabalmen, hedatze, zabaltze // HaizeG FB: zabalpen, hedapen; (en volume) harrotze; (surface) hedatze; (propagation) hedamen // T-L LBF: (en volumen) harrotze; (en surface) hedatze; (propagation) hedamen; (épanchement) bihotz-huste // PMuj DCV: 1 dilatación: zabaltasun, zabalera etab.; 2 difusión: edamen, zabalkunde; 3 desarrollo: azte, gara, etab.; 4 efusión: atsaldi, utsaldi, etab.; 5 recreo: jolas, jostaldi, etab.; b) erdal expansible formarenak: hedagarri : ElhHizt, Casve FE, HaizeG FB, T-L LBF, PMuj DCV (edagarri); hedakor : HiruMila, PMuj DCV (edakor); zabalgarri : ElhHizt, Casve FE, HaizeG FB, PMuj DCV; zabalkor : HiruMila, PMuj DCV // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE; c) erdal expansivo / expansif formenak: HiruMila: 1 dilatable: zabalkor, hedakor; 2 comunicativo: lagunkoi, zabal, ireki // ElhHizt: 1 hedakor; 2 ireki, lagunkoi // Casve FE: hedakor, lüzagarri; (caractère) bihotz zabal, laino // HaizeG FB: zabalkor, hedakor (caractère) bere berri jariodun, bere berri aisa emaiten duena // PMuj DCV: 1 dilatable: edakor, zabalkor, etab.; 2 franco, comunicativo: zabal, lagunkoi, etab. // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, T-L LBF; d) erdal expansibilidad / expansibilité formenak: hedakortasun : HiruMila, PMuj DCV (edakortasun); zabalkortasun : HiruMila, PMuj DCV; hedagarritarzün , zabalgarritarzün : Casve FE // Ez dugu aurkitu ap. ElhHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG FB, T-L LBF; e) erdal expansionar(se) formarenak: HiruMila: 1 zabaldu, hedatu; 2 desahogarse: asaskatu, barrua hustu, etab., 3 divertirse: jostatu, jolastu, etab. // ElhHizt: 1 hedatu, zabaldu, 2 lasaitu, atsegin hartu, jolastu // PMuj DCV: 1 desahogarse: barrutik erten, asazkaldi bat artu, etab.; 2 divertirse: dostatu, gozalditu, etab. // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE; f) erdal expansionismo / expansionnisme formarena: espantsionismo: ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve FE, HaizeG FB, T-L LBF, PMuj DCV; g) erdal expansionista / expansionniste formarena: espantsionista: ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve FE, HaizeG FB, T-L LBF, PMuj DCV.
Erdal expansión, expansionismo, expansionista : fr (DLLF): expansion (dilatación); expansion, épanchement, effusion (de afecto); délassement (recreo); épanouissement (del espíritu), développement, expansion; (expansión de la producción) développement de la production; (expansión colonial, industrial) expansion coloniale, industrielle; (la expansión económica) l'expansion économique // expansionnisme // expansionniste; en (Collins): expansion, enlargement, extension, spread(ing); (la expansión económica) economic growth; (la expansión industrial) industrial expansion; (relajación) relaxation, pleasure; (efusión) expansiveness // (Pol etc) expansionism // (Pol etc) expansionist; it (S. Carbonell): espansione (dilatazione, effusione, manifestazione di gioia, affetto); Fig. ricreazione, svago // ø // ø; de (Langenscheidts): 1 Ausdehnung, Expansion, Wirtschaftsexpansion; 2 vertrauliche Mitteilung; Gefühlserguss, Überschwang, Mitteilsamkeit; 3 Entspannung, Ablenkung // Expansionsdrang // ø.
espantsio 2, Marian Iriarte (gasen espantsioa erabiltzen den horretarako, Bat-bateko espantsio horiek erabiliz). // LB: 95 (Laneki 52, UEU 28; hainbat espantsio-uhin); ETC: 234.
EPG: espantsio 2: Berria (espantsio prozesu hori), Irene Aldasoro (Etankako emari baten gorabeherak leundu beharrean gertatzen den ingeniariak espantsio-ontzi bat jartzea pentsatuko luke ziur asko). // Elhuyar: espantsio iz. Fis. expansión / Adorez: espantsio iz. (Fis.) expansión; espantsio adiabatikoa: expansión adiabática; espantsio isotermikoa: expansión isotérmica/ Labayru: 0 / NolaErran: 0.
es expansión; fr expansion: Elhuyar: 1 s.f. hedapen, hedatze, zabalkuntza, zabaltze la expansión del cólera se detuvo en otoño: koleraren hedapena udazkenean geratu zen 2 s.f. lasaialdi, jolasaldi después de toda la semana, necesitaba un día de expansión: aste osoa igaro eta gero egun bateko lasaialdia behar zuen 3 s.f. (Fís.) espantsio en el proceso los gases tienen una expansión adiabática: prozesuan gasek espantsio adiabatikoa dute / Adorez: 1 difusión: hedapen, zabaltze, zabalkunde, hedatze; expansión cósmica: hedapen kosmikoa. 2 dilatación: hedapen, handitze, zabalpen, (gases) espantsio; la expansión de la pupila: betseinaren handitzea; la fuerza de expansión de los gases es grande: gasen espantsio-indarra handia izaten da. 3 desahogo: lasaialdi, asaskaldi. 3 recreo: jolasaldi, josteta, olgeta. 4 (Fís.) espantsio, hedapen; expansión de gases: gasen hedapena / gasen bolumena handitzea; expansión libre de gases ideales: gas idealen espantsio askea / Labayru: 1 s.f. Propagación o extensión zabalkunde, zabaltze, zabalkuntza, hedapen, hedatze, hedakuntza 2s.f. Desahogo asaskaldi, asaskada, lasaialdi, hutsaldi, asaskatze 3 s.f. Recreo o diversión dibertsio, olgeta, libertimendu, jolas(keta), olgantza, josteta, solas, parlantzu, jostagarri (lo que divierte); rato jolasaldi, jostaldi, jolas-ordu. En su tiempo de expansión le gusta estar con sus amigos: Jolasaldian bere lagunekin egotea gustetan jako / NolaErran: 1 extension physique hedatze hedapen; 2 extension des idées hedatze zabaltze; 3 accroissement hazkunde hazte.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
EEgunk: "espantsio h. hedapen, hedadura".
ez dago maileguaren premiarik (Fisikan ere hedapen darabilte, A. Sagarnak dioenez).
Erabilia eta jasotzekoa, Fis. markarekin eta Ik. hedapen gehituta. Bide batez, hedapen sarreran fisikako bi adiera gehitu behar dira: 1) uhinei buruzkoa; 2) gasei buruzkoa.
Fis.
- [E116]: ez dut testuetan politika arloko espantsio-rik aurkitu, ezta hiztegietan ere (ik. lantaldearen txostena; Euskaltermen ere hedapen da arlo horretako terminoa, salbu kasu batean: espantsio-politika). Bestelakoak dira espantsionismo eta espantsionista, eta, zerbait onartzekotan, hauek onartuko nituzke nik, baina aipatu gabe utziko nuke espantsio (ik. "hedamen arriskutsukoa" azalpenaz difuso sarreran egindako oharra).
- [E208]: Espantsio, espantsionista: Fisikan (eta Biologian) hedapen erabili arren, agian politikan nazioarteko hitz hau egokiagoa litzateke, euskaraz hedapena aski neutroa baita. Edonola ere, kultismoa den aldetik, gorago aipaturiko arrazoiengatik expantsio eta expantsionista formak hobetsi beharko genituzke.
- Erabakia: (2008-12-19) ez aipatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-06-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
AS: espantu egin.
espantuka
- [E208]: definizioa falta 'harridura'.
- Erabakia: BAgiria (2000-02-25): zerrendan datorren bezala uztea erabaki da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:HBB | 1994-06-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
- [E124]: "maiztasun txikikoa da, noski. Eskopeta/eskupeta kontuan herri-etimologia onartu ez bada, ez dakusat garbi zergatik oraingoan -trapu bukaeraduna onetsi behar den. Ez da egia leku guztietan horrela esaten denik. Erdaraz ere badira esparatrapo dioten kultura apaleko pertsonak, baina horrek ez du Erdal Akademia behartzen jatorrizko era aldatzera. Esparadrapu uztea hobe" (1995-01-25)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-03-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: esparber / HiztEn: Ik. gabirai / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-a eta guzti erabiltzen dutela dio J-L. Davantek.
iz.
Zub.
mirotza, gabiraia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-06-09 | Bigarren mailan onartzekoa |
esparrago h. zainzuri, frantses(-)porru.
ik. zainzuri
- [E208]: zainzuri eta frantsesporru sinonimotzat ematea proposatu du.
- [E208]: kendu esparrago.
- [E116]: lehen itzulian erabakitako formak ez ditugu ukitzen.
- Erabakia: BAgiria (1996-12-20): h. zainzuri, frantses-porru nahiz frantses porru.
- Erabakia: (2008-12-19) utzi dagoen moduan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:Hletra | 1992-07-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh72 | 2020-09-29 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez dugu aurkitu esparru(-)akordio formarik.
esparru(-)akordio 70: Berria 3 (Sektore arteko esparru akordioa guk bultzatu dugu eta. Ekaineko akordioan jasota zegoena ia berdin jaso du urtarrilean ELAk eta LABek ere sinatu zutenak), Euskal Herriko Agintaritza 4 (Halaber, euskal administrazio publikoek Gizarte Zerbitzuei buruzko Legean aurreikusitako hitzarmenak eta lankidetzarako esparru akordioak formalizatuko dituzte, erantzukizun publikoko zerbitzuen hornikuntza eta erakundeen interes orokorreko bestelako jarduera sozialak estaltzeko, administrazio publikoek horrelakoak sustatzea egokitzat jotzen badute), EiTB (Etorkizunean elkarrekin proiektuak garatzeko esparru akordioa sinatu dute gaur goizean EITBk eta Tabakalerak), Consumer (Nolanahi ere, 2002ko uztailaz geroztik, Telelanari buruzko Europako Esparru Akordioa dago indarrean), Espainiako Gobernua 13 (Kasu horretan, hautagaiaren premiak direla eta, kapazitatearen ezaugarriak zehaztasunez definitu beharko dira beharbada, eta trenbideko banden maiztasunak, bolumena eta kalitatea gaineratu beharko dira, zeinak esparru akordioa indarrean den bitartean esleituko zaizkion hautagaiari), Gomylex 3 (Kontseiluaren 1999ko ekainaren 28ko 1999/70/EE Zuzentaraua, CES, UNICE eta CEEP erakundeen arteko esparru akordioari buruzkoa, aldi baterako lanaren gainean), Nafarroako Gobernua 45 (Esparru akordioa enpresa bakarrarekin egiten denean, esparru akordio horretan oinarritutako kontratuak bertan ezarritakoaren arabera esleituko dira).
Ez dugu aurkitu esparru(-)akordio formarik.
Erabilia eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa esparru eta akordio sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-11-13 |
Esparta / espartar.
espartar 4: Zait Sof (Bata Akaitarra zan, bestea Espartarra, Onela espartarren erasoei buruz zure iria eldu-gaitz iraun-eraziko duzu), Eguzk GizAuz (Irurogei urteraño gudari izaten ziran espartarrak, Espartarren bardintasuna).
espartar 1, Etxde (Espartar gudarien gisakoa zen); espartano 2, Kondairan zehar (aintzinako espartanoek zituzten ohiturak zituenak, Tebanoak espartanoen nagusitza suntsitzeko zorian zeuden).
espartar: I. Mendiguren / A.J. Toynbee ("espartar aristokrazia", "espartar [...] sistema"); BiblE (4 ager.: ik. 1 M 12,20.21; 14,20); ZTC: I. Iñurrieta (espartarrei Termopiletan erasotzeko), X. Mendiguren B. (espartarrak); cf. espartarki (J. Garzia: "espartarki hazi zituen hiru seme").
Ik. Le Petit Robert: «spartiate [...] lat. d'o. gr. spartiatês [...] 2 Adj. (1847) Digne des anciens citoyens de Sparte; qui rappelle leur austérité, leur patriotisme».
-tar osaerakoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat | 1993-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-03-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-gile.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-03-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-gintza.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-03-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
espartza, espartzatzen.
du ad.
txirikordatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-07-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ik. Izendegia: espartzu: Stipa tenacissima; espartzudi-sugandila: Psammodromus hispanicus.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
Med.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
Geol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-06-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
- [E301]: "[nik zerrendatik kendu egingo nuke]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-03-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
espa(tu), espatzen.
da ad.
kexatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
a) Ik. OEH argitaratuan 'Platalea leucorodia' adierako espatula testu-lekukotasunik gabea; b) 'pala antzeko tresna' adierakorik ez dugu aurkitu.
a) 'Platalea leucorodia' adierakorik ez dugu aurkitu; b) EB dira 'pala antzeko tresna' adierako espatula 7 (FisKim/5 2: "Tentegailu bat saiodiekin, termometro bat, espatula bat, beirazko makilatxo bat...", "Espatulaz (eskuz ez!) gehitu NaOH solidozko dilista bat"; Saioka/3 2: "zurezko espatula batzuren laguntzaz, pitinka aterako duzue pintura mahaiko potoetara", "nahasketak espatulaz egingo dituzue; inoiz ere ez pintzelez"; HezkSaila 1984 2: "Zurezko espatulak fabrikatu eta eraiki lurrez edo buztinez modelatzeko", "Txapazko edo zurezko zenbait espatula fabrikatu"; M. Aizpurua: "Ondo dakigu erlazainok, izan ere, erlauntzako pieza guztiak propoliz kolatuta daudela eta joanaldi bakoitzean espatulaz baliatzen gara kaxa zabaldu ahal izateko"); ezpatula 1 (Bene-benetan/4: "iltzea / mailua / giltza-ingelesa / brotxa / arotza / igeltseroa / elektrikaria / pintorea / ezpatula").
espatula : AB38 4 ('espátula' itzuliak), HiztEn (pala txiki baten formako tresna), LurE (1 pala antzeko tresna; 2 Platalea leucorodia), Euskalterm 12 (hauetan e. bikoitz 1, e. formako 1, kautxuzko e. 1, koilara e. 1, etab.; guztiak 'espátula' itzuliak); pikuespatula : Euskalterm 1 ('sapata' itzulia) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50.
HitzIrud: "espatula = espátula" // Ik. Izendegiko mokozabal (zuri) (Platalea leucorodia) fitxaren hustuketa: atazuri : Labayru Zoología bizcaína, PGarm Aves; espatula : Arzdi Aves; golhari : Labayru Zoología bizcaína, PGarm Aves; moko-zabala : PGarm Aves; mokozabal : Galarza Gure hegaztiak, Euzko Gogoa 1956-IX-X, Dass-Eliss Oiseaux, Ag Kr-3 Itxas-iztegia, Peillen Anatomie, LMuj DGT, J.M. Aranalde Egaztien mundua, Gordailu IkastHiztegia, G. Lantziri Itsasoko GH; trulla : PGarm Aves // Eta piku espatula (Deania calceus) fitxarena: katea : Lotina Peces; piku : Lotina Peces.
espatula : HiruMila (Kim. 'espátula'), ElhHizt ('espátula'), EskolaHE (1 pala antzeko tresna; 2 Platalea leucorodia) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
es espátula formaren ordainak: HiruMila: 1 Kim. palote, espatula; 2 Ornit. mokozabal; e. blanca: mokozabal zuri // ElhHizt: 1 espatula; 2 mokozabal (Platalea leucorodia) // PMuj DCV: 1 endaixka, palote; 2 moko-zabal // Azkue Aurkibidea: phalote // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
HitzIrud: "espatula = espátula".
mailegu onartzekoen minimoa (es, fr, en) betetzen du.
iz.
1 Spathularia sp. 2 (palaren antzeko tresna).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:MatHizt | 1993-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
geometria espazial; simetria espazial
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:MatHizt | 1993-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:03 |
AS gisa gehituz: espazio-ontzi .
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHadib | 2023-12-12 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Azpisarrera gisa jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-07-22 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z8:LBeh | 2017-01-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): espazioratu 42: Elhuyar 3 (adib.: izarra espazioratzen ari den materiaren garrak), Berria 29 (adib.: Koheteei atxikita espazioratzen ikusi ditugu, eta hegazkinen pare lurreratzen), EiTB (Lehen Meteosat satelitea, Europako eta Afrikako zeruen baldintza meteorologikoen berri ematen zuena, 1997ko azaroaren 23an espazioratu zuten), Jakin 5 (adib.: Laika txakurra edo Valentina Terexkova lehen emakumezko astronauta ere bere ontzitan espazioratu ziren), Argia 4 (adib.: Joan den otsailean, NASAk Solar Dynamics Observatory izeneko behategia espazioratu zuen).
EPG: espazioratu 12, Berria (adib.: Okerrik ezean, gaur goizeko 08: 30ean espazioratuko du ESA Europako Espazio Agentziak Rosetta zunda).
BerriaEL2016: ez dugu aurkitu espazioratu formarik
-ratu osaerako librea da.
Adierazle egokia da, jasotzekoa launch into space, lancer dans lespace, lanzar al espacio kolokazioaren ordaintzat.
espazioratu, espaziora(tu), espazioratzen.
da/du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:05 | 1999-03-10 | Bigarren mailan onartzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
HezkAdmin: expediente; espediente administratibo: expediente administrativo; espediente-irekiera: apertura de expediente; espediente pertsonal: expediente personal; espediente-zenbaki: número de expediente. / JustiSaila: "errolda zibila (espedienteak): registro civil (expedientes)".
Ik. dosier.
iz.
- [E210]: Heg. markarekin bada ere, zerrendan agertu behar da, Administrazioan ezinbesteko terminoa delako.
- [E116]: ez dakit arazoa(k) konpontzen, eta ohar bat edo beste egingo dut, kontuan izan nahi dituenarentzat: a) aski polisemikoak dira, gaztelaniaz eta frantsesez, expediente eta dossier (beraz, ez da harritzekoa modu desberdinean ulertzea Hegoaldean eta Iparraldean, E208k dioen bezala; harritzekoa, izatekotan, "gauza bat" izatea diferentea...); b) erdarazko adierak mugatzea erdaren esku utziz, euskaraz erabili izan direnen adierak ongi zehaztu beharko genituzke lehenik, gero ondorio zehatz-mugatuetara iritsi ahal izateko: baina egin al dezakegu hori?, eta, baiezkoan, nola egin dezakegu?; c) uste dut (baina hau ez da ustea baino askoz gehiago) Hegoaldekoen espediente gehienak dosier direla Iparraldekoentzat (eta baita Hegoaldeko hainbatentzat ere); d) "expediente gisa onartu beharko genuke", baldin lehenik erabakiko bagenu aldatu egin behar dugula maileguak egokitzeko emana dugun araua, hau da: araua aldatzea erabakiko bagenu ikusiko dugu -sp- ala -xp- dagokion, baina ez orain.
- [E208]: Espediente: hegoaldean behintzat dosier beste gauza bat da. Kultismo hau, expediente gisa onartu beharko genuke. Eta agian expedientatu ere bai.
- Erabakia: (2008-12-19) espediente 1 iz. Heg. Admin: espediente administratiboa. 2 iz. `dosierra'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | UF (IZE+ADI) | 2022-09-15 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez da gardena eta azpisarrera gisa jasotzekoa da.
Azpisarrera gisa jasotzekoa espediente eta ireki sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:11 | 1994-06-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
- [A106]: "Leioako XIII. Biltzarrean hainbat partaide eta ni neu ere ex- aurrizkiaren aldeko gara. Beraz, expedizio" (1994-11-02). )
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-07-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): espediziokide 32: Elhuyar (Argazkiaren behealdean, Dougal Jerram eta beste zenbait espediziokide, Erta Ale sumendiaren kraterrean), Berria 17 (adib.: Glairon-Rappaz 2006an ere saiatu zen Nuptsen, eta 2005ean Frantziako Mendi Federazioaren eskutik antolatutako espediziokide gisa bide dotorea ireki zuten bi alpinistek), EiTB 14 (adib.: Erronka honi aurre egin behar dioten espediziokideentzat, hiru tontorrak lotu eta igotzeko bide berri bat irekitzea aurrerapauso kualitatibo nabarmena izango da mendizale bezala egin duten ibilbide profesionalean).
EPG: espediziokide 11: Berria 7 (adib.: Maiatzaren 7a inguruan etxean izateko asmoa dute espediziokideek), Edorta Jimenez 2 (adib.: Irribarreak ez zien luzaroan osorik iraungo espediziokideei), Patxi Zubizarreta (Tabernan, kasualitatez, Karmelo topatu dugu eta bera izan da espediziokideokzoriondu gaituen lehena), Iñigo Aranbarri (Hartu urriaren 24ko Berria, zabaldu eta beha kontsignapean "espediziokideek" egindako argazkiei).
BerriaEL2013: -.
cf espedizio arautua.
Adierazle egokia da eta erabilia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1999-03-10 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh28 | 2020-05-19 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Ez dugu aurkitu.
espejismo EB 3 (Azurm: "Espejismo bat eta ilusioa"; G. Nazabal: "Basamortuan hain usu ematen diren eta espejismoa bezala ezagutzen diren fenomenoak"; Hemen 1987: "Albistearen espansioaren balioak, demagun, komunikazioaren balioak hiritarrak benetan kezkatzen duenaren espejismoak sortu ahal ditu").
Ez dugu aurkitu ohiko iturrietan (DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm) ez hiztegietan (EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC).
Erdal espejismo / mirage formen ordainak: HiruMila: miragune, irudikeria // ElhHizt: 1 ispilatze; 2 ameskeria, irudikeria, ilusio, irudipen, begitazio, lilura // Lur EG/CE: ispilutze // Lur EF/FE: 1 ispilutze; 2 amets // XarHizt: lilura // Casve FE: alpo; lillüra; miratze // HaizeG FB: llillura, ilusimendu // T-L LBF: ilusimendu, amets, miragune, isladura // PMuj DCV: 1 isladura, miragune, lauso; 2 amets, ames, ameskeria, amets zoro, zoro-amets, txakur-amets, amets uts, irudi uts, irudimen, lillura, lilluraldi // Ez dugu aurkitu ap. Azkue Aurkibidea.
fr (DLLF): mirage // it (S. Carbonell): miraggio, fata morgana; illusione vana // ca (DCC): miratge // en (Collins): 1 mirage; 2 mirage, ilusion; (piece of) wishful thinking, (piece of) wish fulfilment // de (Langenscheidts): Luftspiegelung, Fata Morgana; Sinnentrug, Blendwerk.
espejismo iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, espejismo-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. lilura; begitazio].
espejismo 30.
espejismo 9.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
ez du mailegu onartzekoen minimoa betetzen (gaztelaniaz bakarrik erabiltzen da): ordain posibleetan, begitazio izan litekeela egoki(en)a, aipatu da.
Debekua bere horretan uztea proposatu da, baina ispilatze, ispilukeria adierarako baliokideak gehitzea komeni da. Nolanahi ere, ispilatze (edo ispilatze-efektu) eta ispilukeria erabili diren begiratzea komeni da. Hurrengo bilerarako informazioa bilduko da. Erabili da eta, beraz, ispilatze formara bidalketa sartuko da. Hortaz, ispilatze forma gehitu behar da hiztegian.
Ik. lilura, begitazio, etab.
- Bidalketa: ikus ispilatze
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2003-02-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH argitaratuan espeka : Ort Oroig ("Ezkerraldetik leio bat espeka burdiñezkoakaz"); eta testu-lekukotasunik gabeko espekatu : "Apalancar" Lar. "Étayer, étançonner" H.
espeka 3: Zientzia eta teknika 1986 ("Espeka baten bitartez ihesbideko balbula irekitzen da"), TeknolMekan 2 ("Espeka / jarraitzailea mekanismoa. Espeka / jarraitzailea mekanismoak, higidura zirkularra txandakako eta aldizkako higidura zuzen bihurtzen du").
espeka : AB38 10 (hauetan e.-ardatz, -balanka), HiztEn (Teknol. biraketa-higidura jarraia atzeraurreko translazio-higidura zuzen edo biraketa-higidura oszilatzaile bihurtzeko mekanismoa; espeka-ardatz: 1 birabarkiaren higidura zirkularra, banaketa-organoen higidura atzeraurrekoa bihurtzen duen ardatz horztuna edo irtenuneduna; 2 espeka-sorta bat gorputz berean eginik nahiz muntaturik duen ardatza), LurE (Teknol. tinko dagoen elementu bati ezker-eskuinerako eta gora-beherako mugimenduak egiteko aukera ematen dion tresna, gehienetan laua eta biribila. Automobiletako motorretan erabiltzen dira, eta baita ehungintzako makinetan, jostekoetan, inprimeriakoetan...), Euskalterm 15 (excéntrica, leva; hauetan e.-ardatz, -arrabol, -gurpil, -polea) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50.
espeka : ElhHizt (Teknol. Leva, excéntrica), HiruMila (1 Teknol. palanca; 2 Mec. leva), EskolaHE (Teknol. tinko dagoen elementu bati ezker-eskuinerako eta gora-beherako mugimenduak egiteko aukera ematen dion tresna, gehienetan laua eta biribila), DRA (palanca), PMuj DVC (ANG palanca de madera, barra, alzaprima, perpalo, mangueta, ceprén); espekatu : PMuj DVC (apuntalar, sostener, apoyar, barrear, barretear); espekatzar : PMuj DVC (barrote, barra grande, palanca) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Teknol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:16 | 1999-03-10 | Bigarren mailan onartzekoa |
spektakle 1 (Lç: "spektakle hartara bildu izan ziraden jendetze guziak").
EB dira espektakulo 6 (Hizkuntza/OHO: "Antzerkia ez da literatur jenero bat bakarrik, aldi berean, espektakulo bat da"; Azurm: "sakrifizioa norbere barruan ordez kanpoan egiten da; jasan ordez, espektakuloan kontenplatu egiten da"; Bertsolaritza: "Bertsolaritzak alde erabat ezberdinak dituela argi eta garbi dago: espektakuloa, olgeta, komunikazio-tresna, sofistika eta abar."; J.M. Iturralde: "astebetez geratuko direla Vetierro-n esan dute eta egunero hiru espektakulo eskainiko dituztela"; J.M. Arrizabalaga 2: "ordubeteko espektakulo bat egin genuen", "Ordubete eta pikuko espektakuloa"); espektakulu 16 (P. Iztueta: "Espektakulu publikoak antolatzen dituztenen legezko interesak"; Saioka/5 2: "Dena dela, ikus-entzuteko espektakulu baten posibilitatea aurreratzen dizuegu", "gai lirateke espektakulu hori osotzeko"; Zer egin dezaket/1988 2: "pastoreletan espektakulu herrikoiak diren aldetik, herri bakar bateko auzokideak dira aktoreak", "partehartuko du zuzenean espektakuluan"; X. Gereño 2: "varietéen espektakulu bat ikustera", "Espektakulu paregabea izan da"; M. Solbes: "Espektakulua ez da hasi ordu laurden bat pasa arte"; Egin 1988, 1989 eta 1991 5, adib.: "herri eta auzo mailako espektakulu bikainak bezain galantak bilakatuko direlakoan gaude", "26 argi eta kilometro bat kable erabili behar dira argi eta urezko espektakulu hau eskeintzeko"; Eguzki Erregearekin: "beren mozorro dantzaldiekin eta espektakulu izugarriekin, herriaren eguneroko bizimodutik oso urrun daudela begitantzen zaigu batzuetan"; E. Lopetegi: "baita, zinema, posterrak, diskoak, antzerkia, fotonobelak, eta espektakuluak ere"; J. Irigoien: "Egaña gaurko gizartean espektakuluaren zerbitzura dagoen jornaleko morroi bat duk").
espektakulo : DFrec 11, AB50 12; espektakulu : DFrec 4, AB38 2, AB50 10 // Ez dugu aurkitu ap. HiztEn, LurE, Euskalterm.
espektakulo : EuskHizt // Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH: - / EuskHizt: -o / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Nazioartekoa da.
Ik. ikuskizun.
iz.
- [E208]: [espektakulo] -ulu bukaera behar du bere ustez, 'ikuskari, ikuskizun' definizioak aldamenean dituela.
- Erabakia: BAgiria (2000-02-25): espektakulo zerrendatik kentzea erabaki da. // Batzordea (JAA, MA, IS) eta BAgiria (2000-03-30): ez dago arazorik kentzeko.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1999-03-10 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-09-20 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh319 | 2020-12-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
espektatiba EB 6 (HezkSaila 1984: "iraupen motz eta aldagarrizko heziketa osagarria, lanean hasi aurretik eta herriko edo eskualdeko lan espektatiben arabera"; Egin 1988: "Sail honen asmoa ekonomi tresnen bitartez zenbait ekonomi sektoreren diagnostikoa egitea da, gerorako espektatibak ahaztu gabe"; Hemen 1988 2: "sozialistek eman dizkioten espektatiben bitartez", "espektatiba guzti horiek beteko ez balira"; N. Gonzalez: "aurretik, helburuak, espektatibak eta konpromezuak ongi argitu beharra dago"; Erlajazioa: "programari buruzko espektatibak bete zirela baita erlajazioaren trebatzea lortu zela").
espektatiba : DFrec 2, AB50 1, Euskalterm 2 (hauetan 1 mozkin-e.) // Ez dugu aurkitu ap. AB38, HiztEn, LurE.
Ez dugu aurkitu ap. HezkAdmin, LurraldeAntol, AdminMila, EurItune // es expectativa formaren ordainak administrazioko hiztegietan: AgAld: itxaropen, ustantza, itxaropide // HezkAdmin: igurikapen, espektatiba (en e. de destino: destino zain) // AdminHizt: e. de destino: destino(aren) zain // Ez dugu aurkitu ap. AdminEL, LurraldeAntol, AdminMila, EurItune.
espektatiba : HiruMila (ikus itxarobide) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal expectativa / expectative formen ordainak: HiruMila: iguripen, itxaropide; irudikapen (estar en e. de destino: destinoaren zain egon) // ElhHizt: itxaropen, aukera // Lur EG/CE: itxarobide, itxaropen // Lur EF/FE: iguripen, itxarobide, itxaropen // XarHizt: beha egoite, haiduru egoite, igurikimen, itcharo // Casve FE: egürükantxa; haidürü egon, egürüki // HaizeG FB: beha egoite, haiduru egoite, igurikimen, itxaro // T-L LBF: igurikatze, itxarote, beha, zain, aiduru egoite // PMuj DCV: uste, ustantza, bea-egoite (estar a la e.: aioan (erpai, aiduru, bea) egon // Ez dugu aurkitu ap. Azkue Aurkibidea.
espektatiba 43: Mikel Asurmendi, Sustrai Colina 5, Estitxu Eizagirre, Mikel Garcia 10, Uxua Larretxea 2, Saioa Ruiz, Idoia Etxeberria, Joseba Aurkenerena, Beñat Zamalloa, Agurtzane Ormatza 2, Ainara Gorostitzu 3, Uxue Alberdi, Maider Gonzalez, Irune Berro, Berria, Urtzi Urkizu, Iker Aranburu 2, Jon Benito, Aingeru Epaltza, Ixiar Zubiaurre, EiTB 5. // espektatiba 315: Aizu 4 (Garai batean bezala, espektatibarik gabe hasi gara, eta konturatu gara denbora igaro ez balitz bezala dela), Argia 101 (Baina ez dago medizinarik gizarteak eta norberak sortutako espektatiben gaineko presio, beldur, lotsa eta segurtasun faltak sendatuko dituenik), Berria 80 (Errealitateak bizkor asko aldatzen ditu espektatibak, Irlandako kasuak ongi erakusten duenez), Deia 10 (Eta hasierako espektatiba eta promesen tokian ez da ezer geratuko), DiarioVasco 34 (Emakumeen egoerak, beharrak, interesak eta espektatibak kontuan hartzea da planaren helburu nagusia, baina horretaz gainera, bizitzaren arlo guztietan emakumeen eta gizonen aukera berdintasuna sustatzeari ere garrantzia berezia emango zaio), EiTB 15 (Orduan, erantzunak espektatibak betetzen ez zituela ikusita, kazetariak galdera berdina egin dio, baina beste era batera), ElCorreo (Eginda geneuzkan espektatibak gainditu egin dira, zalantzarik gabe», ospatzen du), Elkar 10 (Laburbilduz, ezezagunei erdaraz hitz egiteko espektatiba soziala dago Euskal Herrian bai erdaldunen aldetik bai euskaldunenetik), Erlea 3 (Kontua da nahikoa al den hori, ala generoak irakurleongan sortzen dituen espektatibek ez ote zuten eskatzen beste «zerbait»), Consumer 9 (Arlo guztietan bere portaera eta etekinez espektatiba handiak ditugula adierazi), Goiena 7 (Jendeak espektatiba handiak ditu, bi aldetatik: Loreak en atzean zegoen taldearen hurrengo lana da, eta hark sortu zuen zaratak eragin du espektatibak sortzen; eta horretaz gain, Altzoko Erraldoia-ri buruzko istorioa da, pertsonaia ezaguna, XIX. mendekoa...), Jakin 13 (Ezagutzaren gizarteak sorrarazitako espektatibak garatzeko, hezkuntza eta prestakuntza alorreko behar berriei erantzun behar diete unibertsitateek), Laneki 18 (Hartzaileak bere egoeraren, aurretiko ezagueren, jokabideen eta espektatiben arabera interpretatzen du mezua), UEU 7 (Nolanahi ere, lehen aipatutako hariari helduz, badirudi gerraosteko lehenengo bi urteak pasatu ahala galtzaileen sektore batzuen jarrerak progresiboki beldurretik itxaropenera igarotzen hasi zirela, batez ere, Bigarren Mundu Gerraren eztandak sortutako espektatibak eraginda), Uztarria 3 (Hainbat kiroletan ez dago programa espezifikorik emakumeentzako, eredu gutxi ikusten dituzte eta helduen espektatibak emakumeekiko ez dira onak).
EPG: espektatiba 29: Berria 20, Jon Alonso 3, Joxean Agirre, Urtzi Urrutikoetxea, Iñaki Iñurrieta, Patxi Zubizarreta, Unai Elorriaga, Pako Aristi.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
HezkAdmin: expectativa.
ez dago maileguaren premiarik; cf. itxaropen, itxaropide, etab.
Maiztasun handia du, eta gutxienekoa betetzen du. Jasotzekoa izan liteke.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2003-02-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-al izond. erref.
izond.
Fis.
analisi espektrala.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau65 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Maileg | 1993-02-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh37 | 2024-01-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 36 (Laneki 22, UEU 14); ETC 63
Elhuyar: espektrofotometro iz. (Kim.) espectrofotómetro / Adorez: 0 / Labayru: espektrofotometro 1 iz. Fis./Kim. espectrofotómetro / NolaErran: 0. // Euskalterm: espektrofotometro (Industr. termino onartua da).
Espezializatua da, baina hiztegi arruntek jasoa dute. Sartu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:HBL | 2003-02-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
iz.
Fis.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:HBL | 2003-02-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
iz.
Fis.