50535 emaitza bilaketarentzat - [18801 - 18850] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:38 | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
HitzIrud: "farozaina = farero / a".
-zain.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Ik. OEH
HLEH-EuskHizt: Ik. barre / HiztEn: Ik. barre / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Ik. barre (orobat barre- osaerako besteak: b. egin, b. eragin, barre-eragile, barregarri, etab.)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-11-13 |
Farsalia / farsaliar.
-tar osaerakoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ik. OEH argitaratuan fartzuntzi (Leon Mt 7,5: "Fartzuntzia, zure begiko ernaia khen zazu lehenik"; Herr 19-11-1959: "Fartzuntzi higuinak buluzten bezala zituen, argitarat emanez heien itsukeriak oro"); fartzuntzikeria (Bibl Gal 2,13: "Beste Juduak ere jarraiki zitzaizkion fartzuntzikeria hortan"), eta gainera fartza eta fartzatsu testu-lekukotasun gabeak.
farza EB 2: HizkLiter/BBB/1 ("Bestetik, oraintsu arte antzeztu izan diren baserri giroko imintzio teatroak eta farzak: balio eskasekoak"), J.M. Lekuona ("Eta maite-kantuak eta farzak alde batera utziz"); fartsa G 1: Lek ("Olagizonak izango bait ziran, seguru asko, Santanaetan, leen aipatu degun fartsa-jaia eratzen zutenak, pelegrinoen entretenigarri Santiagoetan"); farsante EB 1: Pio Baroja ("bestea, berriz, medizinaren problema guztiak diskursoak boteaz eta silogismoen indar miragarriaz konpontzen zirela uste zuen farsante galanta"); fartzuntzi IE 1: Leon ("Axeri ixildu orduko, hango zalapartak! / Lausengarri fartzuntzi guziek zer esku-zartak! / Gero hartz, otso eta holakoen bekatuak / arinki eta axal izan ziren jorratuak").
farsa : DFrec 1, AB50 5 (hauetan f. komertzial, f. sindikal); fartsa : AB50 11 (hauetan juizio f.); HiztEn (1 antzerti-lana; 2 nahaste edo iruzurra), Euskalterm 2 (hauetan f. siziliar); fartsante : AB50 1 // Ez dugu aurkitu ap. AB38, LurE.
EEgunk: "fartsa (†farsa)".
Larz VII: fartza 1 (172: "erdiaroko "Dupaginaren fartza", J.B. Etcheverry apezak euskaraz itzulia"). IrakBa: fartzuntzi (Mt 7,5; 22,18; 23,13-29: "Dohakabeak zuek, idazlari eta farisau fartzuntziak"; 24,51; Lk 6,42; "Fartzuntzia, ken-azu lehenik zure begiko zura, / orduan ongi ikusiko duzu / anaiaren begian den lasto izpia kentzeko").
fartsa : HiruMila, ElhHizt (1 farsa (obra teatral); 2 farsa (enredo o trampa)), Lur EG/CE; fartza : Lur EF/FE ('farce, sornette'), Lh DBF (1 conte, sornette, farce; 2 au plur. caprice; Syn. mainak); fartzitu : Lur EF/FE ('farcir'); fartzuntzi : HiruMila (1 hipócrita, farsante; 2 burlón, na; gracioso, sa; bromista), HaizeG BF (maniéré), Lh DBF (fartz(a)untzi: 1 farceur, espiègle; 2 vain, impertinent), DRA (1 hipócrita, farsante; 2 gracioso, burlón, bromista), PMuj DVC (1 farsante, hipócrita, falso; 2 arrogante, presuntuoso, vano); farzunzi : DRA (vano, impertinente); fartzatsu : Lh DBF (eta fartzatzu: 1 farceur; 2 mignard), DRA (1 lleno de liendres; 2 bromista; 3 melindroso) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Casve EF.
EEgunk: "fartsa († farsa)".
-rs-/-rts-.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 | 1994-07-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-02-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
faszikulatu 1, NZ/BBB1 ("Sustrai faszikulatu eta axonomorfoen arteko ezberdintasunak adierazi"); faxikulatu 2, M. Lorda ("Hankatik karpoforo faxikulatuak, aurreko espeziearen bezelakoak, txapela ganbil eta plano-ganbil bitartean, 3-6 zm.zko diametrokoa", "Espezie urria, talde faxikulatu ugarietan azaltzen dena, koniferako motzondo gainean, urriaren hasieratik eta azaroaren erdi bitartean bereziki").
faszikulatu : HiztEn, Euskalterm 4 (eta sortakatu ) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE.
faszikulatu : ElhHizt, HiruMila // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, DRA, Lh DBF, PMuj DVC.
Erdal fasciculado / fasciculé formen ordainak: faszikulatu, sortakatu : ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. HiztHand, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve FE, HaizeG FB, PMuj DCV.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
izond.
Biol.
sortakatua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
faszikulatu (eta faxikulatu) EB 3 (NZ/BBB1: "Sustrai faszikulatu eta axonomorfoen arteko ezberdintasunak adierazi"; M. Lorda 2: "Hankatik karpoforo faxikulatuak, aurreko espeziearen bezelakoak", "Espezie urria, talde faxikulatu ugarietan azaltzen dena").
faszikulatu : HiztEn (Biol. Sortakatua, sorta txikitan antolatua dagoena), Euskalterm 4 (hauetan adarkadura f., fuste f., sustrai-sistema f.); zutabe faszikulatu : HiztEn (AS: ik. zutabe); faszikulu : HiztEn (1 Atalka argitaratzen den liburu bat banatzen deneko koaderno inprimatu bakoitza; 2 Bot. Sorta edo bal txikia), Euskalterm 6 (hauetan alboko f. kortikoespinal, f. piramidal, His-en f.); faxikulu : Euskalterm 1 (eta fax. laburtzapena) 1 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE.
faszikulu : HezkAdmin // Ez dugu aurkitu ap. EurItune, AdminMila, LurraldeAntol.
faszikulatu , faszikulu : HiruMila, ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HezkAdmin: fascículo.
mailegu onartzekoen baldintza minimoa betetzen du.
iz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
EEgunk: "† faszismo e. faxismo".
Ik. faxismo.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: Ik. faxista / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Ik. faxista.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2002-02-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: +
izond.
Hizkl.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:17 | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
PFGZ: "Fatxada: Fachada"; "Egitura, fatxada zein gainaldeen tinkoketa eta tratamendu: Consolidación y tratamiento de las estructuras, fachadas o cubiertas".
ez du baldintza minimoa betetzen (es fachada / fr façade), eta gaztelaniatikoa onartzea proposatzen da, beharrezkoa delakoan, guztiak ez baitira 'aurrealdeak': cf. "(etxearen) atzeko fatxada / ekialdeko fatxada" bezalakoak.
iz.
Eraik.
- [E301]: [nire ustez sartu beharrekoa da] (1995-04-18)
- [E210]: Txostengilearekin ados.
- [E208]: Beharrezko erdarakada hau onartzekotan, agian zuhurragoa litzateke frantsesetiko formatik abiatu eta fazada hobestea, azken buruan hori latinezko faz-etik datorrelako, eta ez gaztelaniazko forma askoz ere markatuagoa, facha espainol hutsa baita.
- Erabakia: (H2.2 / 2009-09-07): Ontzat eman da lantaldearen proposamena: «fatxada iz. Eraik.».
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
izond.
Ipar.
hutsala.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1994-07-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-07-08 |
OfQuLF: ensemble des animaux || Faunus || dieu de la Fécondité, des Champs et des Troupeaux dans la mythologie romaine.
Izen propiotikoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
faun(du), fauntzen.
da/du ad.
Ipar.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
iz.
g.er.
harrokeria.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 1999-05-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
fauvismo 8: SM 3, M. Ugalde; HezkSaila 1984, Bitez, Artearen historia/DBH 2.
fauvismo 10: J. Zabaleta 3 ("Van Goghengandik fauvismora doan pintura"; "inpresionismoak, fauvismoak, kubismoak..."; "fauvismoak ere beste horrenbeste, kolore-efektuak areagotzen dituelako..."); Berria 7 ("arte modernoaren fauvismo, kubismo eta Parisko eskolako lanetarako bidaia", "fauvismoa, kubismoa eta Parisko eskola", "inpresionismotik hasi eta suprematismoraino, eta tartean fauvismoa", "Kubismoan, fauvismoan edota surrealismoan egindako urratsak", "Inpresionismoak, fauvismoak eta postinpresionismoak"); fauvista 5: J. Zabaleta 3 ("XX. mendearen lehen erdiko margolari askok eta askok, Matissek, fauvistek, «abstraktuek»...", "margolan batzuk, fauvistenak batez ere [...] izendatzeko", "Bahr-ek espresionistatzat hartzen ditu Matisse, Braque, fauvistak, Blaue Reiter..."); I. Zaldua ("kolore fauvisteko arrainez osatutakoa alde batera utzita..."); Berria ("Juan Etxebarria eta Francisco Iturrinoren obra fauvisten sorta bat"); fauve pintura : Berria 2 ("fauve pinturarekin duen sintonia ere garbi dago", "fauve pinturaren antza dute").
Le PRobert, s.u. fauve: "Les Fauves: membres de la jeune école française de peinture, vers 1900".
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Euskaltzaindiak onartua du bigarren itzulikoetan.
v.
Izen propiotikoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-09-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
fauvista 2: D. Amundarain, UZEI.
Izen propiotikoak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-04-24): Onartua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:LBeh | 2014-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): favela 37: Elhuyar (2000. urteko erroldaren arabera, Rio de Janeiroko Rocinha favelan 55.000 biztanle baino gehiago bizi ziren), Consumer (Bertan, Rio de Janeiroko favela bateko bizimodua kontatzen da), Berria 21 (adib.: Tropa de elite fikziozko filma izanagatik, Brasilgo favela txabola auzoetako errealitatetik edaten du), EiTB 11 (adib.: 16 pertsona hil dira eta beste 10 zaurituta daude Polizia brasildarra eta Rio de Janeiroko faveletako narkotrafikatzaileen arteko istilu batean, Brasilgo agintariek adierazi dutenez), Jakin (Gauza bera sentitzen dugu zazpigarren helburua ikustean, hots, urtero txabola eta faveletan bizi diren 100 milioi pertsonen bizimodua hobeagotzea, ustez egungo joera hortik badoa 2020an oraindik ere 1.500 milioi pertsona biziko baita txabolatan), Argia 2 (adib.: Milioika eta milioika dira, zabortegietako hondakin tona itzelen inguruan sortutako kolonia eta faveletan pilatuak).
EPG: favela 6, Berria (adib.: Perlmanek Brasilgo hiriburuko faveletan bizi diren herritarrei buruzko ikerketa bat argitaratu berri du); favella , Herria (Haatik hortako baditu 300.000 familia etxetiar etxetik haizatuak, ainitzak hiri bazterretako favella trixteziazkoetarat joaiteko gose-miseriarat, tribunaletarat eremanak diren lurtiar manifestatzaileak bestalde).
BerriaEL2013: favela. h. txabola auzo. Brasilgoei buruzko berrietan, erabil daiteke 'favela', baina neurrian betiere.
es favela / fr favela: Elhuyar: favela / Nolaerran: - / Zehazki: favela, txabola / Labayru: fabela, txabola, etxeorde, etxola / Adorez5000: txabola, favela.
Hizkuntza guztietan horrela erabiltzen den forma da, eta onartzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
Ez dugu aurkitu.
fax EB 2: E. Otamendi (adib.: "denbora gehiago pasatzen baitu honek faxa erabiltzen eta deklarazioak egiten lan egiten baino"); telefax EB 3: X. Mendiguren B. ("Fabio Puyo berak izan du nire larritasunak baretzeko bertutea Paristik telefonoz irakurtzen zizkidan dokumentu analgesikoz, edo telexez edo telefaxez izaera presazkoarekin bidaltzen zizkidanez, hil edo biziko sendagaiak bailiren"); Ingurua/3 2 ("Ikusi telefax batek nola funtzionatzen duen", "Ondoren, gelan, telefaxaren funtzioamendua kontutan hartuta egin horma-irudi bat").
fax : HiztEn (ik. telefax), Euskalterm 2 (hauetan f.-zerbitzu) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE.
fax : EuskHizt (ik. telekopia), ElhHizt, EskolaHE (ik. telekopia) // Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal fax formaren ordainak: HiruMila: telekopia, telefax // ElhHizt: fax // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, Casve FE, HaizeG FB, T-L LBF, PMuj DCV, Azkue Aurkibidea.
fr (DLLF): fax (telefax) // ca (DCC): fax // en (Collins): fax, fax machine // Ez dugu aurkitu ap. it (S. Carbonell), de (Langenscheidts).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-07-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 | 1994-07-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:23 | 1999-05-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ez dugu aurkitu.
fazie (eta fazie-aldaketa) EB 9: I. Antigüedad 8 (adib.: "Rat-ek fazie beltza deitzen dio flysch honi", "Arroaren beheko partean nabarmen egiten da bertako industrigintza, uren gatz-edukia gehituz eta fazie hidrokimikoa sulfato kaltzikora pasatuz", "Behe-Eozenoari dagozkion materialeak flysch fazietan dauden tupak eta hareharriak dira"); Gipuzkoako geografia ("Kasu honetan, fazie urgonienseko uharri-masa handien aurrean aurkitzen gara").
fazie : Euskalterm 1; fazies : HiztEn, LurE (eta definizioan mikrofazies, litofazies, biofazies), Euskalterm (weald fazieseko nodulu) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.
fazies : ElhHizt, EskolaHE // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: fazies / LurE: fazies / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-s.
iz.
Geol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2009-09-07 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ik. OEH
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Baztertuxea da tradizio idatzian, baina ezaguna du P. Xarritonek.
- [E208]: Hitz klasikoa da, eta lehen esangura era edo modu erabiliagoak diren arren, bigarren adieran manera modales agian berreskura daitezkeen horietakoa da. Nik ez nuke baztertuko. Proposamena: 1. Zah. era, modu, manera 2. pl. (gizabidez edo dotoretasunez) portatzeko modua.
- Erabakia: (H2.2 / 2009-09-07): «fazoin iz. Ipar. Zah.» Hau da: forma jasoko da oraingoz, bere markekin; eta adiera(k) zehaztea, berriz, H1.1 lantaldeak egingo du.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
feda, fedatzen.
du ad.
g.er.
ezkontzeko hitza eman.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1994-07-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:01 |
AS: fede on, fede eman, ene fedea.
AS gisa gehituz: fede-hausle , fedezko .
fede on; fede eman; ene fedea
- [E210]: Azpisarreren artean, gehitzeko modukoa izan daiteke fede publiko.
- Erabakia: (H2.2 / 2009-09-07): Jaso egingo dira lantaldeak proposatu dituen azpisarrera biak; fede publiko, berriz, Zuz. eta Admin. arloko forma berezietan aztertuko dute.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1994-07-07 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
OEH eta EEBSko corpusetan ez da agertu (Orixeren Meza-Bezperak-en ageri da), baina
herexe, fede hausle, heretiko
ez du harrera handirik izan, eta baztertzekoa da
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-02-12 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-04-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2011-03-03): fede-emaile 4 ager.: Urko Apaolaza (Gero talde eragile bat sortu behar da, Eusko Legebiltzarreko mahaian aurkeztu, hauteskunde batzordeari eman, aurrekari penalik ez dugula egiaztatu, sinadurak errebisatzeko fede-emaile egin...), Mikel Aramendi (Erregulatzaile ofizialen eta fede-emaile pribatuen utzikeria, ezgaitasuna edo konplizitatea aipatzen dute batzuek), EiTB.com 2 (ziurtagiri eta sinadura digitalek, ohiko edozein fede-emailek baino hobeto bermatzen dute gizabanakoaren nortasuna).
EPG: fede(-)emaile 14: Ainhoa Sarasola 3 (adib.: Atzerriko begirale eta fede emaileek osatutako taldea, Irlandako bake prozesuan eskarmentu handiko Alec Reid apaiz katolikoak ere fede emaile gisa jardungo du taldean), Irene Arrizurieta 2 (adib.: Prozesuan egiten diren aktak, bileren emaitzak eta akordioak beraien esku geldituko dira fede emaile funtzioa betetzeko), Aitziber Laskibar 2 (Martin Aranburu eta Itziar Fernandez Hitzarmenerako Mahaiaren bozeramaileak, Karmelo Landa Nazioarteko Batzordeko kideak eta Israel Arkonada Oinarrizko Hitzarmen Demokratikoa (OHD) sinatu duten eragileen ordezkariak parte hartuko dute hitzaldian, konponbiderako prozesua sustatu nahian fede emaile lanean ari den Alec Reid apaiz irlandarrarekin batera, Reidek fede emaile gisa duen eginbeharra azalduko du; «mahaia demokrazia oinarrietan eratzen dela ziurtatzeko dudan lana»), Asier Azpilikueta 2 (Santamariak azpimarratu zuen nazioarteko behatzaileek eta fede emaileek lan eskerga egin dutela prozesua jarraitzen eta nazioartean ezagutarazten, Alec Reid apaiz irlandarrak fede emaile lana egiten du OHDren barnean), JL. Laka (Aita VILLASANTE eta LAFITTE, biak beti lehengo apez guziek bezalako soinekoetan, dauzkat gure euskaltzalegoan fede emaile izan zirela), Patxi Ezkiaga (eta honela, hain grina gaiztoko taldearen fede-emailea izanik, nire ustez sutara kondenatu behar dugu ezeren aitzakiarik gabe), Joan Mari Lekuona (Horrek, bere aldetik, argudio fede-emailetara jotzen du eta derrigor lotzen du iragartzen duenaren egia, baina hark jardun dihardu eta Jainkoagan itsasoratzen da irakaskuntzaren gai ez den hasiera-emate batekin), Aingeru Epaltza (Nire arropak, nire ezpata eta nire sastagaia ziren erraten ari nintzenaren fede-emaile).
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
sartzekoa, ongi eratua baita; Zuzenbidekoek zehaztuko dute adiera.
Zuzenbidea lantzen dutenek argitzekoa.
- [E210]: Gehitu beharrekoa da, fede publikoa ematen duen funtzionarioari (eta, batez ere, notarioari) hala deitzen zaiolako. Bide batez, zuzenbidearen arloan hainbeste erabiltzen den hitz horren grafia argi geratuko da.
- Erabakia: (H2.2 / 2009-09-07): Kendu lerroa oraingoz; eta aztertuko dute Zuz. eta Admin. arloko besteekin batera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHadib | 2023-07-04 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Adiera bat baino gehiago du (cf fede, adibidez, konfiantza galdu) eta azpisarrera gisa jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-07-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
izond. / AS: fedegabeko.
fedegabeko
-gabe(ko)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-07-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
fedegabe(tu), fedegabetzen.
da/du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-kide.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-10-10 | Adibide gisa onartzekoa |
OEH: ARTIKULU FEDE(Z)KO (V-gip ap. Elexp Berg), FEDE(Z)KO A. (SP), FEDEAREN A. Artículo de fe. "Fedezko artikulua, article de foi" SP s.v. artikulu. Tr. Hay fedezko en los autores septentrionales y alto-navarros (salvo Leiçarraga que escribe fedeko) y fedeko en los guipuzcoanos y vizcaínos (hay además fedeko en CatB). El único ej. de fedearen artikuluak es de Aguirre de Asteasu. Zeren gure fedeko artikulu hemen asko luzaki iarriék punktu haur baitakarkeite guziék. Lç Ins F 7r. Artikulu Fedekoak dira amalau. Bet 8. Gaitezin minza Kredoaz, zeiñetan baitaude artikulu fedezkoak gure fedearen zimenduak. Mat 49. Zer dirade Artikulo fedeskoak? Fedesko misterio prinzipalenak. Ber Doc 102r. Jakinaz kredoa eta fedeko amalau artikuluak. Arz 29. Seigarren gauza edo fedeko artikuloa da: Eriotzaren ondoren, Jaunaren juizioa ta bizitzaren betikoa sentenzia dala. Cb Eg III 318. Segur dea Jandone Petri izan dela establitia Jesu-Kristoz Apostolien Buruzagi? Fedezko artikulu bat da. CatLan 53. Herejiako bekatua dago ukatzen ezagueraz ta temaz bezela Fedeko artikulo edo Elizako dotrina erabaki bat. Mg CC 124. Fedeko artikuluak edo sinesmenak. Añ CatAN 8. Eta ori bera fedeko artikulua bezela erakutsi ziguen Apostolu santuak. Gco I 431. Zein gauza bearra dan Kredoa ta fedearen artikuluak ongi jakitea. AA III 402. Uso errazoezkora elduta, Kredo edo Artikulu fedekuak ondo ikasita. JJMg BasEsc 43. Pedeko artikulubetati bat da, etorriko dala Jesu Kristo geure Jauna juizijoko egunian. fB Ic I 20. Etzaitekez beste errazoe billa ibili, zerbait fedeko artikulutzat eukiteko. Elexiak esan dau? Asko da. Astar II 4. Zer dire artikulo fedekoak? Fedearen misterio prinzipalenak. CatB 24. Zer dira artikulo Fedekuak? CatBus 13 (ib. 7 artikulu fedekoak, ib. 12 fedeko artikuluak). Bena ez zien egin fedezko artikülü bat, sinhestiaz izan dela konzebitürik bekhatü gabe. Ip Hil 17s. Horrela dio Trenteko kontzilioak; fedezko artikulua da. Arb Igand 97. Baiño... sinistu... um! Kredo ta artikulu pedekoak... bai... Urruz Zer 63. Zonbait urthe zuen doi-doia bertze fedezko artikulu bat Elizak munduari jakin arazia zuela. Zerb IxtS 112. Artikulu Fedezkoak ez dira horraino luzatzen. MEIG I 226. v. tbn. Artikulu fedezko: Harb 5. CatLuz 10. Artikulu fedeko: ConTAV 5.2.11, 146. CatLlo 14. Itz Azald 12. Artikulo fedezko: El 10. CatUt 6. CatUlz 8. CatAe 10. CatSal 11. Legaz 12. Artikulo fezko: CatR 11. Fedezko artikulu: Jnn SBi 118. Lap 136 (V 63). Fedeko artikulu: Cap 9. CatLuz 8.
artikulu fedezko 2, Euskaltzaindia; Ez dugu aurkitu fede(z)ko artikulu, fedearen artikulu formarik.
fedeko artikulu 2: Joan Mari Lekuona, Koro Navarro; fedezko artikulu 3, Piarres Xarriton; fedearen artikulu 2:Iñaki Mendiguren, Jon Alonso. Ez dugu aurkitu artikulu fede(z)ko formarik.
Adierazle egokia eta adibide gisa jasotzekoa fedeko artikulu forman.
Adibide gisa jasotzekoa fede eta artikulu sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
Alemaniako Errepublika Federala.
- [E301]: [nire ustez sartu beharrekoa da] (1995-04-18)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
federatu, federa, federatzen. da ad.: Mikronesiako Estatu Federatuak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
- [E301]: [nire ustez sartu beharrekoa da] (1995-04-18)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-tsu.
izond.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:16 | 1999-05-11 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: adib. / EuskHizt: adib.: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-zko.
fede sarrerari dagokion azpisarrera.