50535 emaitza bilaketarentzat - [18851 - 18900] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:38 | 1999-05-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-10-18 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
feedback 8: Elisabeth Pombo, Erik Gartzia, Berria, Mikel Lizarralde, Ismael Manterola, Juan Luis Zabala, Fredi Paia, EiTB.
EPG: feedback 21: Berria 3, J. Garzia 6, Iñaki Zabaleta 5, Txema Ramirez de la Piscina 2, Ana Urkiza, Josu Zabaleta, Irene Aldasoro, Filosofiako gida, Iñaki Heras.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: feed-back / ElhHizt: + / EskolaHE: feed-back
EEgunk: "feed-back".
Nazioarteko forma da, beste gabe onartzekoa.
- [E208]: Ingeles hitz erabat tekniko hau ez nuke sartuko, oro har, erabilera urrikoa delako.
- Erabakia: (H2.2 / 2009-09-07): Kendu lerroa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
feiros IE 1 (Lf Murtuts: "Nik ez nakien harrizko sainduak hain hotzbera izaiten ahal zirela eta hain feirosak"); OEH argitaratuan gainera, Lf ELit ("Gizonen bertute feirosari ezin fida daitekela") eta Herr 1960 ("Gero bertze hainbertze zaldidun, gizonak eta zaldian zoin ederrago, feirosago"; DRA-n "fachendoso" itzulia) // Ik. gainera OEH argitaratuan feiras (Herr 1957 ap. DRA: "Hain feiras izana gatik, Frantzian badabiltza berrogei miliun garratoin") eta feires (SoEg Herr 1958: "[Minixtro-gaientzat] gobernua ez aski hauskor, ez aski feires"); feirostasun IE 1 (Xa Odol: "Indarra eta oldar geiena guk dugularik ekartzen, / emaztearen feirostasunaz girea beti ohartzen?"); feries IE 1 (Dv Lab: "Obratzeko errexa delakoan baliatzen da kadira eta espalakoin egiteko. Lan feriesa atheratzen da haltzetik") eta OEH argitaratuan beste hauek: Prop 1900 ("Oihaleriaz eta puxkateria feriesez pagatzen dugu haurrentzateko hazkurria eta lana"), Herr 1959 ap. DRA ("Lehengo gure etxe handi ederra maite; etxe berri feries oraikoa maitiago").
feiries IE 1 (SoEg GH 1976: "Aitak goratu zuen leihoa, apaindu barnea, edo sukalde zaharra; bere ustez edertu ezar-araziz lehengo ximiniaren ordain, marmola gorrailezko ximinia feiries bat").
Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.
feiras : DRA (frágil); feires : DRA (frágil); feiros : EuskHizt (hauskorra), Lh DBF (fragile), DRA (1 frágil; 2 chapucería, como los objetos comprados en la feria; 3 fachendoso); feries : Lh DBF (pacotille; ik. feiros), DRA (chapucero, etab.), PMuj DVC (de pacotilla, de mala fabricación) // Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
idatzizko erabilera urriak ez du besterik hobesteko biderik ematen, eta P. Xarritonek hau hobetsi du, nahiz esan peilos esaten den.
izond.
Ipar.
hauskorra; sentibera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2004-10-05 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ZuAm dira corpuseko feit 7 eta feitean 6: ChantP: "Zelüko Jinko Jaonak badü pietate, / bere denbora dizü errota egile; / ürgüllütsiaren bortxaz ümilierazle; / feit horrez orhit zite, maitia, zü ere"; AstLas/XVIII 2: "Koraje diala erraiteko, hori marka txarra zitak, ene odren egiteko horik eztutuk feitak", "Erremestiatzen zutiet zien bidajiaren feitaz, ohart etxekazie bati nik erran hitzaz"; Etch 2: "Emaztik egin zeitan, jaunarekin bastart, / ezarten beinüdian, feit harek kanpulat", "Feit horrez orhit zite, maitia zü ere"; Xarlem: "Nuiz eta Alfonsak / feit hura beizian ikusi / Xarlemaiñari beizeron / Enbasada bat igorri"; CatS: "Apostoliek bere odolaren khostüz erran dütien feitak faltsü badira" // Ik. OEH argitaratuan, gainera, AR: "Minzo delarik gure Salbazale Jaunaren Tranfigurazionian igaran ziren feitez", "Huntarik idoki behar dugun feita duzu gure proximuaz bethi untsa jujatu behar dugula" // UskLiB: "[Artikülü] haiez ontsa feitian espazira, othoi ezazü zure konfesora plazer deitzün explikatü"; Xarlem 5, adib.: "Bazireia feitian / Sarrasi bat har dezadan / Erregiña kalitatian?", "Orozaz akort gütüzü / eta feitian hun düzü", "Zü partikülarski Costantin / nahi zütüdan ikusi / minzatzeko feitian / orai edo sarri" // Ik. OEH argitaratuan, gainera, Mustafa (ap. DRA): "Marzellüs ene adiskidea / Untsa mintzo zirade / eta arotzaz segurki / feitean zirade".
feit 1, J.E. Urrutia ("horiek feit ttipiak izan ziren, jendeak aski zuen bere zereginekin").
Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.
feit : Lh DBF (A. Esk. 1,77 #mdash# 'jugement, état normal'), DRA (1 juicio, razón; 2 hecho, cosa; 3 razonamiento, conclusión), PMuj DVC (BN = juicio, sentido común, estado normal: BN feitean izan = estar cuerdo, es sus cabales, en su juicio) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
J-L. Davantek dioenez, forma bizia da feit izena; aldiz, zalantzak ditu feitean adizlagunaren bizi-indarraz, eta Txomin Peillenek argibide hoberik eskain dezakeela uste du.
iz.
Batez ere Zub.
gertakaria.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh34 | 2024-01-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 34 (Berria 9, EiTB 18, Elhuyar 1, Elkar 4, UEU 2); ETC 132
Elhuyar: felazio iz. felación / Adorez: felazio iz. felación / Labayru: felazio 1 iz. felación / NolaErran: 0. / Euskalterm: felazio (Med. TN da).
Erabilia, eta hiztegi orokorretan eta Euskaltermen ere jasoa dago. Sartu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-07-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL |
-ato Kim.
Mineralak.
- [E410]: "-ato hau ez da nitrato eta sulfato-rena bezalakoa. Gainera konposatua da eta aldi berean bi hitz ari dira erabakitzen hemen: espatoamineral bat da eta feldespatoabeste bat. Nonbait alemanieratik datoz (spat, feldspat)" (1995-03-22)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh51 | 2020-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu felido formarik.
felido 51: Argia 2, Deia 19, EiTB 10, Elhuyar 4, Elkar 8, Consumer 8.
felido 1, Berria (Gizakien arbasoak eta senideak aski txikiak, ahulak eta babesgabeak ziren felido handiz eta hegazti harrapariz beteriko inguru batean).
es félido / fr félin; félidés: Adorez; (Zool.) felido / Elhuyar: (Zool.) felido / Labayru: (Zool) felido / Zehazki: (Zool) katuaren familiako, katuki, felido / NolaErran: katuki, felino.
Erabilia eta sarrera gisa jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Heg.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
- [E208]: falta da.
- Erabakia: Batzordea (JAA, MA, IS) eta BAgiria (2000-03-31): ezin da orain sartu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:27 | 2004-10-05 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ik. OEH argitaratuan: femenino 1, ES ("Izenen jeneroak zenbat dira? [...] Femeninoa, ut haec Maria"), eta feminino 1, MEIG ("Erdalzaleak gogor egin zion, bada, anima, âme eta alma femininoen indar elkartuari").
feminino 1, J. Casenave ("Bart, ametsetan itzal feminino bati eratxikia izana da; enamoratua; bizkar, zango horietan giltzaperatua"); eta femenino 18: LMuj ("maskulino/femeninoan"), Egin 1985-1987 ("Hamaika t-erdietan, Egape ikastolan, eskubaloi femeninoaren finala eta hamabietan pilota palaz eta eskuz", "Erakunde Femeninoen Federakunde Nazionaleko gidariak"), Azurm ("argizko jantzi femeninoa"), U. Larramendi ("etxea femeninoa dugu"), M. Azkarate ("izen beraren maskulinoa eta femeninoa konparatuz"), Bitez ("Are saiatu ere egiten da lorategi tropikal bat pintatzen, bertan zenbait biluzi femenino kokatuz"), Rol sexualak 4 (adib.: "subjektu bera maskulinoa eta femeninoa izan liteke", "gizonezkoei maskulinoa eta emakumezkoei ahalik eta femeninoena izatea aginduz"), Zoologia ("Horiek zaku-itxura duen bagina batetan biltzen dira, honen irteera irekiune genital femeninoa da, maskulinoaren atzean kokaturikoa"), Artistas 1995 ("Leucade-ren saltoa izeneko bilusik fenemino bat"), Emakunde 1996-1999 3 (adib.: "Enplegu femeninoa gehitzearekin emakume gehiago dago bere lan indarra saldu beharrean", "sexualitate femeninoa zapaltzen du"), P. Apalategi ("arte femeninoa"), L. Oñederra ("femeninoak serio-antza kenduko ote ziolakoan?").
femenino : DFrec 3 (Egin), HiztEn, LurE, Euskalterm 4 // Ez dugu aurkitu ap. AB38, AB50.
femenino : EuskHizt (1712), ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EF/FE // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE, HaizeG BF,Casve EF, DRA, Lh DBF, PMuj DVC.
fr (DLLF): féminin; en (Collins): feminine; it (S. Carbonell): femminino; de (Langenscheidts): feminin.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
erabili, femenino erabili da (eta hori proposatzen dute gaurko hiztegiek); nazioarteko forma, berriz, femin- da, ez femen-.
- [E301]: [nire ustez sartu beharrekoa da] (1995-04-18)
- [E208]: Nazioartekotasunagatik, eta iparraldekoen mesedetan femin- erroaren alde jo beharko genukeela iruditzen zait.
- Erabakia: (H2.2 / 2009-09-07): erabili izan den forma onartu da: femenino.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh70 | 2022-07-19 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
OEH: 0
LB: 70: Argia 5, Berria 4, Deia, EiTB, Elkar 53, UEU 6; feminitate 303; femenitate 5; ETC: 76; feminitate 915; femenitate 7.
Elhuyar: 0, Adorez: 0, Labayru: 0; NolaErran: 0 // Euskalterm: feminitate (TN).
feminitate iz. g.er. Emakumezkoen berezko ezaugarrien multzoa. Maskulinitatearen eta feminitatearen eredu klasikoa.
Erabilia eta jasotzekoa feminitate forma arautuarekin batera. Bide batez, feminitate sarrerako definizioa aldatzekoa da; ez da oso egokia. Feminismoa Hiztegian honela definitu zuten: "Sexu/genero kultura bitarretan emakumeei atxikitzen zaizkien genero-rolen eta -estereotipoen multzoa, portaera, arau sozial, eta ezaugarri fisiko eta psikologikoez osatua". Beste hainbeste gertatzen da maskulinitate sarreran. Zuzentzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-07-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-07-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-02-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
feminitate (eta feminitate-dimentsio) 5: Rol sexualak 4 (adib.: "Generoa maskulinitate eta feminitate-dimentsioen arabera definitzen da"), Emakunde 1999 ("Honek aukera emanen liguke aztertzeko ea [...] desagertzen ari den horietako feminitate edo maskulinitate joera").
feminitate : AB50 1, HiztEn (emakumezkoaren berezko ezaugarrien multzoa), Euskalterm 1 (emetasun sinonimoarekin) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, LurE.
feminitate : ElhHizt, HiruMila // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, EskolaHE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
ik. lantaldearen oharra s.u. maskulinitate: "onartzekoa iruditzen zaio lantaldeari, gorago proposaturiko feminitate korrelatua bezala, nahiz eta -tasun formakoak ere molda daitezkeen".
iz.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z8:LBeh | 2017-02-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Aski nazioarteko forma da eta beharrezkoa. Maskulinizatu formarekin batera sartzekoa.
feminizatu, feminiza, feminizatzen.
da/du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh95 | 2022-07-19 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
OEH: 0
LB: 95: Argia 9, Berria 18, DiarioVasco, Elhuyar 4, Elkar 31, Euskaltzaindia 2, Jakin 4, Laneki, UEU 24, Uztarria; ETC: 219
Elhuyar: feminizazio 1 iz. feminización bada fenomeno bat pobreziaren feminizazioa deritzoguna: existe un fenómeno llamado la feminización de la pobreza; 2 iz. (Biol.) feminización feminizazio testikularra: feminización testicular; Adorez: 0, Labayru: 0; NolaErran: 0 // Euskalterm: feminizazio (TN).
feminitate iz. g.er. Emakumezkoen berezko ezaugarrien multzoa. Maskulinitatearen eta feminitatearen eredu klasikoa. feminizatu da/du ad. Zerbaiti edo norbaiti ezaugarri femeninoak eman; zerbaitek edo norbaitek ezaugarri femeninoak hartu. Politika feminizatu nahi du, konfiantzan oinarritu.
Erabilia eta jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z8:LBeh | 2017-01-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2016-10-26): feminizidio 24: Berria 18, Argia 6.
EPG: ez dugu aurkitu feminizidio formarik.
Euskalterm: feminizidio.
BerriaEL2016: feminizidio. Emakumeen genozidioa.
es feminicidio / fr féminicide: Elhuyar: - / NolaErran: - / Zehazki: - / Labayru: feminizidio / Adorez5000: -.
Nazioartekoa da, eta beste gabe onartzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh50 | 2022-12-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LB: 50; ETC: 138
Elhuyar: femoral izond. (Anat.) femoral / Adorez: femoral adj. (Anat.) femoral / Labayru: femoral adj. (Anat.) femoral / NolaErran: 0 // Euskalterm: bizeps muskulu femoral, koadrizeps muskulu femoral (Med. TN dira).
Erabilia eta jasotzekoa. Bide batez, arteria femoral adibide gisa jaso liteke.
- [E301]: "Zerrendan sartu egingo nuke" (2005-12-07)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:28 | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
femur 7, EB (I. Mendiguren: "Izterrean, femura daukagu"; J.A. Berriotxoa 4, adib.: "femurra makroketa tergal batekin", "femurra makroketa tergalarekin"; I. Azkune: "Urte gutxiren buruan, garezur bat, femur bat eta bi hortz aurkituak zituen"; Gizakia: "Pelbis eta femurraren anatomiak hori adierazten zuen").
femur : AB38 1, HiztEn, LurE (s.u. hezurdura), Euskalterm 3 (hauetan 1 izterrezur eta beste 1 izter sinonimoekin) eta femur(eko) 1 (femoral sinonimoarekin); femoral : AB38 4 (hauetan bizeps f.), HiztEn, Euskalterm 3 (sakoneko arteria femoral: izter-arteria sakon sinonimoarekin; arteria femoral: izter-arteria sinonimoarekin; nerbio femoral: izter-nerbio sinonimoarekin) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50.
femur : EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE; femoral : HiruMila, ElhHizt, EskolaHE // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Prestas: 14 lek. (B 4 / G 10).
iz.
Anat.
izter-hezurra.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Maileg | 1993-02-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-x
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-07-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-11-13 |
feniziar 3 izond.: UZEI (sabina feniziarra), LurE (Nekropolis feniziarra), Artearen Historia (kolonia feniziar)
feniziar: BiblE 2 izond. (Mk 7,24 tit. eta 26: "emakume feniziarraren alaba [...] Emakumea jentila zen, feniziarra" cf. infra sirofeniziar); ZTC 10.
Onomastika batzordeak argitzekoa.
-tar.
-tar osaerakoak.
- [E410]: "beste jentilizio asko ez dira erabaki" (1995-03-22)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Kim.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:02 | 1994-07-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:HBL | 2002-02-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
iz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:005 | 2002-02-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-iko izond. erref.
izond.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:013 | 2002-02-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
fenotipiko 1, Bibalbio ("Dibertsitatea kasu batzuetan [...] espezieak azaltzen duen genotipoaren adierazpen fenotipiko desberdinei dagokio"), fenotipikoki 1, Elhuyar ("Arkeobakterioak fenotipikoki, hau da, itxuraz, nabarmenki bakterianoak izan arren..."); fenotipo 13: NZ ("Genetikan, bi arraza garbitako [...] hibrido baten aleluetako fenotipoan bistaratzen den genea gainartzailea da"), J.A. Abrisketa ("Down-en sindromearen fenotipoa"), BiolGeol/DBHO 11 (adib.: "Alelo gainartzailea fenotipoan adieraziko da eta bestea, azpirakorra, aldiz, ezkutuan geratuko da").
fenotipiko : Euskalterm 1; fenotipo : AB38 1, HiztEn (1 Biol. izaki batean, beha daitezkeen karaktere-multzoa, bere genotipoak eta inguruneak baldintzatutakoa; 2 Hizkl. genotipo edo objektu sintaktiko batek hartzen duen kanpo-itxura), LurE (Genet. organismo batean ikus daitezkeen ezaugarri morfologikoen eta fisiologikoen multzoa...), Euskalterm 3 // Ez ditugu aurkitu ap. DFrec, AB50.
fenotipo : ElhHizt - HiruMila (Biol.), EskolaHE (Genet. organismo bizi baten ezaugarri morfologiko eta fisiologikoen multzoa, genotipoak eta ingurugiroko faktoreek egituratu ohi dutena) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Biol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2009-11-27 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2002-02-12 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
ferafutre (eta fera futre) 3: AstLas/XVIII ("Abil ua fera futre, / nahi izan lekialat"), Xarlem 2 ("enbasadore hori / ferafutre igorri behar dün", "Xarlemaiñak behai / ferafutre ütziko"); ferafutro 1, StPierre ("#mdash#Zer! Hemen utz? Zangoa kaput du. #mdash#Nahi badu bai! Kentzak hortik ferafutro!"); ik. OEH argitaratuan, gainera, EGAlm 1896 (ap. DRA: "Hek nagusi, zu muthil. Edo bertzenaz zoazi ferafutro") eta SoEg Herr 1956 (testuingurua jaso gabe), eta fuera-futro : GH 1959 ("Fuera-futro despeitu ninduen").
ferafutro 3: Eskual 1904 ("jin bidez feratutro igorriko ditutzue... framazonen mezulariño hoik oro beren paper zurruburruekin"), SoEg 2 (fera-futro eta gera-futro: "Elhe eztienak behin xaramelatu-eta, berdin fera-futro bota lezakete ondoko egunean, iduri zakhurrentzat ez dela on", "Horiek behar luzke Espainiak aspaldi huntan gera-futro botatuak"); fuera futxo 1, K. Izagirre ("Aita Laburu ospetsua. Espainiatik fuera futxo igorritako Josulagundikoa").
Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.
auteferafutro! eta auteferfutro! : I. Borda %100 basque (135, 55 or.)
ferafutro : EuskHizt (Ipar. Tximistaren gisan), DRA (¡a hacer gárgaras!, ¡a paseo!); fuera-futro : DRA (despedir: de malas maneras) // Ez dugu aurkitu ap. ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, PMuj DVC.
EIH: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Iparraldekoek erabakitzekoa da.
Kendu oharra eta gehitu adibideren bat (oharreko igorri falta da]. (2021-11-23).
- [E116]: Kontuz, hau da, lantaldeak ez du erabaki.
- Erabakia: (H2.2 / 2009-09-07): Euskaltzainek osoko bileran erabakitzekoa.
- Erabakia: (Osoko Batzarra, 2009-11-27): ferafutro forma hobetsi da, eta "adlag." eta "Ipar." markak dituela aipatuko da: «ferafutro adlag. Ipar.».
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-07-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: fereka adlag-en aldaera / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-ka.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-07-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-07-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ferekatu, fereka(tu), ferekatzen. du ad.
ferekatu, fereka(tu), ferekatzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-07-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-03-24 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 |
feria, peria [feria hobestekoa da]
f-/p-
- [I102]: "forma hori eta ez peria behar duela uste dut. Osterantzean, berdin eman genezakeen behenafarreraz eta zubereraz erabiltzen den feira. peria, bestalde, bigarren mailakoa da, alegia, feria-tik eratorria" (1995-06-29)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2009-05-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ez dugu aurkitu ap. OEH-EEBS.
fermio: LurE-Harluxet.
Laburtzapenen hiztegian: Fm.
fermio: Zehazki, ElhHizt, HiruMila, HiztHand.
ik. Le Petit Robert: «fermium [...] de Fermi, n. pr.»; "... du physicien italien Enrico Fermi".
Elementu kimikoak eta Izen propiotikoak.
-o/-um elementu kimikoetan: ik. oharra s.u. amonio.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-03-27): fermio
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-09-25): iz. Kim. markak gehitu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 |
Ipar. 'irmoa'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:24 | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ki.
adlag.
Ipar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Ipar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh76 | 2020-09-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu feromona formarik.
feromona 67: Argia 3, Berria 2, Deia, DiarioVasco 2, EiTB 15, Elhuyar 9, Elkar 8, Consumer 6, Goiena, Laneki 20.
feromona 10: Berria, Txiliku 3, Luis Elberdin 2, Iñaki Segurola, Iñaki Iñurrieta, Karlos Zabala, Patxi Iturritegi.
Euskalterm: feromona (TN).
Terminoa da, erabilia eta sarrera gisa jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1994-07-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: ferra-saguzar; errinolofo: Rhinolophus sp.; ferra-saguzar handi: Rhinolophus ferrumequinum; ferra-saguzar mediterraneo: Rhinolophus euryale; ferra-saguzar txiki: Rhinolophus hipposideros.
ferra (eta ferradun): IEko 9 ager. (Volt, Etch, Gy, Dv Lab, ChantP, Barb Leg); ferratu (eta ferratzale): Gko 2 ager. (AA); IEko 8 ager. (Volt, AstLas, JE Ber, Ardoy SFran, JEtchep, Zerb Azk, Larz Senper); perra : Bko 4 ager. (Or Tormes, Ag AL, SM Zirik); Gko 11 (Izt C, Alz STFer, Tx, JanEd, Or Eus, Uzt LEG, Etxde JJ, NEtx LBB); EBko 1 (MEIG); perrada (Zab Gabon); perradin (Izt C); perratzaile (eta perratzalle): B 1 (Otx); G 5 (Echag, Ag G, Munita), EB 1 (MEIG)
ferra : 2 (EB); ferratu : 7 ager. (IE: 3 obra; EB: 3 obra); ferradura : 1 (EB); perra : 10 (B: Or Tormes; G: 3; IE: 1; EB: 5); perratoki : 1 (EB); perratu : 2 (G, EgAs); perratzaile : 4 (G: 1; EB: 3); perratze 1 (EB)
DFrec: ferra (5), ferratu (7), ferratzaile (1).
B-Gko forma nagusia p- den arren, eta erabilera zainduetan halako onarpen bat izan duenez, lehendiko erabakia berretsi da
f-/p-
- [E115]: "Iparraldean, ez eta ez. Zuberoan, ferra. (gaskoinez herra)" (1993-02)
- [E302]: "ferra hobesten da eta perra baztertu. Erabilera zainduan ferra erabilia izan bada ere, gehiengoak perra esaten dugunez, hitz hori onartzea komeni dela aipatu da gure artean. Eta noski, perratoki, perratzaile, perra-tenazak... Zergatik pardel bai eta perra ez?" (1995-07-10)
- [I102]: "ferra/perra: nire aburuz lehenengoa da hobestekoa, literaturtradiziotik aparte, /p/ hori bigarren mailakoa delako /f/ fonema arrotza onhartu duen hizkuntzan, hots, aurreko kasuan bezala ferra-tik eratorria" (1995-06-29)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-07-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ferratu, ferra(tu), ferratzen. du ad.
ferratu, ferra(tu), ferratzen
- [E302]: " ferratu / perratu: eguneroko lanean sortu (...) zenbait zalantza (...) hobestu ditugun hitzak beltzez ipiniz" (1994-07-22)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-07-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau68 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-07-07 | Bigarren mailan onartzekoa |
Ipar. 'edarra, suila'.
Ipar. Ik. errada, suila
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
EB dira ez-ferriko 3, guztiak ap. J.R. Aizpurua ("Hondakin hauen %15 birzikla daitekeen txatarra da, %75 beira-konposatuak, konposatu inerteak eta metal ez-ferrikoak dira eta %10 hautsak dira", "Frantzian, adibidez, urtero beira nahiz material ez-ferrikoen hondakinek 1,8 milioi tona osatzen dute", "Material ez-ferrikoak eta beirak errepide berrietako oinarri gisa erabil daitezke"), eta ferritiko 1: MetalurFisi ("Eraikuntza-altzairuen artean, egitura ferritiko/perlitikoa dutenak dira garrantzitsuenak eta, ondorioz, horiek dira gehien ikertu direnak").
ferriko : DFrec 1, AB38 2 ('ferrico'), Euskalterm 16 (hauetan bromuro f., kloruro f., hidroxido f., etab.) // Ez dugu aurkitu ap. AB50, HiztEn, LurE.
ferriko : Casve EF ('ferrique') // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-iko izond. erref.
izond.
Metal.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:008 | 2002-02-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
ferrita (eta ferrita-ale, -matrize) 11: Elhuyar 3 (adib.: "Mugaren zeharkatzea eta ferrita-aleen orientazioa ere kontutan hartu behar dira"), MetalurFisi 5 (adib.: "Horrela austenita tenperatura altuetan transformatuta, ferrita eta perlita [...] ala ferrita-matrizean zementita globular larria sakabanatuta sortzen da"), Ekaia 1995 2 (adib.: "Altzairuen erresistentzia igotzeko erabil daitezkeen mekanismo desberdinen artean, garrantzitsuena ferritaren ale-tamainaren finketa da"), Fraktografia ("Mikropitzaduraren ferrita-alean zeharreko hedapena gertatzeko, honako adierazpena proposatzen da...").
ferrita : HiztEn (1 oxido batzuen konbinazioz osatutako eta ezaugarri magnetikoak eta erresistibitatea handia duten material zeramikoen izen generikoa...; 2 Metal. burdinaren barietate alotropikoa, 900ºC-tik gora egonkorra dena), LurE (Miner. burdina soilaren aldaera alotropikoa. Altzairuan osagai gisa egoten da, eta honen mikrofotografietan poliedro eran agertzen da...), Euskalterm 3; ferritiko : Euskalterm 2; ferritizatu : Euskalterm 1; ferrito-perlitiko : Euskalterm 1 // Ez ditugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.
ferrita : ElhHizt (1 Metal. ferrita; 2 Miner. ferrita), HiruMila, EskolaHE (Miner. burdina azidoa osagai duen gaia...) // Ez ditugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Metal.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-02-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
izond.
Metal.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:22 | 1999-05-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-iko izond. erref.
izond.
Fis.