50535 emaitza bilaketarentzat - [19501 - 19550] bistaratzen.

furrier
iz. mil. Armadaren kuarteletan, hornitze lanez arduratzen den kaporala. (-r- bakunarekin). Kaporal furriera.

Aztergaia: furrier

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-05-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

kaporal furriera.

furrunda
iz. Burrunba.

Aztergaia: furrunda

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-05-12 Bigarren mailan onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: Ik. burrunba / HiztEn: Ik. burrunba / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Euskaltzaindiak lehen pasaldian erabakia da hobestekoa

Ik. burrunba.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

furtxeta
iz. Ipar. Sardexka. Hartu nuen koilara esku batez eta furtxeta besteaz.

Aztergaia: furtxeta

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-05-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena

ik. informazioa s.u. fortxeta.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Erabileremu dialektala

Ipar.

Forma baten adiera(k)

sardexka.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]: Ene ustez, batasunagatik ez hegoaldeko tenedora ez iparraldeko furtxeta ez genituzke maila estandarrean utzi behar, kasu bietan e. edo h. jarririk, sardexka hobetsi eta bultzatuz.

 - Erabakia: (H2.2 / 2009-09-21): Bere hartan onartu da lantaldeak proposatu duena, forma bat hobesteko modu egokia baita definitzaile gisa aipatzea.

fusa
iz. mus. Kortxeaerdiaren erdia balio duen musika-nota.

Aztergaia: fusa

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2010-04-20 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH argitaratuan: fusa: Fusa (en música). Izt Po (“Seminima, kortxea, / fusa ta kalderon, / au ikustean geldi / bearko det egon”).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

fusa: HiztEn, Euskalterm; ez dugu aurkitu ap. LurE.

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

fusa: ElhHizt, EskolaHE, HiruMila; ez dugu aurkitu ap. EuskHizt (Zehazkin: krako laukoitz, nota-hirurogeitalauren).

Erdaretako formak

es (RAE): fusa; fr (DLLF): triple croche; en (Collins): demisemiquaver, thirty-second note (US); it (S. Carbonell): fusa, biscroma; de (Langenscheidts): Zweiunddreissigstelnote.

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Musika.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Forma baten adiera(k)

Kortxeaerdiaren erdia balio duen musika-nota.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko Bilkura (2015-10-30): Onartua: fusa iz. Mus. 'Kortxeaerdiaren erdia balio duen musika-nota'.

fusaerdi
iz. mus. Fusaren erdia balio duen musika-nota.

Aztergaia: fusaerdi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2010-04-20 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu ap. OEH argitaratuan.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

semifusa: HiztEn (ik. fusaerdi), Euskalterm; fusaerdi: HiztEn, Euskalterm // Ez dugu aurkitu ap. LurE.

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

fusaerdi: ElhHizt; fuserdi: HiruMila // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE.

Erdaretako formak

es (RAE): semifusa; fr (DLLF): quadruple croche; it (S. Carbonell): semifusa, semibiscroma; de (Langenscheidts): Vierundsechzigstelnote; ez dugu aurkitu ap. en (Collins).

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Musika.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Forma baten adiera(k)

Fusaren erdia balio duen musika-nota.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko Bilkura (2015-10-30): Onartua: fusaerdi iz. Mus. 'Fusaren erdia balio duen musika-nota'.

fuselaje
iz. Hegazkinaren gorputzaren egitura, hegoak itsasten zaizkiona. Akordio horren bitartez, A380 hegazkinaren fuselajeko pieza handiak egingo ditu Arabako enpresak.

Aztergaia: fuselaje

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau69
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:HBB 1993-02-25 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Maileguen egokitzapen sistematikoa

-aia/-aje: -aje amaiera da hobestekoa, horrela egiten baitute batera B, G eta Zub.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [I102]: "fuselaje/fuselaia: Zuen argudioa ondokoa da, Bizkaiak eta Gipuzkoak Zuberoarekin batera bat egiten dutela, eta hori egierdia da bakarrik, edo gurago baduzue erdigezurra. Sartaldean, jatorriz ertaroko gaskoin/frantsesetik datorren gaztelaniazko /-aje/ erabiltzen da gaztelaniaren eraginez, are gehiago gaztelania modernoaren eraginez, akabantza hori daukaten berba gehienak, guztiak ez esateko, modernoak baitira. Zuberotarrek aldiz, duten fonologia aberatsa dela bide, eta oztoporik ez dutelako beraz, /j/ ebakiz - edo zehatzago /dj/ - forma bera hartzen diote frantsesari. Beraz, /-aje/ horiek formalki dira bakarrik berdinak, ez edukin fonologikoz. Euskarazko forma tradizionala, aldiz, /-aia/ da, gure tradizioan era ohikoaz sartua. Zergatik ezin dugu hori erabili? Zergatik jo behar dugu ontzat gaztelaniaren atzizkia? Areago, mendebaldeko /-aje/ guzti horiek /X/ hotsa zabaltzea esan gura duenez, oso argudio indartsua agertzen zait euskal forma tradizionalaren alde. Horrexegatik, oso zaila egiten zait zera ez pentsatzea, ostera ere hiztun giputzok numantinoki hizkuntza orokorraren fonologia-sistema erabat desorekatzen duen /X/ hori salbatu guraz ez zabiltzatenik. Eta Euskaltzaindiak ofizialki ezer ez duela esan erantzutea ez da ere erantzun egokia, milaka bider errepikatu duguna esan behar baitugu, /h/-a fonema bat dela euskaraz eta /X/ zabaldu guraz segitzen badugu, euskara batua bera aldatu behar dugula, ez baitago, hizkuntza semitikoetan izan ezik, nik dakidanez, hain gertukoak diren fonema bi dituen hizkuntzarik, eta semitikoek horiekin batera beste hots batzuk ere daukatelako, alegia, aparatu fonatzaileko segmentu horri errendimendu funtzional izugarria ateratzen diotelako" (1995-06-29)

Euskaltzainen oharrak

 - [E109]: -aia atzizkia hobe dela.

 - Erabakia: BAgiria (1997-03-21): zerrendako informazioa hobetsi da.

fusible
iz. Korronte elektrikoa handiegia denean urtzen den eta, hortaz, korrontea eteten duen hari zatia. Kandela bat piztu eta sotora jaitsi zen, fusible-kaxa zegoen lekura. Iberdrolako langileek behin eta berriz etorri behar izaten dute erretako fusibleak aldatzera.

Aztergaia: fusible

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau69
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-07-29 Lantaldeak besterik gabe onartua
fusil
iz. Oinezko soldaduek erabili ohi duten su arma kanoi-bakarra, balak jaurtitzen dituena. Helmen handiko fusila. Mauser fusila. Fusil balak.

Aztergaia: fusil

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau69
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1992-10-29 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:10
fusilamendu
iz. Fusilatzea. Bularraldean agerian zituen fusilamenduko zaurien orbainak. Fusilamendu hormara doanean.

Aztergaia: fusilamendu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:40 1999-05-12 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-mendu/-tze.

fusilarazi, fusilaraz, fusilarazten
du ad. Heriotzara kondenatua fusil tiroz hilarazi. Egia da, bai, Egozkue fusilarazi nuela.

Aztergaia: fusilarazi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-07-29 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

fusilarazi, fusilaraz, fusilarazten. du ad.

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

fusilarazi, fusilaraz, fusilarazten

fusilatu1, fusila/fusilatu, fusilatzen
du ad. Heriotzara zigortua fusil tiroz hil. Tolosan hiru liberal fusilatu zituela.

Aztergaia: fusilatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-07-29 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

fusilatu, fusila, fusilatzen. du ad.

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

fusilatu, fusila, fusilatzen

Lexemen erregulartasuna

a- errom.

fusilatu2
iz. Fusilaturik hil den pertsona. Fusilatuen gurasoen eskariz. Fusilatuei ezkontza-eraztunak lapurtzen zizkieten.

Aztergaia: fusilatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-07-29 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

fusilatu, fusila, fusilatzen. du ad.

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

fusilatu, fusila, fusilatzen

Lexemen erregulartasuna

a- errom.

fusilatze
iz. Heriotzara zigortua fusil tiroz hiltzea. Fusilatzeak geldiarazteko.

Aztergaia: fusilatze

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau69
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-07-29 Lantaldeak besterik gabe onartua
fusio
1 iz. fis. Beroaren bidez egoera solidotik egoera likidora igarotzea. Ik. urtze. Material zeramiko batzuk deskonposatu egiten dira fusiora heltzean; beste batzuk, berriz, sublimatu egiten dira.
2 iz. fis. Zenbaki atomiko txikiko nukleoak batzea. Fusio nuklearrak pisu arineko nukleo bi batzen ditu, pisu handiagoko bat sortzeko. Hidrogeno bonbek, hau da, fusio bonbek leherrarazteko fisio bonba txiki bat erabili behar izaten zuten.

Aztergaia: fusio

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:14 1999-05-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Zerrenda osagarriak

HezkAdmin: fusión (fis.).

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Jakite-arloak

Fis.

fusio puntu, fusio-puntu
iz. fis. Solido baten fusioa gertatzen den tenperatura. Ik. urtze puntu. Wolframa metal estrategikoa zen, fusio-puntu altuena duen elementua baita; Bigarren Mundu Gerran blindajerako eta jaurtigaiak gogortzeko erabiltzen zuten. Ia fusio punturaino berriro berotu eta bat-batean hotzarazten den beira suberatua.

Aztergaia: fusio puntu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:31 1999-05-12 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11: LBeh96 2022-05-10 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

LB: 59; ETC: 156

Beste (edozein) iturritako erabilerak

ElhHizt: fusio-puntu (Fis.) punto de fusión; Adorez: fusio-puntua: punto de fusión, Labayru: 0, NolaErran: 0. Euskalterm: fusio-puntu (punto de fusión,TN). ZTHB-Fis: fusio-puntu (sin. urtze-puntu // punto de fusión; point de fusion; melting point).

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: adib. / HiztEn: AS / LurE: - / ElhHizt: adib.: fusio-puntu / EskolaHE: -

fusio 1 iz. Fis. Beroaren bidez egoera solidotik egoera likidora igarotzea. Ik. urtze. Fusio puntua.

Lantaldearen irizpideak
Hitz konposatu hiztegi-sarrerarik ez dagokiona

elkarketa librea.

Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Terminoa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa, Fisika markarekin. Adibidea azpisarrera berrira eraman. Horrez gain, beste egoera-aldaketa batzuek ere azpisarrera egitea proposatu da: urtze(-)puntu, lurruntze(-)puntu eta solidotze(-)puntu. sublimazio(-)puntu adibide gisa gehitzea proposatu da, sublimazio sarreran.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa fusio eta puntu sarreretan.

Jakite-arloak

Fis.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]: Librea bai, baina maiztasunagatik, adibide moduan bederen jartzea mereziko luke.

 - Erabakia: (H2.2 / 2009-09-21): Onartu egin da ohargilearen eskaera, eta adibide gisa aipatuko da fusio sarreran: «fusio iz. Fis.: fusio-puntua».

fusionatu, fusiona, fusionatzen
1 da/du ad. fis. Bi nukleoren fusioa gertatu. Atomoak fusionatzeko beren nukleoek oso gertu egon behar dute.
2 da/du ad. Batu, elkartu, bat egin.

Aztergaia: fusionatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:26 1999-05-12 Bigarren mailan onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Zerrenda osagarriak

EEgunk: "fusionatu h. batu".

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

fusiona, fusionatzen.

Maileguaren aldean hobestekoa

Ik. batu, elkartu, bat egin.

Informazio lexikografikoa
Aditz-erregimena

da/du ad.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]: Fisikan edo Biologian behintzat ez dago h. batu, elkartu edo bat egin ipintzerik, kontzeptu oso zehatza adierazten du eta.

 - Erabakia: (H2.2 / 2009-09-21): Kontuan hartuko da ohargileak dioena, bi multzotan banatuz azalpenak: «... 1 Batez ere Fis. 2 h. batu, elkartu, bat egin».

fustiñanar
1 adj. Fustiñanakoa, Fustiñanari dagokiona.
2 iz. Fustiñanako herritarra.
futbol
iz. Hamaikana jokalariko bi talderen artean, batez ere oinaz jotzen den baloi batez jokatzen den kirola. Kirolzalea da, baina ez zaio futbola gustatzen. Futbol taldeko atezaina, atzelaria, aurrelaria. || Futbolera joan.

Aztergaia: futbol

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau69
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt 1993-02-25 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:06

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS: areto(-)futbol (lagunartean futbito deitzen zaio), futbol(-)zelai.

Informazio osagarria
Sarrera bati dago(z)kion azpisarrera(k)

areto-futbol (hau bide da forma tekniko-neutroa; futbito, aldiz, lgart. dateke)

futbol partida, futbol-partida
iz. Bihar ondoko eskolakoen aurka jokatu behar dugu futbol partida. Euskal selekzioaren eta Boliviaren arteko futbol-partidan izandako gertaerak.
Ohiko lexiak

Aztergaia: futbol-partida

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11:EHadib 2023-12-12 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.

futbol txapelketa, futbol-txapelketa
iz. Hondartzako futbol-txapelketako bosgarren jardunaldia jokatu zen asteburu honetan Itzurunen. Kuadrillen arteko futbol txapelketako 9. jardunaldia.

Aztergaia: futbol-txapelketa

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11:EHadib 2023-12-12 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.

futbol zelai, futbol-zelai
iz. Futbol partidak jokatzeko egokitutako zelaia. Anoetako futbol zelaian.

Aztergaia: futbol zelai

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau69
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt 1993-02-25 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

Lantaldearen irizpideak
Hitz konposatu hiztegi-sarrerarik ez dagokiona

hitz konposatu honi ez dagokio hiztegi-sarrera

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E115]: falta da.

 - Erabakia: BAgiria (1997-03-21): futbol-en azpisarrera gisa ematea erabaki da.

futbolari
iz. Futbol jokalaria. Futbolari orok jakin behar du baloiari ostikoz ematen.

Aztergaia: futbolari

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau69
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-07-29 Lantaldeak besterik gabe onartua
futbolean
adb. Unibertsitatera joan aurretik, futbolean aritu nintzen, Oberenan. Badakizue txikitan futbolean ibiltzen ginela talde berean, ezta? Futbolean jokatu. Futbolean egin.
Loturak

Aztergaia: futbolean egin

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11:EHL 2021-05-17 Adibide gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

FUTBOLEAN (Jugar) al futbol. * Suzko izar batekin futbolean egingo diagu hodei artean. Arti Ipuin 28 / Gu or pozik, pelotan edo fubolian egiteko. Gerrika 30.

LB: 28 “Gure problema nagusia da berriz denak biltzea, eta badakizue hori egiten duzuela Batasunakoak izorratzeko, futbolean egiten den bezala aurkaria zangotrabatzeko...” (Argia) / EPG: 12 “Gastonek egiten zizkidak eskaintzak ere, igandean mahai futbolean egiteko egiten zizkidan proposamenak, berak eduki nahiko zukeen bezalako mutiko batekin tratua izateko egiten zituen ahaleginak, arbuiatu egiten nituen nik, irmo eta erostezi” (Josu Zabaleta).

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

Elhuyar: 0; Adorez: 0; Labayru: 0;

Bestelakoak

[futbol] futbolean adb. (aritu, jokatu eta kideko aditzekin). Futbolean jokatu. Futbolean egin: futbolean jokatu. egin1 8 du ad. (Dagokion osagarriak -n atzizkia hartzen duela). Jokatu. Musean egin. Pilotan egin dugu. Futbolean egingo diagu bihar.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adibide soil gisa utzi, azalpena kenduta.

Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Hurrengo bilerarako prestatuko dugun proposamenaren barruan jasotzekoa; mahai-jokoak, jolasak eta kirolak sailekoak. (2021-11-23)

Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Azpisarrera gisa mantentzekoa futbolean forma. Eta egin, ibili aditzekin adibideren bat gehitu. (2022-01-11)

futbolin
iz. Mahai futbola.

Aztergaia: futbolin

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau69
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-07-29 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena

ez dugu OEH-EEBS corpusetan aurkitu.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

futbolin : DFrec 1, HiztEn, Euskalterm 1.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

futbolin* e. mahai(-)futbol.

Lantaldearen irizpideak
Sektorekoei galdetzekoa da zer darabilten

sektorekoei galdetzekoa da zer darabilten

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [I102]: "ez daukat zalantzarik hori dela gure artean gehien kurritzen duen terminua, baina nahikoa ote da hori erdarakada hori ontzat jotzeko? Ezin daiteke futboljoku edo horrelako zeredozer proposa? (1995-06-29)

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: (EH 2014): Euskaltzaindiaren Hiztegiak e. marka kendu du.

futbolista
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, futbolista-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. futbolari].

Aztergaia: futbolista

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-05-12 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z10: LBeh23 2020-03-10 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

futbolista, fugolista ‘Futbolista’. Salav (“Izan genduan zer ikusia franko: aizkolari, arri-jasotzale, pelotari, futbolista”). v. tbn. Uzt Sas (fugolista).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

futbolista 3: Lab (“Okerrago da ‘futbolista’ izatea”), Egin 1995 (“Komunitateko estatu kide batetik datorren jokalari futbolista profesionalak”), ZArg 1965 (“probintzi baten izenari eusteko, fubolistak bezela, diru truke pelotariak inguratzea ere, ezin degu ontzat eman”); eta futbol-deportista 1, Redención 1975 (“Futbol-deportistak, orregaitik, guztion berbagarri eta guztion miragarri dira”); futbol-jokalari 1, futbolari 28, futbolaritza 1.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

futbolista : Euskalterm (eta futbolari); ez dugu aurkitu ap. LurE, HiztEn.

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, HiruMila.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

futbolari : ElhHizt, HiruMila, Zehazki (eta futbol jokalari).

futbolista iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, futbolista-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. futbolari].

futbolista 21; futbolari 2482.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

futbolista 14; futbolari 515.

Bestelakoak
Zerrenda osagarriak

Prestas: 55 lek. (B 40 / G 15).

Euskaltzaindiaren Arauak

e. futbolari

Lantaldearen irizpideak

Debekua bere horretan uztea proposatu da. Hobetsitako forma finkatu samar dagoela dirudi, baina egokia izan liteke oraingoz debekua mantentzea.

Informazio osagarria
Batasuna egiteko bidea eskaintzen duen forma

Ik. futbolari.

Eratorri-sare sistematikoki osatzekoak

-ista/-lari.

futbolzale
iz./adj. Futbola maite edo atsegin duena. Futbolzale asko, telebistaren aurrean. Aitona ere futbolzale amorratua zen.

Aztergaia: futbolzale

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4B:EEBS:005 2002-03-12 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

futbolzale (eta futbol[-]zale) 5: J. Haritschelhar ("Ingalaterratik etorri diren gazte edo ez hain gazte futbolzaleak"), Gizartea/4 ("Futbol-zale asko daude beren ekipoari zintzo eusten diotenak"), Eguna 1990 ("Futbolzale zein euskaltzale guztiek zita daukate San Mamesen"), Suetena Belfasten ("Futbol zale ia guztiek daramate bufanda"), Egunk 1997 ("Gaixotasun horrek futbolzaleei eragiten die"); futbolzaletasun 1, Azterketa semiologikoa ("Txominen futbolzaletasuna").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

futbol zale : DFrec 1 ("mutil futbol zaleak"); futboltzale : AB50 2; futbolzale : DFrec 1 ("futbolzale guztiei parte har dezatela eskatu"), AB50 4, Euskalterm 1 // Ez dugu aurkitu ap. AB38, HiztEn, LurE.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Oinarri-eratorrien arteko erregulartasuna

-l+z-.

Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-zale.

futitu1, futi, futitzen
1 da ad. Ipar. beh. Bost axola izan. Ni frantsesek beren lurrean egiten dutenaz ontsa futitzen naizela, hemen ez baikara Frantzian. Futitzen zela guk irabaz ala haiek.
2 da ad. Ipar. beh. Burlatu, trufatu. Ez dut maite homosexualez eta operaz futitzen den jendea.

Aztergaia: futitu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:33 1999-05-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

futi, futitzen.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

da ad.

Erabileremu dialektala

Ipar.

Mailak

Beh.

futitu2
1 adj. Ipar. beh. Seriotasun, lotsa eta ganora gutxikoa. Gaztigu bat ona merezi lukete gazte futitu batzuek. Sobera jende futitu eta atrebitu badelakotz non-nahi.
2 adj. Ipar. beh. Mespretxua adierazteko erabiltzen den irain hitza. Hortik ageri baita islamista futitu batzuek mundu guztia beldurpean atxikitzen ahal dutela!

Aztergaia: futitu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:33 1999-05-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

futi, futitzen.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

da ad.

Erabileremu dialektala

Ipar.

Mailak

Beh.

futurismo
iz. XX. mendearen hasierako doktrina estetikoa, dinamismoa, makinen erabilera eta etorkizuneko mundua ustez aurreikusten zuena. Futurismoak abangoardiaren eremu guztietan izan zuen eragina.

Aztergaia: futurismo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4B:EEBS:031 2002-03-12 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

futurismo 31: UZEI ("Honi [kubismoari] jarraiki futurismoa sortu zen eta konstruktibismoa gero"), F.J. San Martin 25 (adib.: "Futurismoa kanpoko espazioa menperatzera abailtzen da [...] Gero berriz, estrategia marinettiarra bere baitara bilduko da, futurismoa sendotzeko, antolatzeko, futurismoa herrialde bakar batean egiteko"), Zehar 1993 3 (adib.: "Futurismo italianoak eragina izan zuen dadaisten mugimenduan"), J. Gabilondo ("modernismo klasikoak eta abangoardiek #mdash# futurismoa, surrealismoa, Nouveau Roman-a"), Artearen Historia/DBH ("kolorearekiko gustua fauvismo abangoardiatik hartu zuen, forma geometrikoak kubismotik, garai modernoekiko grina futurismotik..."); futurista (eta kubista-futurista) 21: Azurm ("Neri, mugimendua pintatzeko entseio futurista hura gogara arazten didate"), UnescoAlb 1990 ("bidrierak irudi futurista bitxiz margotuak"), F.J. San Martin 12 (adib.: "iturri futuristaren arabera [...] ikuslego orokorraren, kritikaren eta argitaletxeen interesa unibertso futuristarantz susperterazteko"), Zehar 1993 6 (adib.: "Bizi-errealitate modernoak ezinbestez galdatzen zien artista futuristei beren forma espresiboetan denboraren menpe baldintzatutako fenomeno pertzeptibo aldiberekoetara egokitzea"), Historia eta Artea/DBH ("Umberto Boccioni pintore futuristak, eskultorea ere bazena, forma originala deskonposatu zuen").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

futurismo : HiztEn, LurE, Euskalterm 3; futurista : AB38 2, HiztEn, Euskalterm 1 // Ez ditugu aurkitu ap. DFrec, AB50.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

futurismo, futurista : ElhHizt, HiruMila, EskolaHE // Ez ditugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +

futurista
1 adj. Futurismoarena, futurismoari dagokiona. Munduaren ikuspegi futurista. Pintura futuristen kolore indartsu eta lerro okerrak.
2 iz./adj. Futurismoaren jarraitzailea. Remo Chiti idazle futurista.

Aztergaia: futurista

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4B:EEBS:020 2002-03-12 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +

futxo
interj. Ipar. Harridura edo haserrea adierazteko hitza. Ik. arraio2; demontre. Alabaina bizi nahi; eta, futxo, igandeetan lan hau edo hura egin gabe, ezin bizi. Anitz bihozmin bazuen, eta, futxo, deusik ezin egin! Baina, futxo!, lau mila libera ez dira artopean atzematen.

Aztergaia: futxo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-07-29 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Ipar. (harridura adierazteko).

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

Ipar.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]: gramatika-kategoriak eta esangura erantsi: 1 harridura edo haserrea adierazteko hitza, 'arraioa', 'deabru', 'demontre'; 2 iz. 'badaezpadakoa, pertsona txarra'.

 - Erabakia: Batzordea (JAA, MA, IS) eta BAgiria (2000-03-31): (harridura adierazteko) gehituko da.

fuxina
iz. Ipar. Hiru hortzeko sardea. Ik. hiruhortz. Fuxinaz ekarriz orgetara belar meta guztiak.

Aztergaia: fuxina

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-05-12 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Erabileremu dialektala

Ipar.

Forma baten adiera(k)

hiru hortzeko sardea.

g
1 Ik. ge.
2 gramo-ren nazioarteko sinboloa.

Aztergaia: g

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Araua: Z3:EArau69
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:11 1994-09-07 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

'gramo'ren sinbolo nazioartekoa.

Lantaldearen irizpideak
Nazioarteko forma da, beste gabe onartzekoa

'gramo'ren nazioarteko sinboloa da, ez laburdura

Forma arautuaren azalpenaz oharra

azalduz: 'euskal alfabetoaren zazpigarren letra'.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: BAgiria (1997-05-30): 'gramoren sinboloa den g sarrera ere bere tokian agertuko litzateke'.

gabadiar
1 adj. Gabadikoa, Gabadiri dagokiona.
2 iz. Gabadiko herritarra.
gabardina
iz. Beroki arina, euritik babesteko janzten dena. Gabardina eta aterkiarekin.

Aztergaia: gabardina

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau69
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:Merkat 1993-03-25 Lantaldeak besterik gabe onartua
gabarra
iz. Salgaiak eta pertsonak garraiatzeko ibai ontzi handia. Ik. ala3. Bidaztiak, zalgurdiak eta abereak garraiatzeko gabarra berezien bidez, hiru ordu behar dira ibaiaz bestaldera pasatzeko.

Aztergaia: gabarra

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau69
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt 1993-03-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:Merkat

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Nazioarteko forma da, beste gabe onartzekoa

frantsesez badago gabarre ere; mailegu onartzekoen minimoa betetzen du, beraz; eta Xarritoni Iparraldean onar dezaketela iruditzen zaio

Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna

g-/k-

Informazio lexikografikoa
Formen arteko bereizketa semantikoak

ala-rekiko adiera-erlazioa argitzea komeni da: hau gabarra-mota bat dateke (edo izan da), azpi-zapala

gabe
1 postpos. Gabetasuna adierazten duen hitza. (Izen sintagma mugatuek edo mugagabeek har dezakete. Mugagabeek -ik atzizkia hartzeko joera dute). Dirurik gabe. Onerako gogorik gabe eta gaitzerantz makurtua. Arrisku handirik gabe. Atea irekitzeko beta gabe. Neurri gabe edanez. Kulpa gabe zigortua. Ahaide eta adiskiderik gabe gelditu. Baitakite Jainkoa gabe arnasarik ere atera ezin dezakegula. Eskatu nion aldizkaria gabe etorri da. Jainkoaren laguntza berezia gabe. Besterik gabe. Ni gabe. Hori gabe ez gara moldatuko.
2 postpos. (Partizipio burutuaren eskuinean ezartzen da; partizipio burutu hori izan-en bidez gauzatzen denean, izan hori ezabatu egiten da gehienetan). Aita-amak ikusi gabe joan zen. Etxean edukiko dituzu, eskolara bidali gabe. Gerorako utzi gabe. Haiek uste (izan) gabe heldua. Nahi gabe egin du. Jainkoak guk merezi gabe egin dizkigun mesedeak. Hiritik alde egin gabe egon beharra. Egiari kalterik egin gabe. Oraintsu arte argitara gabe egon dena. || Damaskora gabe, argiaren distirak begiak liluratu dizkielako. || Iraungi berrian, oraino hoztu gabea denean. Eta sei maindire, batere erabili gabeak. Lur goldatu gabean barna.
3 postpos. (Izenordain zehaztugabeekin, inor eta ezer erabiltzen dira norbait eta zerbait-en ordez). Ezer esan gabe gelditu. Ezer gabe. Ezeren nahaste gabe. Etxetik atera zen, inor ohartu gabe. Besterik inor gabe. Inork hitzik atera gabe. Guztia osorik gorde nahi zutenak deus ere gabe gelditu ziren.
4 postpos. (Denbora edo leku esapideetan, baino lehen-en kide bezala). Nagusia etxera gabe. Bi minutu gabe, laguna alboan dut. Igandea gabe ikusi behar dut. Berehala behar dugu, gerora gabe. || Luzaro gabe. Bordeletik urruti gabe. Berandu gabe etxeratu ginen hirurok.
5 Lehenago aipatu dena gabe. (Dagokion izen sintagmarik gabe). Lehen banituen lur eta etxeak, orain gelditu naiz gabe. Lizarragaren mutilak eta nireak bateratu ziren, haiek armadun eta nireak gabe. Baziren buruko gorriak zituztenak eta gabe zebiltzanak.
6 postpos. Ordez. Guk, berba gabe, hitz esaten dugu. Telebista aurrean hainbeste denbora eman gabe, hobe musika entzungo bazenu.
7 iz. Gabetasuna, gabezia. Onerako gogoaren gabea eta gaitzerako makurtasun handi hura. Bere gabeak eta premiak eskatzen duen gauza emanez. Nire gabea zuri dizut agertzen. Gabeak irents ez gaitzan. Gutxia hobe, gabea baino.
8 adj. Ezer ez duena, behartsua. Guztiz gabea zela ikusirik. Nire baratzea, gaur hain estu, gaur hain gabe. Euskara aski eskasa eta gabea da fonema kontuan.

Esaera zaharrak

Adiskideaz egik urreaz bezala, ikertu gabe har ez dezaala. Astoaren arrantza min gabea. Gabeak hatsa kirats. Odolak su gabe diraki.

Aztergaia: gabe

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau69B
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1992-07-23 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:01

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

argirik gabe; argi gaberik; argi gabe.

Euskaltzaindiaren Arauak

EArauak 24: "hauxe da Euskaltzaindiaren erabakia: (...) bereiz [idatzi behar da] gabe. Lotsagabe eta kidekoei dagokienez ikus Euskaltzaindiaren hitz elkarketari buruzko araua"; "aldaera bati baino gehiagori ematen dio bide hitz honek. Partitiboaren marka har dezake gabe-ren aurreko hitzak nahiz gabe-k berak. Bi hitzak markarik gabe ere ageri daitezke, ondoko adibideotan ikus daitekeenez: Argirik gabe / Argi gaberik / Argi gabe. Biek, ordea, ezin dute aldi berean hartu marka: *Argirik gaberik".

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E109]: "Aipa bage, Azkuek nahi zuena gorabehera (ikus Prontuario de la lengua vasca, hitzaurrea), bigarren mailan gelditu dena" (1993-02)

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: Adibidea (zehaztu): argi gaberik kendu (gaberik hitzean izango baita), eta esan gabe gehitu (partizipioarekin ere erabiltzen dela erakustea komenigarria delako).

 - Erabakia: (H2.2 / 2009-09-21): Bere horretan utziko da oraingoz lehen itzulikoa (azalpen osoagoak eskainiko dituzte H1.1 lantaldekoek).

gabean
postpos. Gabe. (Batez ere aditzaren partizipio burutuarekin erabiltzen da). Edan gabean ez du gauzak esateko hainbat kemen. Dena aurretik planifikatua zen, gu ohartu gabean. Honela atsedeten du arimak arrazoiketa gabean. Jakin gabean pasatzen dira gauza batzuk, itsuan.
Loturak

Aztergaia: gabean

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-06-15 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z9:OEH:AS 2018-04-17 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: GABEAN a) Sin. (Precedido de part.). v. GABETAN. [Gauza ebatsia] ezta enplegatu behar, lekhat iaberik nor duen iakin gabean baizen. Harb 183. Artuten bagaitu eriotziak uste bagaan. Mg CO 102. [Artzak] leoi yaunari lotsa yagon bagan / ardi gaixoari esetsi lenago deutso. Zav Fab RIEV 1907, 542. Kolpatu izan dute / Pensatu gabian. LuzKant 62. Nai gabian uts-aldiren bat joan bazaigu. Sor Bar 109. Ez othe nuenez ere ohartu-gabean apur bat apaldu egun hartako bazkaria. JE Ber 36. Elur ta elur: elurra, eten-gabean. Ldi BB 36. Utzi zion begitartea estali gabean. Mde Pr 119. Itz jainkozko oriek ola kantatu gabean baiño kantaturik, gure barrenai Iainkoagana suarkiago daragiotela nago. "Quam si non ita cantarentur". Or Aitork 284. Zer animalea, zion beste batek, iduri gabean. JEtchep 106. Ene jakin gabean funtsez ezagutzen ez nituen lagun batzuetarik baztertu [nu]. "À mon insu". Ardoy SFran 121. Eran gabian ez baidu gauzak esateko ainbat kemen. Uzt Sas 232. v. tbn. (Casi todos son ejs. de uste gabean): Zab Gabon 67. Ox 73. Gabian: Bp I 21. PE 138. Bagean: Gco II 54. CatBus 31. AB AmaE 47. Bagian: Mg CO 257. BEnb NereA 121. (Precedido de sintagma nominal indet.). Usain eztitsuetan atseden gabian / zoriontasun danak eukazan aldian. AB AmaE 351. Herriminez, ezin-minez / erdiratzen zait bihotza / arrats luzetik goizera, / lo-gabean. Mde Po 38. Bildur gabean oroi dut, noizbait bildur nintzala ta irrits gabean lengo irritsa dut gogora. "Sine timore". Or Aitork 261. (Precedido de sust. + -(r)ik). A maite eztabenak / bere biotzean / zer maitatu daike / damurik bagean? A CPV 1024. --Bizi da oraino, beraz ezin erran dezakegu ametsa egia biurtuko denetz --erran zuen ezkongabeak axolik gabean. Mde Pr 90. (urruti gabean). Ireak egin diñ aurki, ta nik ere urruti-gabean diñat onezkero nere atzena. "Pronto". Mok 21. Lengo piñudi orrengandik urruti-gabean beste piñudi gazte bat zegon oso ederra. Munita 26. (Precedido de gen.). Nork zekien noiz gertatuko zitzaien horrelako beste goiz bat, elkarrekin izateko jakile baten gabean... Mde HaurB 26. b) (Precedido de gen.). A falta de. Beste giltzen gabean, protagonisten psikologia [...] kontuan hartu dut. Mde Pr 172

adib: gabe 1 postpos. Gabetasuna adierazten duen hitza. (Izen sintagma mugatuek edo mugagabeek har dezakete. Mugagabeek -ik atzizkia hartzeko joera dute). […] || Duda(rik) gabeko kontua. Amairik gabeko bideetan. Ondore gabeko nahia, eragin indarrik gabekoa, ez dela aski izango. Honela atsedeten du arimak arrazoiketa gabean. 2 postpos. (Aditzari dagokiola, haren eskuinean ezartzen da. Aditzak era burutua hartu behar du; era burutu hori izan-en bidez gauzatzen denean, izan hori ezabatu egiten da gehienetan). […] || Gizonekin ibili gabeko emakumea. Iraungi berrian, oraino hoztu gabea denean. Eta sei maindire, batere erabili gabeak. Lur goldatu gabean barna.

gabean : Deia (“Hartara senar ohiak jakin gabean, Fundacion Ideas erakundera jo omen zuen Amy Martin izenpean lan eske”), Consumer (“Azukre kontsumoaren eta diabetesaren sorreraren arteko loturaren arteko froga argirik ez dagoen arren, frogatuta dago obesitateak, azukrea ere kontrolatu gabean kontsumitzearen ondorioetako bat, intsulina ez mendeko diabetesaren garapen aukera areagotu egin duela”), Berria (“Auzitegi Nazionalean talde terroristako kide izan edo elkarlanean aritzea egozten denean, «modu arrazoitu gabean» adierazpen eskubidea urratu litekeela uste du batzordeak”), EiTB (“Erretiroa hartu berri zuen eta herenegun, espero gabean, kirola egiten ari zela ondoezik sentitu ondoren zendu zen”), Euskaltzaindia (“Agidanez, euskalgintzak badu bertute soziogenikorik, alegia, harreman eta elkartasun loturak sortzeko gaitasunik, zeren eta euskaldunak batzeko ahaleginetan dabilenak nahita edo nahi gabean harremanak sortu, landu eta ugaldu egiten baititu”), Karmel (“hasten denak kontu egin dezala belar oso txarrak dituen lur onura gabean baratze bat egiten hasten dela, Jaunak bertan atsegin har dezan”), Argia (“Eta nago, beltzek idatziko dioten bere memorien liburua saltzen hasia dela, best-sellerra izango duen kontakizunari hastapena eman diola errebolberrik gabeko kartutxera agerian. Hizkuntza aldatu gabean noski, horretan du bere balioa”), Erlea (“Nik jakin gabean egin dute, baimenik gabe”), DiarioVasco (“Egun horretan, uste gabean sortutako sute batek kalte handiak eragin zituen baserrian”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

gabean : Herria (“Garai batean, zenbaki batek garrantzi haundiagoa hartu zuen, uste gabean, nere bizian”), Berria (“Gure artean da, gurekin egon gabean ere”), Patxi Zubizarreta (“Ongi ulertu zuen, berak nahi gabean, beste auzi-mauzi batean sarrarazi zutela”), Janbattitt Dirassar (“Zuhaurek, eta menturaz zuhaur ohartu gabean, eraikia baituzu presondegi bat”), Aingeru Epaltza (“Arestiko galtza kirastuen ordez, galtzontzilo luze batzuk jantzi nituen, maleta beti hustu gabean arakatu ondoan”), Daniel Landart (“Eta horra non, ohartu gabean, aitaren zigarro bat harturik, ari nintzela tira eta tira, kea biriken zolaraino igorriz!”), Ramuntxo Etxeberri (“Dongek seinalea eman zuenean, nahi gabean neska begiratu zuen eta hor... amets gaiztoetan bezala... Mayola ezagutu zuen.”), Piarres Aintziart (“Bideetan, sasietan ikusten ditudan animaleen izenak ez dazkit, loreak ez dezazket deitu eta honela oroitu naiz gauzek eta izakiek izaterik ez dutela izendatu gabean”)…

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Gramatikak argitu beharrekoa

Gramatikak argitzekoa.

Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adierazle egokia da, erabilia eta azpisarrera gisa jasotzekoa. Adibidea gehitu daiteke: nik jakin gabean egin dute modukoren bat.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa gabe sarreran.

gabeko
1 (Izen sintagma mugagabe baten edo -ik atzizkiaren eskuinean). Duda(rik) gabeko kontua. Amairik gabeko bideetan. Ondore gabeko nahia, eragin indarrik gabekoa, ez dela aski izango.
2 (Partizipio burutuaren eskuinean). Gizonekin ibili gabeko emakumea.
Loturak

Esaera zaharrak

Ez da aldatsik ibar gabekorik.

Aztergaia: gabeko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:07 1994-09-07 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-06-15 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z9:OEH:AS 2018-04-17 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

GABEKO (bako V, baako V, bareko V-gip; SP, Añ (bako, bagako), Dv (+ bako y bagako (V)), H (bako)) y GABETAKO. A) (Adnom.). Forma innumerables compuestos más o menos lexicalizados como amaigabeko, behargabeko, bidegabeko, eskergabeko, etengabeko, uste gabeko, etc. (qq.vv. s.v. amaigabe, behargabe, etengabe, etc.). Cf. A Morf 221, c. "Sufijo equivalente a la preposición sin, denotando privación, carencia, falta de; sinón. de los privativos gabe y bage, de uso común, aunque menos que bako, sobre todo el segundo. Lotsabakua, dirurik bakua, uste bakua" Etxba Eib. a) (Precedido de sintagma nominal). Se emplea gralmte. tras sintagma nominal indet., que es con mucho la opción más frecuente, o tras sintagma nominal provisto de suf. -(r)ik. En contadas ocasiones, pero hay ejs. de varias épocas y dialectos, aparece tras sintagma det. La primacía de la opción indet. es especialmente clara al Norte: en Axular, p.ej., abundan los ejs., frente a unos pocos de -(r)ik; Hiriart-Urruty y Joannateguy serían, en cambio, las excepciones más notables. Tr. General en todas las épocas y dialectos, salvo en suletino, donde sólo lo hemos encontrado en Constantin. Su distribución, aunque similar, no coincide siempre con la de las variantes de gabe. La forma más empleada es gabeko, gral. al Norte y que aparece tbn. en buena parte de los escritores guipuzcoanos y alto-navarros. Bageko, además de en Mendiburu y Mendigacha, se documenta tbn. como forma única en Ochoa de Arin y Larramendi; hay bageko junto a gabeko en los mismos autores guipuzcoanos en los que encontramos bage y gabe (Cardaberaz, Guerrico, Iztueta...), pero en un grupo importante de ellos (Ubillos, Moguel, Aguirre de Asteasu, Iturriaga, Arrue y Beovide) sólo hay gabeko; en el s. XX encontramos bageko, siempre junto a gabeko, sólo en Orixe y Zaitegi (hay además baeko en Lek EunD 38). Bageko aparece tbn. al menos en un texto de Larraun de 1762;Por lo demás, en la tradición vizcaína la forma más antigua y empleada es bako (ya en Refranes y Sentencias, Zubia-Lezamis y Capanaga); hay además bako en un texto de dialecto guipuzcoano de T. Agirre (Uzt 280). Sólo bagako en Cardaberaz, Moguel, J.J. Moguel, CatBus, Uriarte (MarIl 44), Iturzaeta y Orixe (Tormes 29). Bako y bagako en Astarloa, CatLlo, Arrese Beitia, Echeita y Bilbao; bako y bageko en E.M. Azcue y Lauaxeta; bagako y bageko en f. Bartolomé, D. Agirre / siempre en Kr; bako, bagako y baako en Zavala; bako, bagako y bageko en Kirikiño, Enbeita y Erkiaga; Añibarro, además de esas tres formas (EL1 145 / LoraS 30 / 27), emplea tbn. baako (sólo en EL2 159) y una vez bagaango (EL2 45 Yaunaren ontasun neurri bagaango esperantza: EL1 40 ontasun neurri bagean). Baako aparece tbn. en Ezale 1897, 350b (...)

def: bako adj. Bizk. Gabekoa. Ondo argitu bako arazoa. // agorte iz. Euririk gabeko aldi luzea. Ik. agorraldi; idorte; lehorte. Agorte handietan lurra uraren eske dago. Agorteak aurten kalte ekarriko dio laborantzari. Agorte luze bat. // aisialdi iz. Lanik edo zereginik gabeko tartea, nahi den eran bete daitekeena. Azpiadiera gisa: gabe 1 postpos. Gabetasuna adierazten duen hitza. (Izen sintagma mugatuek edo mugagabeek har dezakete. Mugagabeek -ik atzizkia hartzeko joera dute). […] || Duda(rik) gabeko kontua. Amairik gabeko bideetan. Ondore gabeko nahia, eragin indarrik gabekoa, ez dela aski izango. Honela atsedeten du arimak arrazoiketa gabean. 2 postpos. (Aditzari dagokiola, haren eskuinean ezartzen da. Aditzak era burutua hartu behar du; era burutu hori izan-en bidez gauzatzen denean, izan hori ezabatu egiten da gehienetan). […] || Gizonekin ibili gabeko emakumea. Iraungi berrian, oraino hoztu gabea denean. Eta sei maindire, batere erabili gabeak. Lur goldatu gabean barna. Eta berrehun adibide baino gehiago.

gabeko 14213.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

gabeko 7255.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: adib.

Lantaldearen irizpideak
Gramatikak argitu beharrekoa

Gramatikak argitzekoa.

Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adierazle egokia da, erabilia eta azpisarrera gisa jasotzekoa.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa gabe sarreran

gaberik
1 postpos. Gabe. (Artikulurik eta kasu markarik gabeko izen sintagma baten eskuinean). Ik. gabetanik; gabetarik. Diru gaberik. Zalantza gaberik. Zu gaberik ezer ez da.
2 postpos. (Aditzari dagokiola, haren partizipio burutuaren eskuinean). Arrastorik utzi gaberik. Ezer esan gaberik. Ez da deus lortzen saiatu gaberik. || Guk merezi gaberik.

Esaera zaharrak

Neke gaberik ez da bizitzerik. Su gaberik ez da kerik.

Aztergaia: gaberik

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:13 1999-06-15 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)

gabe.

Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

hemen eskainiz gabe sarrerako argi gaberik adibidea.

gabetan
postpos. Gabe. (Batez ere aditzaren partizipio burutuarekin erabiltzen da). Ik. gabean; gaberik 2. Niri kasurik egin gabetan, ez dakit nola joana den.
Loturak

Aztergaia: gabetan

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-06-15 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z9:OEH:AS 2018-05-15 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: GABETAN.v. GABEAN. a) (Precedido de part.). Sin. Gure doktor berria / deus ikasi gabetan / ez da deusez penetan: / Baderasa Elizan, / zinaren fagore / gezurrez badere. Monho 28. Ez nadin izan uste gabetan harrapatua. Jaur 103 (v. tbn. uste gabetan en SM Zirik 100 y Xa Odol 294). Neri kasorik egin gabetan / eztakit nolaz joana dan. Artzai Txikiya in Tx B 127 (versión de Astigarraga; versión de Hernani gabetanik). Ez âl naiz ni illen gure zeru au / goi-argi ikusi bagetan! Or Eus 253. Ogeitamarbat aizkol apustu / jokatua da jaun ori. / Eta grano bat galdu gabetan / utzi zion aizkorari. Basarri 76. Zelai-zelai, iñungo erritan sartu gabetan, Bitoriko ateetan zegoan kontroleraño allegatu giñan. Alkain 24. Egun guztian bonben azpian / ta atakatu gabetan. FEtxeb 60. En lugar de. Lana egin bear da / zugaitzaren alde, / beti egon gabetan / motorraren mende. Ostolaiz 30. b) (Precedido de sust.). Etzaiziela uste ükhen / dela arren aitzinekotan / ebilkatü mentez mente / Urdatx neke gabetan. "Sans difficulté". Casve SGrazi 126

gabetan 3: Berria (“Baina hor ere zalantza: eta zein naiz ni inoren bozeramaile izateko, inork eskatu gabetan?”), EiTB (“Litekeena al da bakarrik eta isolaturik sortu eta garatu izana, besterekin harremanik izan gabetan?”), DiarioVasco (“Burke bera «atzerakoi»tzat hartu izana, liburua irakurri gabetan”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

gabetan 21: Herria 3 (“Ez da estalgi osoa bere alde tiratuko duten horietatik, ez eta ere behar gabetan nigarrez ari direnak bezalakoa.”), Hasier Etxeberria 8 (“Ikusi gabetan izan arren, jende guztiak daki gerri aldean nabarmentzen zaion koskorra pistola dela”), Michel Oronoz 3 (“Eta uste gabetan, huna barnetik errepostua jiten zakola, bertze boz bat barnetik”), Pello Salaburu (“Aurreko egunean hegazkin amerikar handi bati bonbaren bat edo, erori omen zitzaion lurrera uste gabetan, nonbait, eta ministro jaunak denei erakutsi nahi izan zigun ez zegoela inolako arriskurik”), Iñigo Aranbarri 2 (“Jakin gabetan, halako zenbat txerriki jaten ote dugu egunero?”), Felipe Juaristi 2, Juan Garzia, Joxe Austin Arrieta

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Gramatikak argitu beharrekoa

Gramatikak argitzekoa.

Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adierazle egokia eta azpisarrera gisa jasotzekoa gabean proposatu berria bezala. “Ik. gaberik 2“ gehitzea komeni da. Eta zalantza: gaberik sarrera da, baina ez al luke azpisarrera izan beharko?

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa gabe sarreran.

gabetanik
1 postpos. Heg. g. g. er. Gaberik. (Artikulurik eta kasu markarik gabeko izen sintagma baten eskuinean). Zu gabetanik ezin bizi.
2 postpos. Heg. g. g. er. (Aditzari dagokiola, haren partizipio burutuaren eskuinean). Ongi dakizu, inork esan gabetanik.

Aztergaia: gabetanik

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-06-15 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

Heg.

Maiztasuna

g.g.er.

Forma baten adiera(k)

gaberik.

gabetarik
1 postpos. Ipar. Gaberik. (Artikulurik eta kasu markarik gabeko izen sintagma baten eskuinean). Mintzo zara arrazoi gabetarik.
2 postpos. Ipar. (Aditzari dagokiola, haren partizipio burutuaren eskuinean). Hainbat denbora iraun zezakeen jan eta edan gabetarik. Borrero batek lehertu baitzion begia, uste gabetarik, gobernadorearen adiskide bati.

Aztergaia: gabetarik

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:26 1999-06-15 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

Ipar.

Forma baten adiera(k)

gaberik.

gabetasun
iz. Zerbait falta duenaren egoera; ezer ere ez duenaren egoera edo nolakotasuna. Ik. gabezia; bihozgabetasun; burugabetasun; neurrigabetasun... Jauna begira iezaiozu ene gabetasunari. Pobrezia eta erabateko gabetasuna. Oparotasunean eta gabetasunean. Hogeita hamasei ordu haren gorpuztxoa ikusi gaberik zegoela, eta herriminaren antzera, ziztatzen zion bihotza gabetasun horrek.

Aztergaia: gabetasun

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:25 1999-06-15 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

gabetu, gabe/gabetu, gabetzen
da/du ad. Norbait edo zerbait gauzaren bat gabe utzi edo gelditu; norbaiti zerbaiten jabetasuna kendu. (Dagokion osagarriak -z atzizkia hartzen du). Bere ondasun eta aberastasun guztiez gabetu zuten. Zegozkidan eskubideez gabetu naizenez gero. Ez dut eskuetan dudanaz gabetu nahi. Azeria, buztanaz gabetua. Laguntza mota guztiez erabat gabeturik. Zeruko grazia miragarriaz gabetua aurkitzen den arima. Kalte handia da begietako bistaz, osasunaz eta azienda guztiaz gabetzea. || (Partizipio burutua izenondo edo izen gisa). Ezedukien eta gabetuen artean. || Gizonik behartsuenari, on guztiez gabetuenari galdetzen badiozu.

Aztergaia: gabetu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:18 1999-06-15 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Zerrenda osagarriak

HezkAdmin: privar.

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

gabe(tu), gabetzen.

Informazio lexikografikoa
Aditz-erregimena

da/du ad.

gabetze
iz. Gabe gertatzea edo gabe uztea. Biziki haserretua naiz, polit hori, bai zu ikusteko plazeraz gabetu nauzulako, bai eta gabetze horren kausaz ere.

Aztergaia: gabetze

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-06-15 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-tze.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Maiztasuna

g.er.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E123]: “Egia da gabetze bera izen soil gisa ez dela oso erabilia; askoz sarriago ageri da hitz elkartuko bigarren osagai gisa (izaera-gabetze, eskubide-gabetze, askatasun-gabetze…), edo zeren gabetze, zertaz gabetze egituran (eskubideen gabetze, eskubideez gabetze). Ez dakit informazio hau nolabait jaso daitekeen, edo hiztegia osatzen denerako utzi”.

 - Erabakia: (H2.2 / 2009-09-21): Bere horretan utziko da oraingoz lantaldeak proposatua (eta H1.1 lantaldeari jakinaraziko zaizkio hemengoa bezalako oharrak).

gabez
postpos. g. g. er. Gabe. (Batez ere aditzaren partizipio burutuaren eskuinean erabiltzen da, askotan, dagokion perpausari kausa balioa ematen diola). Lan egin nahi gabez eta etorkizunera ez behatuz. Eta hala, ezagutza hau izan gabez dabiltza ergelkerian. Odol gabez, zuri. Anitz egur eder gelditzen da oihanean ekarlerik gabez.

Aztergaia: gabez

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:36 1999-06-15 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Maiztasuna

g.g.er.

Forma baten adiera(k)

gabe.

gabezia
1 iz. Behartasuna, gabetasuna. Ik. pobretasun; txirotasun; landertasun. Han ikusi zituen gabezia handienean Maria, Josef eta Jesus haurra. Gabezia maitatzeko. Gorputzeko makaltasuna eta arimako gabezia. Gabezian sortu eta bizi.
2 iz. Zerbait ez izatea, zerbaiten falta. Ik. -ik ez; falta 3; eskastasun 2. Legearen zehaztasun gabeziak izan ditzakeen ondorioez ohartarazi du ordezkariak. Jakina da gaixotasunaren eragilea UBE3A genearen gabezia dela.

Esaera zaharrak

Nagitasuna da gabeziaren eta pobreziaren unidea eta hazama.

Aztergaia: gabezia

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau69
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:05 1994-09-07 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Sinonimoa(k)

-rik ez(a) pareko adierazlea da, batzuetan erabil daitekeena; langabezia>-ren ondoan, adib., lanik ez(a) ere posible da

gabi
1 iz. Mailu moduko tresna handia, oletan agoa lantzeko erabiltzen zena. Ez dantzut oletan gabi hotsik. Gabi astuna. Gabi ardatza.
2 iz. Mailu handia, bereziki zurezkoa.

Esaera zaharrak

Azeriak buztana jaso ezin, eta bai gabia. Gabi arotz berriak galbaheaz ura.

Aztergaia: gabi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau69
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1992-07-23 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: E210: Azpisarrerak (berriak): gabi(-)ardatz / gabi(-)mailu / gabiaz jo.

 - Erabakia: (H2.2 / 2009-09-21): Ohargileek proposaturiko forma berririk ez da jasoko oraingoz, salbuespenak salbuespen, eta gerora lantzekoen zerrendan bilduko dira proposamen berriak.

gabia
iz. Itsasontzietan, mastaren goialdeko behatokia. Ontziko gabian aurkitzen zen ontzi mutil bat. Gabiatik behera jaisten.

Aztergaia: gabia

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:30 1999-06-15 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Forma baten adiera(k)

(itsasontzietakoa).

Orrialde guztiak:
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper