50535 emaitza bilaketarentzat - [20501 - 20550] bistaratzen.

gazitu, gazi/gazitu, gazitzen
1 da/du ad. Gazi bihurtu. Bakailao gaziegiak gazitu du saltsa.
2 du ad. Jakiez mintzatuz, ez galtzeko, gatzetan edo gatzunetan ezarri. Urdaia, bakailaoa gazitu. Zortzi egunez gazitzen utzi. || (Partizipio burutua izenondo gisa). Bakailao gazitua.
3 du ad. Gatzez ondu, gatza eman. Zopa gazitu.

Aztergaia: gazitu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-09-22 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

gazitu, gazi(tu), gazitzen. da/du ad.

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

gazitu, gazi(tu), gazitzen

gazitxo
adj. adkor. Gazi samarra; aukeran gaziegia.

Aztergaia: gazitxo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-07-13 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-txo ez-automatikoa.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

izond.

Forma baten adiera(k)

aukeran gaziegia.

gazitzaile
iz. Jakiak gazitzen dituen pertsona. Arrain-gazitzailea.

Aztergaia: gazitzaile

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-07-13 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

gazitze
1 iz. Jakiez mintzatuz, ez galtzeko, gatzetan edo gatzunetan ezartzea. Gazitze horri esker izokinak nolabaiteko gogortasuna eta lurrina hartuko du. Atzo elkarretaratzeak egin zituzten Busturialdeko kontserba eta gazitze enpresa guztietan.
2 iz. nekaz., ekol. Lurzorua edo ura gehiegi gazitzea. Ureztatze erretenek eutrofizazioa eta, uraren emaria nahikoa ez bada, uren gazitzea eragiten dute. Gazitzea, erosioa, kutsadura..., asko dira lurzoruen degradazioa eragiten duten faktoreak.

Aztergaia: gazitze

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:39 1999-07-13 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Eratorri hiztegi-sarrerarik ez dagokiona

-tze.

gazna
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, gazna-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. gasna].

Aztergaia: gazna

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau72
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1994-09-22 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma

gazta, gazna, gaztan- [gazta hobestekoa da]

Euskaltzaindiaren Arauak

gazna* e. gasna.

Lantaldearen irizpideak
Forma berriagoa, bere euskalkian berritu-nagusitua

gasna da L-BNko forma, eta hau jasoko da, bere markekin

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E115]: erantsi Zub.

 - [E208]: Lehendik onartua dugu, baina ez da hori aspaldion darabilgun irizpidea erro bereko aldaera dialektalekin. Ene ustez, iparraldeko gasna halaber dialektalaren ondoan, irakurlea batasunerako onartua dugun gazta formara gidatu beharko genuke. Arrazoi berberagatik, eta mendebaldeko gaztai forma, gutxienez, gasna bezain hedatua denez, hori ere sartu beharko genuke: gaztai Bizk. e. gazta.

 - Erabakia: Batzordea (JAA, MA, IS): gaitzetsi egin zen bere garaian.

 - Erabakia: (H2.2 / 2009-11-02): Bere horretan utziko da oraingoz lehen itzulikoa.

gazpatxo
iz. Jatorriz Andaluziakoa den zopa hotza, tomate, piper, luzoker eta baratxuri gordinak birrindu eta olioz, ozpinez eta gatzez ondurik prestatzen dena. Gazpatxoa eta eltzekoa gustatzen zaizkio asko.

Aztergaia: gazpatxo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z7:HBL 2014-09-09 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

LBeh (2014-04-03): gazpatxo 52: Deia (“jardunaldi bitan dantza eta jai girorako aukera izango da, baina baita sokamuturra, umeentzako jokoak, gazpatxo txapelketa edota bazkariak ere”), Consumer 44 (adib.: “Nola egiten duen industriak gazpatxoa”), Berria 3 (adib.: “Gazpatxoa osatzeko, zati-zati egin tomateak, piper berdea, tipuleta eta baratxuri alea”), EiTB 4 (adib.: “Andaluziako gazpatxoa, erreboiloa plantxan, txahalki eskalopinak mostazarekin, arroza perretxikoekin eta Mallorcako 'tumbet'a, guztia Errioxako eta Ruedako ardoak lagunduta”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

EPG: gazpatxo 2: Herria (“Liburu gotorra, 320 orrialde, 500 euskal errezetarekin, axoa, xipiroiak, marmitakoak, euskal bixkotxa, gazpatxoa eta gure mahaietan aurki ditaizkeen mila gauza onekin”), Oskar Arana (“Abegi on gisara, lan askoko jatordua du pentsaturik, jaki askotakoa, orotarik, hasi gazpatxotik eta etxean egindako pekan intxaurrezko gozopileraino, eta haserretu egiten da, hobe esan sumindu, bere lehia guztia alferrekoa izan dela ikasi duenean”).

Zerrenda osagarriak

BerriaEL2013: -.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

es gazpacho / fr gaspacho: Elhuyar: gazpatxo / Nolaerran: - / Zehazki: gazpatxo / Labayru: gazpatxo / Adorez5000: gazpatxo.

Lantaldearen irizpideak
Nazioarteko forma da, egokituz onartzekoa

Nazioarteko forma da, grafia egokituz onartzekoa.

gazta
1 iz. Esne gatzatuaz, gazura kendu ondoren, prestatzen den janaria. Gazta, gaztanbera eta gainerako esnekiak. Gazta berria. Gazta zati bat jan. Gazta, mamia eta gazura. Gazta azalak jaten. Bukaeran, gazta birrindua gainetik ugari bota eta labe beroan sartu bost minutuz, gazta urtu eta gorritu arte. Gaztaren begiak.
2 iz. Gazta-pieza. Bi gazta guri. Idiazabalgo gazta bat zozkatuko dute arratsaldean.

Esaera zaharrak

Artzainak haserretu, gaztak agertu. Unaiak haserretu ziren, gaztak agertu ziren.

Aztergaia: gazta

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau72
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1992-03-24
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:Merkat
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:05

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

forma nagusiak gazta eta eratorriak (gaztagintza, gaztanbera, gazta-sasoi, gaztanola...) dira, 113 agerraldirekin. HMkoa da, G batez ere: B 8 (Azc, Mg, Otx, Balad, Erkiag), G 97 (Echag, It, Izt, Xe, Apaol, Sor Bar, A Ardi, Ag, Iraola,Or, Alz, Lab, Lek, Basarri, Uzt, Berron, Etxde, Ibiñ, NEtx, Salav, Munita) eta IE 8 (Mdg, FIr, Ox, Hb, ChantP); gaztae eta gaztai ere HMko formak dira, Bko nagusiak: B 53 (Mg PAb, Kk, Gand, Bilbao IpuiB, Or, Añ, AB, Itz, Ur, A BGuzur, Echta, Erkiag), G 43 (VMg, Izt, Ag, TAg, Lek, Uzt, And, Etxde, Ibiñ, Zait, NEtx) eta IE 2 (Gy); gasna eta gazna IEkoetan gasna da hedatuena, IE 81 ager. (EZ, JE, Lf Murtuts, O, Gy, Hb, HU, Dv, ECocin, Balad, Ox, Barb, Etcham, Zub, Zerb, Casve), G 8 (It); gazna IE-ZuAm 17 aldiz ageri da (O, Mong, Etch, Arch, Ip) eta EB behin (Arti MaldanB).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

DFrec:gazna 1, gazta 4, gaztai 2; AB38: gazta 44, gaztai 4, gaztan usain 1, gaztanbera 7, gaztandegi 1, gaztantsu 1; AB50:gazta 19, gaztai 4, gaztanbera 1 eta gaztandegi 1; HiztEn: gazta, gaztangintza, gaztanbera, gaztandegi, gaztanezpata, gaztangile, gaztangin, gaztanohol, gaztanontzi, gaztanotzara, gaztanzuku; LurE: gazta, gaztanbera, gaztangile, gaztangin, gaztangintza, gaztanontzi, gasna, gasnagile.

Bestelakoak
Jatorrizko forma

gazta, gazna, gaztan- [gazta hobestekoa da]

gazta zahar
iz. Gutxienez zazpi hilabetez ondu den gazta, zapore handia, azal gogorra eta ur gutxi izatea ezaugarri dituena. Gazta zaharrari harra bezala, gizon horri gezurra dario. Gaur, berriz, esan dit pizza dastatu duela eta nazkagarria iruditu zaiola; nahiago omen du gazta zahar pusketa bat.

Aztergaia: gazta zahar

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z9:OEH:AS 2018-05-15 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: GAZTA ZAHAR (AN-ulz). Ref.: Iz Ulz (gaztamíñe); CEEN 1971, 353. Queso viejo (fermentado). Gazta zar bati erasteko ortzak zorrotz ekarriko ditut. Lek EunD 22. Bazebillen jendea gauzaren tartean ara-onera --gazta zarrari arra bezela-- oi duan mar-mar luzearekin. Anab Poli 80. Abenduko elurra, gazta zarraren pare (AN-erro). Inza NaEsZarr 2250. Gazta zaarra jan, ardo gorri ederra porroitik. Zendoia 174

gazta zahar 6: Consumer 4 (“Gazta zaharra gogorragoa da”), Berria (“eta sei hilabetetik gorakoak gazta zaharrak”), DiarioVasco (“Gazta zaharra edota menbrilloa ere eskaintzen ditugu”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

gazta zahar 2: Txillardegi (“Anisezko erroskila zuriak han eta hemen salgai, bertan irazekitzeko kandelak; eta taloa, txingarra, gazta zaharra; eta ardoa eta sagardoa, ausarki.”), Koldo Izagirre (“Gaur berriz esan dit pizza dastatu duela eta nazkagarria iruditu zaiola, nahiago omen du gazta zahar pusketa bat”).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adierazle egokia, erabilia eta azpisarrera gisa jasotzekoa bi adieratan.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa gazta sarreran.

gaztagile
iz. Gazta egiten duen pertsona. Gaztagilerik onenak euskal gaztagileak dira, oso ongi prestatuta daude-eta.

Aztergaia: gaztagile

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau72
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:HBB 1994-09-22 Lantaldeak besterik gabe onartua
gaztagin
iz. bizk. Gaztagilea.

Aztergaia: gaztagin

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-07-13 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu baztertzekoa da, lehiakide hedatuagoa duenez

aski da gaztagile arautua.

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-gin/-gile.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]: ez dut uste gaztagile onartzeak gaztagin aldaera bazterrarazi behar gaituenik, aldamenean, nolabait berorren eratorria den gaztagintza onartua izanez. Kasu hauetan, biziak eta erabiliak izanez gero, forma biak onartu ohi ditugu.

 - Erabakia: (H2.2 / 2009-11-02): Jaso egingo da hiztegian, eta azalduko: «gaztagin iz. Bizk. 'gaztagilea'».

gaztagintza
iz. Gaztak egitea; gaztagilearen lanbidea. Bezperan bildutako esnearekin gaztagintzan hasi zen. Gaztagintza-tresnak.

Aztergaia: gaztagintza

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau72
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-09-22 Lantaldeak besterik gabe onartua
gaztaina
1 iz. Gaztainondoaren fruitua, irintsua eta azal ilun gorrixkakoa, oskol berde arantzatsu batek estaltzen duena. Ik. indi gaztaina. Gaztaina erreak. Hator mutil etxera, gaztaina zimelak jatera. Gaztainak bildu. Gaztaina-oskola.
2 iz. Gaztainondoa. Gogoan nuen etxea, gaztaina artean gordea. Gaztaina-orbela. Gaztaina zurez egindako aulkiak.
3 iz. Gaztainondoaren zura. Zola ederrak egiten dira gaztainaz.

Aztergaia: gaztaina

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau72
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1992-06-25 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:06

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra

AS gisa gehituz: gaztaina-kolore .

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E409]: AS gisa garrantzitsuagoa da gaztaina-koloreko, gaztaina-kolore baino, kualitate-adierazle den aldetik. AS gisa gehi daitezke: gaztaina-azal, gaztaina-arbola, gaztaina-gorringo, gaztaina erre ere

 - [E210]: Azpisarrerak (berriak): gaztaina(-)gorringo, gaztaina(-)lokotx, gaztaina(-)oskol.

 - Erabakia: (H2.2 / 2009-11-02): Lantaldeak proposatu duen azpisarrera, bai, jasoko da, baina beste forma berririk ez da orain erantsiko.

gaztaina arbola, gaztaina-arbola
iz. Gaztainondoa. Zelai hartan bazen orain berrogei urte, burdinazko gurutze bat, gaztaina arbola bati josita.

Aztergaia: gaztaina-arbola

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z9:OEH:AS 2018-05-15 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: GAZTAINA-ARBOLA (V-gip ap. Elexp Berg; gastaña-a. V-gip ap. Etxba Eib). Castaño. Zelai artan bazan orain berrogei urte, burnizko gurutze bat, gaztaiñ zugatz edo arbola bati josita. Urruz Zer 57. Zenbait gaztain-arbol. Munita 49. Gaztaiñ-arbola aundiak. Berron Kijote 225. Esan diteke gaztain arbolan / txertatu dala saratsa. Insausti 247. Gaztaiñ arbola zarren bat edo beste bota. Albeniz 28 (ib. 28 gaztaña arbola).

Ez dugu aurkitu gaztaina(-)arbola formarik.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Ez dugu aurkitu gaztaina(-)arbola formarik.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: F: Hainbat arbola-mota sartuta daude azpisarrera gisa, baina badira adibide gisa soilik daudenak. Berrikustekoa izan litezke eta berdin jokatu guztietan.

gaztaina haga, gaztaina-haga
iz. Zuhaitzetik gaztainak eraisteko erabiltzen den haga. Bai, botako zenuke, gaztaina-haga bati sega erantsita.

Aztergaia: gaztaina-haga

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11:EHL 2021-05-17 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

GAZTAINA-HAGA (L, BN; gaztainaga AN-gip-larr-ulz, B; gaztainagai AN-5vill; gaztain-haga VocBN). Ref.: A (gaztaiñahaga, gaztaiñaga); Iz Ulz (ágak); Asp Leiz2 (sustraitu). Vara para derribar castañas. "Gaztañagea, gaztañak erasteko makilla luzea (G-goi)" EEs 1931, 37. Gaztaiñ-aga bati sega erantsita. TxGarm BordaB 34.

LB: 0 / EPG: “Gabirian bildua da honako hau: Santa Madalen eguna horeatue baldin bada, gaztaina-hagaik egin beharrik ez; oskarbi bada, berriz, gaztaina hagatara.” (Pello Zabala) / ETC: “Gabirian bildua da honako hau: Santa Madalen eguna horeatue baldin bada, gaztaina-hagaik egin beharrik ez; oskarbi bada, berriz, gaztaina hagatara.” (Pello Zabala).

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

Elhuyar: gaztaina-haga: vara de castaño; Adorez: 0; Labayru: 0;

Bestelakoak

haga 1 iz. Pieza zuzena, luzea eta mehea, gehienetan zurezkoa, eskuz erabil daitekeena. Gaztaina-haga, intxaur haga: zuhaitzetatik gaztainak edo intxaurrak eraisteko erabiltzen dena. Labe haga. Arropak esekitzeko haga. Atea ixteko haga. Sukaldeko ketan, lukainkak hagan eskegi. Biharamunean Josuek bost errege haiek hilarazi eta ipini zituen bost hagatan zintzilik. Txalupa ibaian haga batez bultzatu. Haritz gazteak, denak adin berekoak, hagak bezain zuzen eta lerden. gaztaina 1 iz. Gaztainondoaren fruitua, irintsua eta azal ilun gorrixkakoa, oskol berde arantzatsu batek estaltzen duena. Ik. Indi gaztaina. Gaztaina erreak. Hator mutil etxera, gaztaina zimelak jatera. Gaztainak bildu. Gaztaina-oskola. Gaztaina-lakatza: gaztaina-oskola. Gaztaina-haga.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Azpisarrera egin haga bigarren osagaia duten beste azpisarrera batzuekin egin den bezala (ezten-haga, gurdi-haga).

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa gaztaina eta haga sarreretan.

gaztaina kolore, gaztaina-kolore
iz. Gaztainaren kolorea. Emeki-emeki grisak haren ilean gora egiten zuen, gaztaina-kolorea ordezkatuz. || Gaztaina-koloreko ile kizkurra zuen.
gaztaina lakatz, gaztaina-lakatz
iz. Gaztainaren oskol arantzatsua. Ik. gaztaina morkots; lakatz2. Gaztaina lakatza baino latzagoa.

Aztergaia: gaztaina-lakatz

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11:EHL 2021-05-17 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

GAZTAINA-LAKATZ "Gastaña-lokotza, cápsula espinosa que contiene el fruto del castaño" Etxba Eib. * Zutik daude gaztaina lakatzak. Ibiñ Virgil 52. 1 lakatz * Zutik daude gaztaina lakatzak. 'Castaneae hirsutae". Ibiñ Virgil 52

LB: 0 / EPG: 0 / ETC: 0

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

Elhuyar: 0; Adorez: 0; Labayru: 0;

Bestelakoak

gaztaina 1 iz. Gaztainondoaren fruitua, irintsua eta azal ilun gorrixkakoa, oskol berde arantzatsu batek estaltzen duena. Ik. Indi gaztaina. Gaztaina erreak. Hator mutil etxera, gaztaina zimelak jatera. Gaztainak bildu. Gaztaina-oskola. Gaztaina-lakatza: gaztaina-oskola. Gaztaina-haga.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Azpisarrera gisa jasotzekoa da, gaztaina(-)morkots formarekin egin den bezala.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa gaztaina eta lakatz sarreretan.

gaztaina morkots, gaztaina-morkots
iz. Gaztainaren oskol arantzatsua. Ik. gaztaina lakatz. Ikusi nuenean nik zure kokotsa, iruditu zitzaidan gaztaina morkotsa.

Aztergaia: gaztaina-morkots

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-07-13 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z9:OEH:AS 2018-05-15 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: GAZTAINA-MORKOTS (G-goi ap. VocZeg; gaztena-margots Lecl), G.-KORMUTS. Erizo de la castaña. "Abrir el erizo, gaztaña morkotsa iriki" VocZeg 285. Gaztaña-morkotsak jaulkian. Zab Gabon 33. Ikusi nuanean / nik zure okotza, / iruditu zitzaidan / gaztaiña-morkotsa. Or Eus 55. Gaztaina kormutsa edo karloa bezala, dena xixtaz eta latzez betea. Larre in Xa Odol 18. Gure aittaren poza, etxean ikustean gaztain-morkotsa (AN-larr). Inza NaEsZarr 427

adib: gaztaina 1 iz. Gaztainondoaren fruitua, irintsua eta azal ilun gorrixkakoa, oskol berde arantzatsu batek estaltzen duena. Ik. Indi gaztaina. Gaztaina erreak. Hator mutil etxera, gaztaina zimelak jatera. Gaztainak bildu. Gaztaina-oskola. Gaztaina-morkotsa: gaztaina-oskola. Gaztaina-lakatza: gaztaina-oskola. Gaztaina-haga. || morkots iz. Gaztainaren oskol arantzatsua. Ik. lakatz2. Morkots hutsa. Gaztaina-morkotsa ireki.

gaztaina-morkots 1, Aizu (“Mixel Itzainak gaztaina- morkotsarena aipatu zidan bere adiskideaz mintzatzean: kanpotik arantzak ditu, eta barruan biguntasuna”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

gaztaina-morkots 2: Koldo Izagirre (“Karrika zeharkatu eta etxe artean bide egiten duten harkaitzetan eginiko mandioak dira; estalpe hauetan badago egur hornidurarik: gaztaina morkotsak bezala lazturiko zuhaitz erroak, itsasontzi zatiak, ontzien armazoiak”), Pello Zabala (“Haga luzeak, gaztaina morkots eta guzti, adarretik zintzilik zirauena lurrera botatzeko”).

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: adib. / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Hitz konposatu hiztegi-sarrerarik ez dagokiona

elkarketa librea.

Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Azalpena duenez, azpisarrera gisa jasotzekoa izan liteke.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa da gaztaina sarreran.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: Hiztegiak ekarri beharrekoa, lexikalizazio maila altua baitu.

 - Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): Kendu lerroa.

gaztaina-kolore
adj. Gaztainkara. Begi txiki gaztaina-koloreak. Ilea gaztaina-kolorea eta sarria zuen.

Aztergaia: gaztaina-kolore

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-07-13 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH: AS

Sektore jakin bateko informazioa

Ik. Izendegia: galanperna gaztainkolore: Lepiota castanea; onddo gaztaina: Boletus castaneus.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: adib. / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-kolore: osaera honetako hainbat sintagma ez da elkarketa librea, baizik kolore jakin bat izendatzeko era.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

gaztaina sarrerari dagokion azpisarrera.

gaztainadi
iz. Gaztainondoak dauden tokia; gaztainondo basoa. Gaztainadi, pagadi eta hariztiak. Baserri guztiek dute bakoitzak bere gaztainadia. Eiheragaraiko gaztainadia.

Aztergaia: gaztainadi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau72
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1994-09-22 Lantaldeak besterik gabe onartua
gaztainkara
adj. Gaztainaren kolorekoa. Adats kiribil gaztainkara. Begi gaztainkara biribilak ditu. Bi behor ikusi zituzten, bata zuri-grisa eta bestea gaztainkara argia.

Aztergaia: gaztainkara

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-07-13 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-kara.

gaztainondo
iz. Hosto luzanga horzdunak eta erorkorrak dituen zuhaitz handi eta adaburu-biribila (Castanea sp. ). Gaztainondoaren loreak. Gaztainondoak muskildu.
Azpisarrerak

Aztergaia: gaztainondo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau72
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt 1994-09-22 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Sektore jakin bateko informazioa

Ik. Izendegia: gaztainondo: Castanea sp.; gaztainondo arrunt: Castanea sativa; gaztainondo japoniar: Castanea crenata; cf. indigaztainondo arrunt: Aesculus hippocastanum; indigaztainondo gorri: Aesculus carnea.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Castanea sp.

Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra

AS gisa gehituz: Indi gaztainondo , itsas gaztainondo eta Japonia-gaztainondo / gaztainondo japoniar (onartzen dena).

Informazio lexikografikoa
Landare eta animalien taxonomi izena

Castanea sp.

gaztanbera
iz. Gazura kendu zaion esne gatzatua; mamia, gatzatua. Haltzak ez du bihotzik, ez gaztanberak hezurrik.

Aztergaia: gaztanbera

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau72
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt 1993-03-25 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma

gatzatu, gaztanbera, (mami)

gaztandegi
iz. Gaztak egiteko edo gordetzeko lekua. Geroztik bi gaztandegi berri egin dira, eta gazta-ekoizpena handitu egin da.

Aztergaia: gaztandegi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau72
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:Merkat 1993-03-25 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena

OEHko corpusean ez da jaso; EEBSkoan gaztategi 1 (J. Casenave: Amikuze, 1983): DFrec: ø; AB38: gaztategi 1; AB50: gaztandegi 1; HiztEn: gaztandegi

gaztangin
iz. bizk. Gaztagilea.

Aztergaia: gaztangin

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau72
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:Merkat 1994-09-22 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

gaztangin behin agertu da (Mg PAb).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

gaztagile behin azaldu da (G).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

HiztEn-LurE: gaztangin.

Bestelakoak
Jatorrizko forma

gaztangin, gaztasaltzaile

Euskaltzaindiaren Arauak

Bizk. 'gaztagilea'.

Informazio osagarria
Eratorri-konposatu baztertuaren ordaina

gaztagile hobestekoa da, gardenagoa denez eta tradizioak besterik agintzen ez duenez

Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-gin/-gile

gaztanontzi
iz. Gaztak egiteko ontzia.

Aztergaia: gaztanontzi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-07-13 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-ontzi.

gaztaro
iz. Haurtzaroaren eta adin helduaren arteko bizitza zatia, gazte denbora. Gaztaroko neurtitzak.

Esaera zaharrak

Gaztaro alferrak dakarke zahartze landerra. Haurtzaroko orbaina ezaba daiteke gaztaroko.

Aztergaia: gaztaro

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau72
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:07 1994-09-22 Lantaldeak besterik gabe onartua
gazte
1 adj./iz. Gaztaroan dagoena. Neskatxa gazte eder bat. Lau gizon gazte. Alargun gaztea. Jende gaztea. Granadako gazte batek. Zaharrak eta gazteak. Gazte aberats bat. Gazte kontentagaitzenak. Gazte nintzela. Bere seme Salomon oraindik gaztea zela. Gazte talde batek. Bere gazte lagunekin dibertitu. || Bi dama igaro dira gure aurretik putzurako bidean: bata adinekoa, bestea gazte-gaztea. 30 bat pertsona egon ginen bazkari hartan, bi belaunaldi-edo bai; ez ginen gazte-gazteak.
2 adj. (Animaliez eta gauzez mintzatuz). Idisko gazte hezigabea. Zumar gazte, sasoiko eta zaharrak. Urtez goitiko egurrak indar handiagoa du gazteagoak baino.
3 adj. Urte gutxiago edo gutxien duena. (-ago edo -en atzizkia hartzen duela). Gazteagoa banintz. Mikel baino bi urte gazteagoa. Senide gazteago bat jaio zitzaion filosofiari. Etxean Fernando da gazteena.
4 adj. Senideen artean, urte gutxien duena. Gure anaia gaztea.
5 adj. Deitura bera dutenez mintzatuz, gazteena. Plinio gaztea, Plinio zaharraren iloba.
6 adj. Izaki gaztez osatua. Belaunaldi gaztea.
7 adj. Gaztetasunaren ezaugarriak dituena. Bihotz gaztea zuen agure hark. Gorputza gazte mantendu.
8 adb. Gazterik. Gazte hasi zen lanean. Gazte joan ohi zineten apaiz seminariora. Oso gazte joan zitzaigun artista, disko bakarra argitaratuta. Gure ama ere oso gazte ezkondu zen. || Panpinentzako arropatxoak egiten hasi zen gazte-gazte. Ilusio handiarekin debutatu nuen, gazte-gazte, eta gaur izango balitz bezala gogoratzen dut.

Esaera zaharrak

Amoratzea, gazteentzat loratzea, zaharrentzat zoratzea. Haritzak azala ametzak bezala, zaharrak ezin dagike gazteak bezala.

Aztergaia: gazte

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1994-09-22 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:01

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS: gaztean Ipar., gazterik, gaztetan Heg.

Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra

AS gisa gehituz: gaztedanik , gazte-denbora , gazte-jende , gazteko , gaztetako , gaztetandik , gaztetango , gaztetatik , gaztetik .

Informazio osagarria
Sarrera bati dago(z)kion azpisarrera(k)

gazterik, gazte(t)an

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [I108]: "iz. / izond." (1993-02)

gazte denbora, gazte-denbora
iz. Gaztaroa. Gazte denbora alferrik galtzen utzi. Gazte denborak alde egin zidan. Gazte denboran Ameriketan ibilia zen. Bere gazte denborako lagun bat. Ez zirudien bere gazte denboran lagunak baino txoroagoa.
gazte jende, gazte-jende
iz. Gazteria. Gazte jendearen sasoia eta trebetasuna. Gainezka zegoen gazte jendez. Plazan gazte jendea dantzan ari zen bitartean.
gazte literatura, gazte-literatura
iz. Gazteentzat idatzitako literatura. Gazte-literaturako lanak plazaratu nahian. Euskarazko haur eta gazte literatura.
gazte-gazterik
adb. gazterik-en indargarria. Gazte-gazterik hasia zara gure plazetan kantari. Gazte-gazterik alargundua.
Loturak

Aztergaia: gazte-gazterik

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-07-13 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z9:OEH:AS 2018-05-15 Adibide gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: GAZTE-GAZTERIK De muy joven, siendo muy joven. Gazte gazterik jarri zaitean / gure Arbola kutuna. AB AmaE 34. Gazte-gazterik eta ezagutu gabe, galdu zuen bere Ama. Arb Igand 136. Gazte-gazterik asia zera / gure plazetan kantari. Olea 38. Gazte-gazterik tokatu jatan / langillea izatea. FEtxeb 12. Frantxua gaizoa [...] gazte gazterik zendua dena. Larre ArtzainE 279. v. tbn. Ox 31. Tx B 242. Bilbao IpuiB 137. (Forma con palat. expresiva). Gaxte gaxterik asi omen zan latiñ ikasten. Or SCruz 18

adib: gazterik adb. Gazte izanik. Gazterik hil zen. Gazte-gazterik alargundua. Gazterik asko bilatu behar izan zuen bizimodua. Hain gazterik Zerura eraman zenuena.

gazte(-)gazterik 9: Deia, Elhuyar, Berria 3, EiTB, Argia, DiarioVasco 2.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

gazte-gazterik 28: Herria 14, Berria 2, Eneko Bidegain 2, Menane Oxandabaratz 2, Monika Etxebarria 2, Aingeru Epaltza 2, Jokin Muñoz, Felipe Juaristi, Daniel Landart, Itxaro Borda.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

EArauak 25 (II.2.a): "Marrarekin idaztekoak [dira (...)] gorri-gorri(a) moduko bikoiztapen indargarriak (lehen osagaia deklinabide-atzizkirik gabe dutenak): (...) gazte-gazterik (hil), zabal-zabalik (utzi)(...) Ikus AAAren 1. atala".

Lantaldearen irizpideak
Hitz konposatu hiztegi-sarrerarik ez dagokiona

bikoiztapen librea.

Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adibide gisa jasoa dago jada, baina azpiadiera gisa jaso liteke gehiago nabarmentzeko.

Informazio lexikografikoa
Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

Azpiadiera gisa jasotzekoa da gazterik sarreran.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]: gehitzeko, gazte sarreraren barruan.

 - Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): Kendu lerroa.

gaztealdi
iz. Gazte denbora, gaztaroa. Uda batean Menorcara joan zineten kanpin-dendak hartuta, bigarren gaztealdia bizitzen ariko bazinete bezala.

Aztergaia: gaztealdi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-07-13 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-aldi.

gaztean
adb. Ipar. Gaztetan. Gaztean ez dut aditu gizon zuhurren erranik. Gaztean beti hala izan dena, zahartzean ere komunzki hala ohi dela.
Loturak

Aztergaia: gaztean

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS: Ipar.

gaztedanik
adb. Batez ere Ipar. Gaztetatik. Gaztedanik behar da Jainkoa zerbitzatu.
Loturak

Aztergaia: gaztedanik

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:36 1999-07-13 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-tik/-danik.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

gazte sarrerari dagokion azpisarrera.

Kategoria

adlag.

Erabileremu dialektala

Batez ere Ipar.

gaztedi
iz. Gazteria.

Aztergaia: gaztedi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau72
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:06 1994-09-22 Bigarren mailan onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

gaztedi h. gazteria.

Informazio osagarria
Zerrendakoa markatua edo erabilera urriagokoa da

Ik. gazteria

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E124]: "hitz hau interpretazio oker baten fantasma da, sabindar eskolak bultzatua. Egiazko hitza gazteria da, umeteria, gizonteria edo neskateria bezala" (1995-06-16)

gaztekeria
iz. Gazteari dagokion egite gaitzesgarria.

Aztergaia: gaztekeria

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-07-13 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Maiztasuna

g.er.

gazteko
adj. Ipar. Gaztetakoa. Gazteko kezka ments guztiak.
Loturak

Aztergaia: gazteko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-07-13 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-ko/-tako.

Eratorri-sare sistematikoki osatzekoak

-tan bizialdia.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

gazte sarrerari dagokion azpisarrera.

Kategoria

izlag.

Erabileremu dialektala

Ipar.

Forma baten adiera(k)

gaztetakoa.

gaztela-haize
iz. Euskal Herrian hegoaldetik jotzen duen haizea.

Aztergaia: gaztela-haize

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-07-13 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

iz. propioak elkarketan.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): gaztela-haize sarrera gisa eskainiko da, ez baitio inork oharrik egin.

gaztelania
iz. Latinetiko hizkuntza, batez ere Espainian eta Ameriketako eskualde askotan mintzatzen dena. Ik. espainiera. Gaztelania ez den erdara. Askotan aritzen ziren ama-alabak gaztelaniaz elkarrekin.

Aztergaia: gaztelania

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:03 1994-09-22

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

(hizkuntza) Sin. espainiera.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: BAgiria (1996-01-26): onartu da. Ik. espainiera

gaztelar
1 adj. Gaztelakoa, Gaztelari dagokiona. Ik. gaztelau. Gaztelar soldadu izana.
2 iz. Gaztelako herritarra. Gaztelarrak Iruñean sartu zirenean.

Aztergaia: gaztelar

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:14 1999-07-13 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2007-12-11 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH: izlag. 9, izond. 2: a1) Ag Kr (“gaztelar agintariak”), Kk Ab ("gaztelar mandazain batzukaz”), Gazt MusIx (“Gaztelar Santuaren Igoera”); a2) Mg PAb (“Erromar, Pranzes, Gaztelar ta beste berbakuntzetan...”), Enb (“Gaztelar txori nausijak”), AB AmaE (“Gaztelar borondatea”, “gaztelar indarrak”, “Gaztelar txoriak egaz”, “Gaztelar biursaria”); b1) AB AmaE (“euren nausi gaztelar batek”); b2) AB AmaE ("Bere berba leun gaztelarrakaz / Danok engañau ginduan"). Eta hainbat iz. (eta pred.)

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

a1) Oihenart Taldea (“gaztelar errege”); a2) Onaind (“gaztelar taldekoak”), Karmel (“gaztelar ezpirituaren sendotasun guztiagaz”), S. Aranbarri (“gaztelar eta andaluziar eskola-tankerako irudiak”), Oihenart Taldea (“gaztelar artileak euskal portuentzat”), Txill (“gaztelatar zapalkuntzaren eraginaz”), M. Arrue (“Euskal eta Gaztelar Foruen ondasun oinetxetarren antzekoak”), F. Mendizabal (“gaztelar eskolakoa”); b1) SM (“apezpiku gaztelarrak”); b2) X. Lasa (“hitz gaztelar mordo bat”). // Echta (“gastelarren berbetan”), Ag G (“gaztelar ta prantzezak beratzeko gaizki esaten dek”), Etxde (“Arexola'ko gaztelarrari ez besteko ahalmena”), Akes (“Radio Mosku zen gaztelar utsean”, “Maite, maite abeslari, gaztelarrez, Gasteizko Iradier taldea”), Latxaga (“zoritxarrez kastildarrak Gipuzkoarren bidez ankaperatu zuten Naparroa”, “kastildarrak lan ederrak egin zituztela dio”), M. Ugalde (“gaztelar agintedunekin elkartzen dira”), Euskararen liburu zuria (“gaztelar-aragoarrekin”), Etxde Amaiur (“Nafarroaren buru-jabetasuna gaztelarrei saldu”), J. Altuna (“gaztelar guztiak”), B. de Arrizabalaga (“nafarra zein gaztelarra”).

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: Ik. gaztelau. Ik. gaztelania / LurE: + / ElhHizt: Ik. gaztelau; Ik. gaztelania / EskolaHE: +

Lantaldearen irizpideak
Onomastika batzordeak argitzekoa

Onomastika batzordeak argitzekoa. Lantaldeak aipatua du bigarren itzulikoetan, Onomastikaren esku utziz argitzea; cf. gaztelau (2007-07-04).

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

-tar osaerakoak.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E124]: Gaztela erreinu edo herrialdeko herritarra deitzeko. Hitz konposatuetan ere ugari erabili da: gaztela-mutil, gaztela-zozo eta abar.

 - Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): Oraingoz kendu lerroa, eta itzulia bukatzean txertatuko dira Onomastika batzordeak landu eta Euskaltzaindiak onartuak.

 - Erabakia: Osoko Bilkura (2015-06-26): Onomastika / exonomastikarentzat utziak. // Onomastika Batzordeak onartua (2021-09): Gaztelar formaz gainera, bada gaztelau forma ere, eta biak dira tradiziodunak. Gaztelako herritarra adierazteaz gainera, gaztelaniaz mintzo direnak adierazteko ere erabili izan dira.

gaztelau
1 adj. Gaztelakoa, Gaztelari dagokiona. Ik. gaztelar. Jauregia gaztelau soldaduek setiaturik zegoen. Zaldun gaztelaua.
2 iz. Gaztelako herritarra. Nafarrok gaztelauekin gerra latzak bizi genituen garaian.
3 iz. Gazteluko jauna.

Aztergaia: gaztelau

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:22 1999-07-13 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Lantaldearen irizpideak
Onomastika batzordeak argitzekoa

Onomastika batzordeak argitzekoa.

Informazio osagarria
Maileguen egokitzapen sistematikoa

-au.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E124]:  Gaztelar hitzaren sinonimo bezala erabili bada ere, gehiago eta zehatzago dirudi Gortean dabiltzanei deitzeko hedatzea komeni dela, gaztelaniazko “cortesano”, alegia. Beraz, ez da horrenbeste Onomastika batzordearen alorrekoa bakarrik.

 - Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): Onartu egin da forma, eta bere soilean aipatuko da, azalpenak-eta H1.1 lantaldearen esku utziz.

gaztelera
iz. Gaztelania.

Aztergaia: gaztelera

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau72
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:05 1994-09-22 Bigarren mailan onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

h. gaztelania.

Informazio osagarria
Zerrendakoa markatua edo erabilera urriagokoa da

Ik. gaztelania

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E124]: "ez dago gaizki, baina asmatu beharrik ez zegoen, lehenik gaztelania izanik" (1995-06-16)

 - [E301]: [nire ustez kentzekoa da] (1995-04-18)

gaztelu
iz. Harresiz, murru gotorrez, dorrez eta kidekoez babestu eta sendotutako eraikina edo eraikin multzoa. Zalgizeko gazteluan jaioa. Erdi Aroko gazteluak. Gaztelu zahar eta sendoa.

Aztergaia: gaztelu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau72
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1992-06-25 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:Maileg
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:03
gazteluar
1 adj. Gaztelukoa, Gazteluri dagokiona.
2 iz. Gazteluko herritarra.
gazteluberriar
1 adj. Gazteluberrikoa, Gazteluberriri dagokiona.
2 iz. Gazteluberriko herritarra.
gazteño
adj. adkor. Gaztetxoa. Oneski solas egin dut dama gazteño batekin. Zuhaitz argal gazteño bat.

Aztergaia: gazteño

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1999-07-13 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-ño.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

izond.

Forma baten adiera(k)

gaztetxoa.

gazteria
iz. Gazteen multzoa, gazte jendea. Gazteriaren arazoak. Egungo gazteria. Arrisku bat ikusten dut hor gazteriarentzat. Herriko gazteria guztia. Euskadiko gazteria komunista.

Aztergaia: gazteria

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau72
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1992-07-23
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:07

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-teria

gazterik
adb. Gazte dela (zela...). Gazterik hil zen. Gazterik asko bilatu behar izan zuen bizimodua. Hain gazterik zerura eraman zenuena.
Loturak

Aztergaia: gazterik

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau72
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:09 1994-09-22 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-ik

gaztetako
adj. Gaztarokoa, gazte denborakoa. Gaztetako lagunak. Gaztetako kontuak ederki ahaztuta. Gaztetako poza berritu.
Loturak

Aztergaia: gaztetako

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:41 1999-07-13 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

gaztetako : AB AmaE (“Gaztetako lagunak Lorentzo ta Patxi”, “Ta nire egun gaztetakuak”), Ag (“gaztetako egunetaraiño igonaz, iarraitu eban”, “bere gaztetako gaiztokeri guztiak autortuaz”, “Joanes urrutira begira dago, gaztetako egunetara”, “bere gaztetako urte alaiak”, “Oraingo Urkiola ta gure gaztetakoa eztira berdiñak”), Alzola Atalak (“gaztetako gogapenak”), Añ GGero (“Gaztetako ekanduak, oiturak, usadioak, mañak jarraituten deutse bati zartasunean bere”), BEnb NereA (“alperrik gogoratu gaztetako gauzak”), Cb Eg (“Erregutzen dizugu, Jauna, onen gaztetako pekatuak, eta jakiñez, edo ignoranziak aztu ditzazula”), Echta Jos (“gaztetako lagun batek”, “Bere gaztetako mutil laguna izan zan batek, esan eutsan”, “Orra, gaztetako adiskide bi”), Erkiag BatB (“gaztetako urteetan izan eban gorputzaldia sentidu gura eban barriren barri”), Etxde JJ (“gaztetako edergarriak etzitzaizkion ziaro aienatu”), fB (“zeuben gaztetako desapijuak, peliadaak, burrukaak, orditutiak, pikerdijaak, bengantzaak, errondaak, desonestidadiak, kortejubak”, “Zeure gaztetako paltaak, ta lotsaarijak arpegijan esaten badeutsuz”), Goñi (“Gaztetako mendi ta tokiak berriro ikusteagatik ere pozik prestatu zan”), It Fab (“gaztetako txingarrak”), JJMg BasEsc (“Asko eureen gaztetako panparrerija, okasinoe, ta ibillera deunga negar eragin biar leuskijuenak, pozik konteetan ditubeenak”), Kk Ab (“asmalariyaren gaztetako lagun andiya”), Ldi UO ("Gaztetako asmo eta izakera, aide eta adiskideak, yolasak eta ikasbideak”, “Gaztetako oroipen zarrok berritzen ditudan artean onaa gizon eldu”), NEtx (“Eta urteekin batera, gaztetako elgorria eldu zitzaion”, “Gaztetako kontuak”, “gaztetako poza”), Tx B (“oraindik juan etzaizu gaztetako griña”), Uzt Noiz (“eskola gabe pasa ginduzen guk gaztetako egunak”, “Gaztetako kontuak ederki aztuta”); gaztetango : Erkiag Arran (“Ai, gaztetango aro loratsua!”), MEIG (“zorionezko mugidaren batek itzularazi du gaztetango gaietara”, “gaztetango adiskidea”, “Horrelatsu gu, gaztetango irudiei ederretsirik bageunden”, “gaztetango oroitzapenak”, “gaztetango beroaldiak”), Mok (“Ai nere gaztetango jai-arratsalde gogoangarriak!”), Or Mi (“Bere gaztetango maite-miñetan”, “Ene gaztetango adiskide mami izandako Proüenza’ko ollerkariak!”, “Aserreak birbiztu zion saskigilleari gaztetango kemena-ta!”), TAg Uzt (“Atadiko aulkian eserita, eguzkiaren azken mosua atsartuz, itunkiro marraskatzen ditu agureak gaztetango egiteak”, “Emakume ederra zan, artean; eta, urteen buruz, gaztetango dirdaitasun aberatsa zerbait gandutu ta lausotu zitzaiola irudi arren, etzizaizkon agortu artean lengo edertasun-kondarrak”), Txill Let (“Gaztetango mintzoa, mututu egin zaie betirako”).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

gaztetango 1, L. Mitxelena (“Orduan datorkio, ordea, etxera Graci Concor, gaztetango adiskidea”), gaztetako 21: Echta JayM (“gaztetako zorakerijak”), Alzola (“gaztetako moduan daukozu buruko ule ederra”, “Eskola-lagunak giñan aurtzaroan, eta mutil-lagunak gero gaztetako urteetan”), Onaind (“O gaztetako egun ikaraz beteak!”, “gaztetako oroiz beteak”, “Gaztetako giza-ar-eman eta lanakin gogo-beroturik”), A. Arrinda (“Danen artean gaztetako lagun bat ikusi ta beregana urbildu nitzan”), Jalgi hadi/2 (“Orduan bai sasoia! - zioen gaztetako ibilerak gogoratuz”), UZEI (“Gaztetako idazki batetan honela dio”), H. Etxeberria (“amaren gaztetako laprastada baten ondorio zela pentsatu izan zuen beti”), L. Baraiazarra (“Joanen gaztetako bizitzako gauzarik ia ez dakigula ezer, edo oso gutxi behintzat, esan dugu hasieran”), X. Mendiguren E. (“gaztetako lagun eta lankide”), J.M. Aranalde (“Han gogorarazi zizkioten gaztetako kontuak”), A. Lertxundi (“gaztetako oroitzapenetara eraman nauen emozioz beteriko bidea”), A. Iturbe (“Ez zekiena, gaztetakoak bezalako egun batzuk igarotzeagatik emaztea galtzeko zorian bukatuko zuela”), A. Kazabon (“Badakik, gaztetako gauzak, motel!”, “Gaztetakoak edo zahartzarokoak, Mieltzoren gauzak behintzat”), JL. Zurutuza (“Ikusten zuan bazetorkiola gaztetako otoitz hura betetzeko eguna”), A. Irigoien (“Gaztetako xarma gero eta motelagoa da”), X. Mendiguren B. (“ziur aski gaztetako bizipenek berarengan zuten eragin sakonagatik”), K. Izagirre ("gaztetako suhar berberarekin lotu zen aberrigintzari”).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu ap. HiztEn, LurE.

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

gaztetako : EuskHizt (AS gisa), gaztetango : EuskHizt (AS gisa); ez dugu aurkitu ap. ElhHizt, HiruMila.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: adib. / EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-ko: -tako.

Eratorri-sare sistematikoki osatzekoak

-tan bizialdia.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

gazte sarrerari dagokion azpisarrera.

Kategoria

izlag.

gaztetan
adb. Heg. Gaztaroan, gazte denboran. Gaztetan ikasi zituenak. Haritzak eta pagoak gaztetan babesa nahi dute. Ez astorik ez txakurrik ez zen hemen gure gaztetan.
Loturak

Aztergaia: gaztetan

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:08 1994-09-22 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

gaztetan azpisarrera: propio de la tradición meridional; documentado desde mediados del s. XVIII. Mb IArg (“Gaztetan ta zartu bage”), fB Ic (“Beeratu egijotzu umiari iduna gaztetan”), Lard (“Mirariak aurtasunean eta gaztetan ikusi zintuztenak, illak ziran”), Kk Ab (“Gure gastetan koba orretan jazorikua”), TAg Uzt (“Ipurterrea izan zan gaztetan”), Munita (“Aritzak eta pagoak gaztetan babesa nai dute”), NEtx Antz (“Gaztetan bezelakoa dirudi”), SM Zirik (“Astuak pe gaztetan politak izaten ei dira”), And AUzta (“Ez astorik ez txakurrik etzan emen gure gaztetan”), Alzola Atalak (“Komentu abtean egon zala morroi gaztetan”), MIH (“Zerbait gauzaren kontra agertu nintzen gaztetan”). v. tbn. Cb Eg, Mg CC, JJMg BasEsc, Bil, Xe, AB AmaE, AzpPr, Ag Kr, Echta Jos, Alz Bern, EusJok, Inza Azalp, Mok, Altuna, Enb, Tx B, JAIraz Bizia, Or QA, Etxde JJ, Txill Let, Zait Plat, Basarri, Uzt Sas, Xa Odol; Azc PB (“Apaindu bedi gorputza / neska gaztetan lez”); MEIG (“Neronek ere gaxtetan jakiteko modua izan nuenez”); gaztean (BN-arb, Ae, S; Dv, A Apend). Ref.: A (gazte); A Aezk 292; Gte Erd 131. En la juventud; (precedido de gen.) en su (mi, etc.) juventud. "Gauren gaztean, en nuestra juventud" A Aezk 292. v. gaztetan . Tr. Propio de la tradición septentrional. Ax (“Nor nola gobernatzen baita gaztean [...]”, “Gizon putanera, gaztean bethi hala izatu dena, zahartzean ere komunzki hala ohi dela”), Gy (“Gaizki dena ohitu gaztean”), Hb Esk (“Errexki ditut gaztean hedoi beltzak ihesi”), Elzb Po (“Gaztean dabilana urhats holakotan”), Zby RIEV 1908 (“Haurrean aingeru, gaztean oi! zein garbi”), HU Aurp (“Kantaria ere zen biziki gaztean”), Barb Sup (“Gaztean, Tambour-Major egiten zuen Phesta-Berri guziez”), Etcham (“Gaztean ez dut aditu / gizon zuhurren erranik”), JE Ber (“Ontsa orhoit baniz gaztean ikusiez”) v. tbn. Zerb IxtS, Xa Odol; Mattin (“Ni're iletsua nitzen / lenago gaztian”), EZ ELiç (“Iesus zirkunsezatzera / Igan zen haur gastean”), (Forma con palat. expresiva). Or Mi (“Nere gaxtean mojategi batean sartzera niyoan”), MIH (“Neure gaxtean”).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

gaztetan Alzola (“Gaztetan jakintza gaietan ibili zan, eta gero mistikakoetan"), B. Larraul (“asi zan gogoratzen gaztetan egindako pekatuak”), Sorarrain Lili (“Gogorra zan umetan, gaztetan eta beti gure Joakina eta askotan bere anaiak ere mendean eduki nai, arek agindutakoa egin bear, ura nagusi eta besteak morroi baliraxe”), Etxde (“Nik ba-zekiñat zerbait amodio kontuan, asko sufritu baidiñat nire gaztetan itxaropenik gabeko maitasunetan eta Agatari gertatutakoak ez natxion batere arritzen”), Onaind (“Egia, bere aita, ikusi dogunez, etzan bertsolari makala; ta bere anai zarrago Antolin be, gaztetan beintzat, berau baño bertsolari joriagoa ei zan”), Erkiag (“Aita, aintzine, gaztetan, 1914-1918 gerrate aurreko udaldi batzuetan, senide batzukaz uri honetara etorri ohi zan“), K. Garmendia (“Azitan - umetan - loretan - gaztetan - uztan - zartzaroan - beti billa, beste baten billa, gizon billa, maite billa, lagun billa, neska billa, seme billa....“), Akes (“Bere gaztetan, Españiatik ibilia zen, bi Mendozatarren morroi eta zerbitzari“), Legazpi (“Gaztetan Haitzkorrin artzain“), BerTxapel (“arro oitu da gaztetan eta / eztaki umil bizitzen, / nik alegiñak egingo ditut / aurtxoak ondo ezitzen”), I. Aizpuru (“Udareondoak zuhaiskak edo zuhaitzak izaten dira, hosto erorkorrekoak eta sarritan arantzaz hornituak beheko adarretan edo gaztetan”), X. Azurmendi (“Ola lo eite gendun gaztetan da ez gendun pastilla bearrik izaten lo eiteko”), MAtx (“Delako Ximon hau gaztetan txertaturik bizi izan deneko giroak apaiztera ekarri du beste barneko inolako dei bereziak baino areago, guztiz ere, familia eta seminario-giroak"), Ataño Sask ("Berak zionez, etzan gaztetan artara oitua, eta urtebete artan etxetik kanpora zebillen”), Etxde (“Lenagoko agiritan eta gerora datorzkenetan oiñarriturik, uste dut, egiari urre-urretik jarraiki ontzat jo dezakegula, Narros'ko Markesa bere gaztetan etzela iñolaz ere jaieratsu izan eta salatu ere egin zutela «errankizun gordin» batzuk egotziaz”), K. Gallastegi (“Baña izpar baltz baltza / eldu zan batean, / «Lauaxeta» geuria / il dabe gaztetan”), K. Garmendia (“Azitan - umetan - loretan - gaztetan - uztan - zartzaroan - beti billa, beste baten billa, gizon billa, maite billa, lagun billa, neska billa, seme billa....“), A. Zavala (“Gaztetan Txirritarekin ibiltzen zan bertsotan, auzokoak ziran-da”), Otoizlari 1985 (“Zonbat haur eta zonbat gazte han elgarretaratzen zen ortzegun eta igandetan, edo edozoin arratsez berdin, ez diot erran; fiteago litaike erraitea: nor gaztetan ez zen han iragaiten”), F. Krutwig (“Gaztetan danik bethi erraiten zuten ezen Ulla Universitateko professorea bilhakatuko zela... eta hauxe da alêtheian, mementu hauietan Lutegiko Universitatean Kalitekhnêaren Historia irakasteko kontratatua izan da”), P. Ezkiaga (“Ziur nago gaztetan oso, oso ederra izan behar zela"), etab.; gaztean : Iratz (“Berak zionaz aski kokina zen gaztean”), A. Luberriaga (“guk haurrean eta gaztean ezagutu Zerbitzari eta Piarres Larzabal-ek umeak egin dituztela!”), SoEg (“Gaztetasuna gaztean hiltzen du lan eskasak”), Peillen (“Gazte gaztean, Europan nindagoenean, hemengo gau zeruez, hemengo mendi ibilaldiez nuen amets”), Herr 1989 (“gaztean jokatuz bezala geroan Emak-Hor elkartearen buruzagietan”), gazteko : (Adnom. de gaztean). De la juventud, de los años jóvenes. Ax (“Gazteko usantzak iarraikitzen ohi zaitza nehori zahartzean ere”), Michel LPB (“Nun zarete gazteko / oi! lagun maiteak”), Elzb PAd (“Nere haurreko eta gazteko zenbait hitztorio”), Xa Odol (“Gazteko kezka ments guziak”).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

gaztetan : HiztEn (AS gisa), LurE (AS gisa; Ipar. gaztean).

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

gaztetan : ElhHizt (AS gisa), EuskHizt (AS gisa eta gaztean); ez dugu aurkitu ap. HiruMila.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS: Heg.

Lantaldearen irizpideak
Beste batzorde batek argitzekoa da

Gramatikako nahiz Euskara batuko batzordeak erabakitzekoa da gaztean/gaztetan formen banaketa (Ipar., dirudienez, ez da mugatua besterik erabiltzen)

Informazio osagarria
Hainbat formari dagokion paradigma erregularra

-an/-tan: cf. gazte(t)an, haurre(t)an, txiki(t)an; ure(t)an

Eratorri-sare sistematikoki osatzekoak

-tan bizialdia.

Orrialde guztiak:
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper