50535 emaitza bilaketarentzat - [2401 - 2450] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
aloe Aloe sp.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:007 | 2002-09-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
alofon 6, Zubk ("Euskereak alofon asko dauz, batez be Bizkai'koak", "Gaurko gure berbaldiaren muiña alofon oneik aztertzea izango da", "Eta Alofon oneik daroen aurrerapena obeto argitzeko, Bermeo ta Ondarroa'n egiten dan euskerea be pizka bat aztertuko dogu", "zergaitik sortzen dira alofonak?", "Etxea/etxie ez da esan naia aldatzen, orduan i eta e alofonak dira", "Pakea/bakea esangura bardiña dauke, orduan or /b/, /p/'ren alofona da edo abots utsa da"); alofono 2: J.M. Etxebarria ("Fonema bakotxagaz edo fonema banaketagaz zerikusirik ez deukien alofonoak batu, erri alde ezbardinetakoak edo sozial klase ezbardinetakoak izan arren"), EEM HizkLiter ("Alofonoak jasotzea da kuestioa").
alofono : HiztEn, LurE, Euskalterm 2 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.
alofono : ElhHizt, EskolaHE // Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Hizkl.
iz.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): alofono iz. Hizkl.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: Ik. alokatu / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
aloga, alogatzen.
Ipar.
du ad.
Zah.
moldatu, antolatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:HBB | 1992-12-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. oharra, s.u. akura
- [A105]: "eta alogeratu, alogereko / alokairu, alokairuko, alokatu. Eremu semantiko osatu antzekoa hartu eta denak batera erabaki behar lirateke, ahal dela adiera desberdinetarako gauzak finkatuta utziz. Ez adiera batzuk bi edo hiru hitzez 'estalita' eta beste batzuk batere gabe edo lehia argitu gabeko ordainekin. / Aloger, alokairu, errenta... / Errentatzaile... / Maizter, errentari... / Soldata, alokairu" (2001-03)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
alogera, alogeratzen.
du ad.
g.er.
alokatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-07-04 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ALOGEREAN a) (Vivir, trabajar...) como asalariado, como jornalero. "Aloberan ibili da, inorentzat behar egiten" X. Kintana Iker-10, 1997, 150. Saldu biarko deustazuz zeure arto edo garijak, beste bati emongo zeuskijozana legez; bota biarko deustazuz olara zeure ikatzak, etorri biarko zara alogerian. Astar II 171. Debekatua dago langilleak eta alogeran bizi diranak astegunetan jokoan aritzea. AA II 75s. Iñorentzat alogerean edo bearrean ibilirik. Añ EL2 152. Iñork ez digulako alogeran deitu. Ur Mt 20, 7. Itxasoraterik etzanean, joaten zan alogerean: bardin zan itxasorako zein leorrerako. Echta Jos 113. Itxi itxasora joateari, ta ibilli alogerean: beti dok ona arriskuetatik aldendutea. Ib. 115. Orregaittik otu jakan, alogerean baño arrantzoan zerbait geiago irabaziko ebala. Ib. 113. Errijan alogerian ibilten zan gixon apal baten semia da. Kk Ab I 88. Egia ete da? Gizartekeriak alogerean dabiltzan langilleen bizibidea, obetuko ete-leuke? Eguzk GizAuz 145. Auzokoren batzuk ekarten ebazan korta eta mendi-biar gogorretarako alogerien. Gerrika 22. b) En alquiler. Denda ttipi bat hartu zuen alogeran, eta bizikleta zahar bat erosi. Osk Kurl 218. Denda ttipi bat hartu zuan alogeran. Osk Kurl 218. Eta Paulok urte bi egin ebazan alogeran artutako etxean. Ker Act 28, 30 (Ol akuratutako etxean).
adib.: aloger 1 iz. Alokairua, soldata. Otseinei alogera pagatu. Ea lan eragin duzun, nahiz doan, nahiz alogerez edo sariz. Alogerean ibili da pinuak botatzen. 2 iz. Alokairua, errenta. Alogerean hartu dugu etxea.
alogerean 17, Consumer (denak bigarren adierakoak).
EPG: Ez dugu alogerean formarik aurkitu.
Adierazle egokia eta jasotzekoa azpisarrera gisa, alokairuan azpisarrera bezala.
Azpisarrera gisa jasotzekoa aloger sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ko izengilea.
Bizk.
1 soldatapekoa. 2 maizterra.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:HBL | 2002-09-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-12-17 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
sarrerari kategoria gehitzea proposatu da: iz.
iz.
Hizkl.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): alografo iz. Hizkl.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ipar.
g.er.
ostatua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. informazioa s.u. lojamendu (aurreko pasaldian).
ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
aloi, aloitzen.
g.er.
1 da/du ad. 'ostatu eman (edo hartu)'. 2 du ad. 'alokatu'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:HBB | 1992-12-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 |
IparKazet (Justizia): bail: alokairu, aferma; bail commercial: merkatari alokairu.
ik. oharra, s.u. akura
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ko izengilea.
soldatapekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:11 | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
aloka, alokatzen.
du ad.
errentan hartu edo eman.
- [E208]: 'ez da, soilki, 'errentan hartu edo eman'; badira, etxe alokatu edo aloituez gainera, langile alokatu, lan alokatua bezalakoak ere. Agian hobe litzateke'errentan edo saripean hartu edo eman' gisa definitzea, etxe alokatua eta langile alokatuak bezalako adibideak erantsiz'.
- [E101]: 'bat dator'.
- [E116]: 'nik uste dut XK zuzen dabilela, OEHn ere badira adibideak ikusi nahi badira. Proposamena hau izango litzateke: alokatu, aloka, alokatzen. du ad. 'errentan hartu edo eman, soldataren truke norbait lanerako hartu''.
- Erabakia: Erabakia (2002-09): 'alokatu, aloka, alokatzen. du ad.1 'errentan hartu edo eman", 2 "soldataren truke norbait lanerako hartu' Zah.'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh45 | 2023-06-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
alokatzaile "Alquilador, alkilatzallea, alogeratzallea, alokatzallea" Lar.
LB 47 (Argia 5, Berria 19, EiTB 3, Elkar 3, Consumer 11, BBK Fundazioa, UEU 5); ETC 150
Elhuyar: alokatzaile iz./izond. alquilador, -a, arrendador, -a / Adorez: alokatzaile iz. alquilador/ra, arrendador/ra / Labayru: alokatzaile 1 iz. alquilador -a. Ez gara ondo konpontzen alokatzailearekin: No nos llevamos bien con la alquiladora / NolaErran: de local arrandan emaile (BL) alokatzaile errentan emaile.
Erabilia eta jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-08 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Ez dugu aurkitu.
alokatze 2: J. Gorozika (Hilero ordaintzen dau gelaren alokatzea eta besterik ez jako inporta tipo gizenari), X. Gereño (Zirudienez, alokatze hura zerbait berri izan behar zuen).
alokatze 8: Consumer 8 (adib.: Kontratuak alokatze aldia amaitu ondoren, ibilgailua erosteko aukera ematen du, beti ere errentan hartzen duenak alokatutako ondasun horrekin lotutako enpresa jarduera bat gauzatzeko erabiliko duela frogatzen badu, alokatze mailegua).
alokatze 2: Herria (Urdingaray andereak galdeginik lur baten alokatzea, hautetsiak ados dira eta esku emana zako auzapezari alokatze hori prestatzeko), Koldo Izagirre (Leku alokatze honek bozkariotan sartu gintuen).
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-tze.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): Onartua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Lç.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Zah.
g.er.
- [E208]: 'Zah, g.er. zerbait erantsi beharko litzateke: 'langile alokatua, soldatapekoa', azken #mdash#r hori biguna da: alokazerak behar ditu'.
- [E101]: 'bat dator'.
- [E116]: 'Bai, nik ere proposamen hau egingo nuke: alokazer Zah. g.er. 'soldatapeko langilea''.
- Erabakia: Erabakia (2002-09): 'alokazer Zah. g.er. 'soldatapeko langilea' ez da alokazerik behar'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:19 | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ibo izond. erref.
Tekn. (Gram.)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-08 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Mb 4, Urruz 2.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh58 | 2020-06-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
burusoiltasun iz. Burusoila denaren nolakotasuna edo egoera. Burusoiltasunak eta tripa handiak irudi bitxia ematen zioten.
alopezia 56: EiTB 1, Elkar 1, Consumer 39, Laneki15; burusoiltasun 71: Argia 5, Berria 5, Elhuyar 1, Elkar 1, Consumer 14, Laneki 45. [Lanekiko erabilerak Ilearen analisia liburukoak dira, 2015ekoa, eta burusoiltasun zein alopezia darabiltza].
alopezia 1 (Karlos Linazasoro).
Euskalterm: alopezia (TN), burusoiltasun.
Nazioarteko forma da, eta jasotzekoa.
Med.
- [E306]: "Sartzea proposatzen dugu" (2001-01-23)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-07-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:02 |
arlo-rekiko erlazioa argitzea komeni da, bakoitzaren balioak zehaztuz
- [E109]: "Hobets alor". (1993-02)
- [I102]: "[alor/arlo] tradiziotik aparte, badirudi ez dagoela zalantzarik, arlo metatesi hutsez sortua baita" (1995-01-10)
- [E109]: bietako bat hobetsi beharra dago. Garbi dago alor hizkuntza zainduan erabiltzen dela.
- Erabakia: Batzordea (JAA, MA, IS): bere garaian eztabaidatua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
g.er.
fruitua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ibiñ 2, Zait 1.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
izond.
g.er.
kirtena, ezjakina.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
izurra, tolesa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
aloz(tu), alozten.
du ad.
g.er.
zimurtu, izurtu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1997-07-08 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ez dugu alpaka formarik aurkitu.
alpaka forma 4 aldiz jaso da, B-EB: a) 'Lama pacos' adierakoa 2 aldiz (J.A. Agirre: "Alpaka ikus Ganbelu; Peru"; E. Vascas-eko taldea: "indioek nekazalgoa pratikatzen dute bereziki (...) eta ganadutza, abelgorria bereziki, alpaka tipikoa ahaztu gabe"); b) 'animaliaren ileaz egindako ehuna' adierakoa behin (M. Recondo: "guzia artzen det nik (...) lana, algodoi ta alpaka"); c) 'metal zuria' adierakoa beste behin (J.A. Goiria: "Metal au edozelakoa izan daiteke: urrea, zidarra, alpaka ta abar").
alpaka 'Lama pacos': AB38 1, HiztEn-LurE, Euskalterm 1; 'ehuna': HiztEn; 'metala': HiztEn-LurE, Euskalterm 1.
Izendegiaren hustuketako lekukotasunak: alpaka 'Lama pacos': Zendoia-Sakana. Animali mundua; EgutAr; LMuj DGT; PMuj DCV.
Hiztegietan: alpaka 'Lama pacos' + 'ehuna' + 'metala': HiruMila, ElhHizt, EskolaHE; 'Lama pacos': PMuj, Casve EF; alpak-ile : PMuj; alpak-oial : PMuj; ez da ageri hiztegiotan: EuskHizt, Lur EG/CE, Lur EF/FE, HaizeG, Lh DBF, DRA.
Erdal 'alpaca, alpaga'ren ordainak: HiruMila: 1. (Zool.) alpaka, 2. (metal, paño) alpaka. // ElhHizt: alpaca: 1. (Zool.) alpaka, 2. (metal) alpaca. // PMuj: alpaca: (Zool.) alpaka; pelo de alpaca: alpak-ille. // Ez da ageri hiztegiotan: Lur EG/CE, Lur EF/FE, Casve FE, HaizeG, L-T LFB, Azkue Aurkibidea.
fr (DLLF): alpaga (animal y tejido), maillechort (metal blanco); it (L. Ambruzzi): alpaca (rumiante americano), lana e tessuto di alpaca, alpaca (lega di rame, zinco e nichelio); en (Collins): alpaca; de (Slaby-Grossman): (Zool.) Alpaka, Kamelziege (lama pacos), Alpakawolle, Alpakahaare, Alpakagewebe, Mohär (Stoff); Alpaka-, Neusilber.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
1 Lama pacos. 2 (ehuna). 3 (metala).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1997-07-08 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ez dugu alpaka formarik aurkitu.
alpaka forma 4 aldiz jaso da, B-EB: a) 'Lama pacos' adierakoa 2 aldiz (J.A. Agirre: "Alpaka ikus Ganbelu; Peru"; E. Vascas-eko taldea: "indioek nekazalgoa pratikatzen dute bereziki (...) eta ganadutza, abelgorria bereziki, alpaka tipikoa ahaztu gabe"); b) 'animaliaren ileaz egindako ehuna' adierakoa behin (M. Recondo: "guzia artzen det nik (...) lana, algodoi ta alpaka"); c) 'metal zuria' adierakoa beste behin (J.A. Goiria: "Metal au edozelakoa izan daiteke: urrea, zidarra, alpaka ta abar").
alpaka 'Lama pacos': AB38 1, HiztEn-LurE, Euskalterm 1; 'ehuna': HiztEn; 'metala': HiztEn-LurE, Euskalterm 1.
Izendegiaren hustuketako lekukotasunak: alpaka 'Lama pacos': Zendoia-Sakana. Animali mundua; EgutAr; LMuj DGT; PMuj DCV.
Hiztegietan: alpaka 'Lama pacos' + 'ehuna' + 'metala': HiruMila, ElhHizt, EskolaHE; 'Lama pacos': PMuj, Casve EF; alpak-ile : PMuj; alpak-oial : PMuj; ez da ageri hiztegiotan: EuskHizt, Lur EG/CE, Lur EF/FE, HaizeG, Lh DBF, DRA.
Erdal 'alpaca, alpaga'ren ordainak: HiruMila: 1. (Zool.) alpaka, 2. (metal, paño) alpaka. // ElhHizt: alpaca: 1. (Zool.) alpaka, 2. (metal) alpaca. // PMuj: alpaca: (Zool.) alpaka; pelo de alpaca: alpak-ille. // Ez da ageri hiztegiotan: Lur EG/CE, Lur EF/FE, Casve FE, HaizeG, L-T LFB, Azkue Aurkibidea.
fr (DLLF): alpaga (animal y tejido), maillechort (metal blanco); it (L. Ambruzzi): alpaca (rumiante americano), lana e tessuto di alpaca, alpaca (lega di rame, zinco e nichelio); en (Collins): alpaca; de (Slaby-Grossman): (Zool.) Alpaka, Kamelziege (lama pacos), Alpakawolle, Alpakahaare, Alpakagewebe, Mohär (Stoff); Alpaka-, Neusilber.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
1 Lama pacos. 2 (ehuna). 3 (metala).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
alpapa forma 2 aldiz ageri da corpusean (Salav), eta beste 3 aldiz OEH argitaratuan (GipNek 1904 2, EgutAr 1956); alpalpa behin (Muj NekIr).
alfalfa behin jaso da, EB (K. Igea); alpalpa 16 aldiz: B 2 (S.T. Rekalde eta "alpalpa solo"), G 14 (I. Gallastegi 6 eta "alpalpa-toki" 2, M. Oñatibia 3, R. Zapirain 3); alpapa bitan (Lurgintza; El Día 1933: "alpapa soro"); apalpa behin (J. Zubia: "apalpa lasto").
alfalfa : AB38 6 (eta alfalfa-soro 1); alpa(l)pa : LurE; alpalpa : HiztEn ("ik. alpapa"); alpapa : DFrec 5, HiztEn, Euskalterm 5.
Izendegiaren hustuketako lekukotasunak: alfafa : Gordailu IkastHiztegia, Estatistika. Nekazaritza, M. Aizpurua; alfalfa : X. Kintana Hizt80; alpapa : NekIr, Carreras y Gandi GGPVN, Zabalegi BasAzterketa; ankabakar : Iz ArOñ; argi belar : Gordailu IkastHiztegia, Polunin Flores de Europa, Lcq, Guía PlantMed, Carreras y Gandi GGPVN, G. Larrañaga LandareJak; argi belhar : Zerb Landare; argi-belar : Polunin Flores de Europa, NekIr, Font Quer PlantMed, Azkue DVEF, Bouda-Baum, PMuj DCV; argibelar : Irigaray Landareak; basa-mineta : PMUj DCV; betaraki : Font Quer PlantMed, Guinea Vizcaya; betaroki : Lcq, PMuj DCV; enbeleka : X. Irigarai; frantsesbelar : LMuj DGT; idarbeltz : Font Quer PlantMed; luzerna : Gatxitegi Laborantza, Lcq, Carreras y Gandi GGPVN, X. Kintana Hizt80, Caton Santaren Mapa de vegetación de Alava, Dv Lab; parantze-belar : Font Quer PlantMed, Guía PlantMed; parrastu : Font Quer PlantMed; porrastu : Font Quer PlantMed, PMuj DCV; praintxi belar : Bähr Plantas; praintxi berde : Bähr Plantas; prantzes belarra : G. Larrañaga LandareJak, Font Quer PlantMed, Azkue DVEF, Bouda-Baum; prantzes-bedar : PMuj DCV; prantzes-belar : Caton Santaren, Mapa de vegetación de Alava; PMuj DCV; prantzi-belar : X. Irigarai; sekula-bedar : PMuj DCV; uribelar : PMuj DCV.
Hiztegietako formak: alfafa : PMuj; alpalpa : ElhHizt ("ik. alpapa"); alpa(l)pa : EskolaHE; alpapa : EuskHizt; HiruMila; ElhHizt; Lur EG/CE eta EF/FE; DRA. Ez dugu aurkitu hiztegiotan: Casve EF, HaizeG, Lh LBF.
alpapa Medicago sativa Sin. luzerna
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:33 | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Heg.
Beh.
abarketa, espartina.
- [I102]: 'nire ustez hitz hori hiztegitik erauzi behar da, eta halandaze [e. abarketa, espartin] markatu beharko litzateke'.
- [E101]: 'ez du argi ikusten AEk dioena'.
- [E116]: 'OHEn badira nahiko adibide, egia esateko: Alonso Zabala, Euzkel egutegia, Txirrita, Toribio Alzaga, Anabitarte, Salaverria, Anduaga. EEBSn Labayen, Lertxundi, Zavala, Etxaide, Bixente Barandiaran, Ugalde, H. Cano. Ikusten denez, zail egiten da horrenbeste adibide ditugularik besterik gabe baztertzea hiztegitik. Agian, zerbait egitekotan ere, nik "h" jarriko nuke: alpargata Heg. Beh. h. 'abarketa, espartina''.
- Erabakia: Erabakia (2002-09): 'alpargata Heg. Beh. h. abarketa, espartina'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1992-12-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
alper iz. 'nekazaritzako tresna'
iz.
nekazaritzako tresna
- [A104]: "Sarrera honetan ere, "alfer"ri erreferentzia egingo nioke, irakurle edo kontsultatzaileak aldea garbi ikus dezan" (1994-05-18)
- [E116]: '[EArau: iz. 'nekazaritzako tresna'] Azalpena parentesi artean eta komatxo gabe eman behar da: alper iz. (nekazaritzako tresna)'.
- Erabakia: Erabakia (2002-09): 'onartu nirea'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-09-12 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ALPER-HARRI (alperrarri V, G-to ap. A). Rodillo para deshacer terrones o para aplanar la tierra. Alper-arriak oinazpian geldiro zanpatu izan bai'litu bezelaxe, lotu dira garisoroak eta artasoroak! TAg Uzt 132. Berak asmatutako zurezko uso egalaria. Alper-arri baten ertzean zurezko usoa orekan ezarri, maratilari eragin, ta odi batek zekarren aize zanpatuaren eragitez egan asten zan zurezko usoa. Zait Plat 15. An omen zegoan bide ondoan alper-arri bat, soroan zokorra puskatzen ibillita. BasoM 44. Holgazán. v. alfer. Zenbat mozkor, zatar, alper-arri eta sakel-baedun ete da mundu zabalean, iñoiz itsasorik amesetan ere ikusi ez dabenak? Erkiag Arran 115. (La idea popular es que, por el origen, alper = alfer)
alper harri 1, Laneki (Dosia, alper harrien biraketa abiadura aldatuz kontrolatzen da).
alper-harri 2: Koldo Biguri (Orain ez dago "bideko"rik, gasoilez dabiltzan traktoreek ordezkatu dituztelako; zoragarriak ziren, ordea, lurrunez funtzionatzen zuten zapalgailuak bezalaxe eginak, baina aurreko alper-harria gabe), Joxe Austin Arrieta (Harrigarria bai, harlandutzar haiek haraino garraiatu izana, gurpila ezagutu gabe, eta beraz, ezta alper-harria ere, noski).
Adierazle egokia eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
azpisarrera gisa jasotzekoa alper sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1997-07-08 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
alpetar arre arraza: Itzulpen teknikoak ("Nazabalek lehenengo bi sariak irabazi zituen alpetar arre arrazako atalean"); alpino: J. Azurmendi (Arraza «alpinoa», esklabo perfektua); 3000 Hiztegia (behi alpino / suitzar arrea: vaca parda alpina); nabar alpino: aiarakoudala.com ("nabar alpinoa") // pardo alpina: Amurrio - Araudia ("Erakusketan hurrengo behi azienda arrazako ganaduak parte hartu ahal izango du: Frisoia, Pardo Alpina, Pirenaika, Limousina, Txarolesa, Terreña, eta beste batzuk").
alpino ere arautua da («alpino izond. 'alpetarra'»).
alpetar: a) Etxde (Alpetar gizona); J. Gaztañaga (Galdakaoko Ganguren Alpetar Taldearena da, Laudioko Goikogañe Alpetar Taldearena da), I. Ruiz (alpear elurrak"); b) A. Aldezabal (Orogenia alpetarrean zehar), DNoticias (Pirinioetako goi mendiko ekosistema-estaia subalpetarra eta estaia alpetarrari dagokie), NaturZ/DBH ("glaziar alpetar bat); cf. subalpetar.
alpetar: ZTC 12 (UEU: estaia alpetarra, larre alpetarra, marmota alpetar; Elhuyar: orogenia alpetarra).
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Onomastika Batzordeak erabakitzekoa.
suitzar arre eta behi suitzar hedatuak hobetsi ditu lantaldeak.
kategoriak aipatzea komeni da, lantaldearen ustez: «izond. edo izlag.» (2007-07-04).
Arrazak eta -tar osaerakoak
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-07-17): Isildua // Osoko Bilkura (2015-06-26): alpetar iz. eta izond. edo izlag. (herritarra). [kategoriak gehitu dira]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1992-12-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-07-08 |
OfQuLF: ascension en montagne || Alpes || grand massif montagneux d'Europe.
mendizaletasun
Izen propiotikoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-07-08 |
Izen propiotikoak
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:28 | 1997-07-08 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ez dugu alpino, alpetar formarik aurkitu.
alpetar forma 3 aldiz ageri da, G-EB (J. Gaztañaga 2: "Galdakao'ko Ganguren Alpe'tar Taldea"; "Laudio'ko Goikogañe Alpe'tar Taldea"; J. Etxaide: "Zure aitona, suizarra alegia, dolikozefalu horail zen nonbait, Germaniatar garbia, keltarren eta Alpetar gizonaren nahasterik gabea"); alpino 6 aldiz, IE-EB 3 (D. Soubelet 3: "bere soldadoak, Alpinak deitzen diren soldadoak"; "beren zerbitzua, alpinetan egina dutenak"; B. Otaegi 2: "Euskal arraza, mediterraneo eta alpino arrazen tarteko arraza bat zala aitortzera iritxi zan", J.A. Fernandez: "Alpino orogeniari dagokionez...").
alpetar : AB38 4, HiztEn, Euskalterm 9 (satitsu alpetar, marmota alpetar, basahuntz alpetar; estaia alpetar, elementu boreo-alpetar; orogenia alpetar; eski alpetar, alpetarrerako tresnak); alpino : AB38 2, HiztEn, Euskalterm 4 (arktiko-alpino, argitasun alpino; eta alpinismo, alpinista, alpinizatu, alpinizazio); alpina : AB50; ez ditugu aurkitu ap. DFrec, LurE.
Hiztegietako formak: alpetar eta alpino : HiruMila; ElhHizt; alpestar : PMuj. Ez ditugu aurkitu besteotan: EskolaHE, EuskHizt, Lur EG/CE, Lur EF/FE, Casve EF, HaizeG, Lh DBF, DRA.
Erdaretako formak: fr (DLLF): alpin; raza alpina: race alpine; it (L. Ambruzzi): alpino: alpino, alpestre, montañes; gli Alpini: los alpinos, especialización de la infantería italiana adiestrada para la guerra en alta montaña; en (Collins): alpino: alpine; alpestre: alpine, mountainous, rough, wild; de (Slaby-Grossmann): club alpino: Alpenverein; raza alpina: ostische ad alpine Rasse; alpino: Gebirgsjäger; alpestre: alpenartig, bergig.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-ino izond. erref.
- [I102]: 'nire ustez munduko herri garatuen hizkuntza gehienetan gertatzen den bezala /[tar/ atzizkiaren zabalkundea ontzat jo behar dugu behin betiko eta kasu honetan alpetar ontzat eman, alpino kenduta'.
- [E101]: 'bat dator AErekin'.
- [E116]: 'Ez dakit nik, ordea, "alpetar" hitz horrek esanahi guztiak biltzen dituen. OEHn ez da ageri sarrera hau, baina EEBSn badira zenbait adibide: 1 1940-1968 Lapurtera-Nafarrera Saio-liburuak D. Soubelet: "Villefranche hirian ditu bere soldadoak, Alpinak deitzen diren soldadoak"; 2 1940-1968 Lapurtera-Nafarrera D. Soubelet: "Bere alpinetara itzuli orduko, lanari lotzen da"; 3 1940-1968 Lapurtera-Nafarrera D. Soubelet: "Bada zombeit eskualdun, eta, ez guti, beren zerbitzua, alpinetan egina dutenak"; 5 1969-1990 Euskara Batua Saio-liburuak B. Otaegi: "Euskal arraza, mediterraneo eta alpino arrazen tarteko arraza bat zala aitortzera iritxi zan"; 6. 1969-1990 Euskara Batua Ikasliburuak J.A. Fernandez: "Alpino orogeniari dagokionez (Mesozoiko eta Zenozoiko -Terziarioan-), gure garai baino 1,8 m. u.-tik 230 m. u.-era lehen), ordea, aurreko kasuetan aipatutako jarraikortasuna ez da agertzen". / Euskalterm-ek ere biak ematen ditu: "alpino" eta "alpetar". Agian, irtenbidea izan daiteke definizioa erabiltzea. Horrela lehentasuna bigarrenari ematen diogu lehenbizikoa erabat baztertu gabe: alpino 'alpetarra''.
- Erabakia: Erabakia (2002-09): 'alpino 'alpetarra' (eta "alpetar" sarrera sartu)'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:35 | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: alpiste: Phalaris canariensis.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Phalaris canariensis.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: alpor; azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
ahozkoan, gaur, -ore (ez -or) egiten dela uste du P. Xarritonek.
iz.
lurrina.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:24 | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
'zaku bikoitza' adierakoak jaso dira.
alfotxa IE 9 (Barb Sup: -ph- 4); alforja B-G 3 (Mg CO; Cb Just, Izt C); alporja G 2 (Bv AsL); alportx(a) 12: G 1 (It Fab), IE 11 (Lf Murtuts); alportxadun IE 1 (Lf Murtuts); alpotxa IE 2 (HU); alproja 1 (AB).
alfotxa IE 3 (Eskualduna 1905); eta OEHko testuinguru beretako (Lf Murtuts) alportxa 6 eta alportxadun 1.
alportxa : HiztEn; alproja : HiztEn-LurE.
Hiztegietakoak: HiruMila: alportxa; ElhHizt: alportxa, alproja; EuskHizt: alportxa, alproja; Lur EF/FE: alportxa; Casve FE: alforja; HaizeG: alportxak; Lh DBF: alfora, alphortxa, alforja; PMuj: alportxa 'charca, balsa, alberca, depósito de agua'; DRA: alforxatra, alphortxa, alphotxa, alportx, alproja, alputx. Ez dugu aurkitu besteotan: EskolaHE, Lur EG/CE.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
iz.
zaku bikoitza.
- [I102]: 'alproja: nire ustez alportxa berbaren forma bat denez gero, honetara eman beharko genuke: [e. alportxa]. Gero berorren sarreran, 2. adiera gehitu [Heg. izond. 'zabar']. Alprojakeria formarekin gauza bera eginen nuke [alportxakeria]. Formak desberdinegiak direla pentsatuz gero, honetara idatzi beharko lirateke: alproha eta aprohakeria'.
- [E101]: 'bat dator'.
- [E116]: 'Sarrera hau modu askotara ageri da: alportxa, alfortxa, alfotxa, alphotxa, alforja, alporja, alproja, alputxa. Hiztegi honetan alproja eta alportxa proposatzen dira, baina azkeneko honi bere esanahia ematen zaio: 'zaku bikoitza'. EEBSn ere bide hori segitu da eta bi sarrera ematen dira: alproja, batetik (adibide ugarirekin) eta alportxa, bestetik (adibide gutxiago, baina alfotxa-koren bat hor ere bilduz). Euskalterm-ek alportxa bakarrik biltzen du, 'zakutoa'ren esanahiarekin. beraz, badirudi bi sarrera behar ditugula: alportxa eta alproja, euskalkien artean modu desberdinetan banaturik, alproja hegoaldekoa delako. Bestetik, badakigu alportxa dela astoari jartzen zaion zaku bikoitz hori, eta alprojak baduela beste esanahi bat ere, besteak ez duena: 'zabarra'. Beraz, ez dira biak berdinak, ez esanahi aldetik, ez euskalkien arteko banaketarengatik eta horregatik biak behar ditugu. Nik, hortaz, proposamena bere horretan utziko nuke: alportxa iz. 'zaku bikoitza'. / alproja Heg. izond. / alprojakeria Heg.'
- Erabakia: Erabakia (2002-09): 'alportxa iz. Batez ere pl. 'zaku bikoitza' / alproja Heg. 1 iz. 'alportxa' 2 iz. eta izond. 'funts gabea, zabarra' / alprojakeria Heg.'
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:14 | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Heg.
izond.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Heg.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:24 | 1997-07-08 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh36 | 2020-04-21 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Ik. informazioa s.u. ozengailu.
corpuseko bakarra altaboz da, 2 aldiz jasoa (Uzt: "Getariako jendea gogor asi zaigu itzegiten, bestela ezin ezer egin da altabozez otsegiten"; "Gu bertsolari giñan garaian etzegon altabozikan"); ez dugu bozgora(ga)ilu, ozengailu, hotsindarle formarik aurkitu.
altaboz 9 aldiz jaso da: B-G 2 (El Día 1934: "Irun Irratetxeak (Radio Irunek) sekulako otsindarlea (altaboza) jarriko omen du gaurko irratsaio au entzuteko"; S. Onaindia); EB 7 (Txill, J.A. Arrieta 3, B. Atxaga, Barkaiztegiko Taldea, DV Zabalik); besteak dira: bozgoragailu EB 1 (A. Gutierrez); bozgorailu EB 3 (P. Esnal, J. Apalategi, Z-140 ordenadore pertsonalaren eskuliburua); otsindarle 1 (El Día 1934); ozen-gaillu B 1 (T. Elorrieta); ozengailu EB 1 (I. Tapia).
altaboz : DFrec 1; AB50 2; bozgoragailu : AB50 1; bozgorailu : DFrec 4, AB38 13, AB50 6; HiztEn-LurE; Euskalterm 1; ozengailu : DFrec 1.
Beste hiztegietan: bozgorailu : EskolaHE, EuskHizt; Casve EF (-ü); PMuj DVC. Ez dugu aurkitu besteotan: HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
Erdarazko altavoz/haut-parleur formen hiztegietako ordainak: ElhHizt: bozgorailu; HiruMila: bozgorailu; Lur EG/CE: bozgorailu, ozengailu; Lur EF/FE: bozgorailu; Casve FE: bozgorailü, ots hedagailü, otsedailü; PMuj DCV: ozengailu. Ez dugu aurkitu ap. HaizeG FB, T-L LFB, Azkue Aurkibidea.
es altavoz formaren ordainak beste erdaretan: fr (DLLF): haut-parleur; it (L. Ambruzzi): "altoparlante; -elíptico altoparlante ellittico"; ca (DCC): ez dugu aurkitu; en (Collins): "(Rad) loudspeaker; (Elec) amplifier"; de (Slaby-Grossmann): "(Radio) Lautsprecher; -de bocina Trichterlautsprecher; -de caja Gehäuselautsprecher; -de disco, -plano (Groß) Flächenlautsprecher".
altaboz iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, altaboz-ek euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. bozgorailu].
altaboz 36: Argia 3, Berria 6, DiarioVasco 10, EiTB 6, Elkar 2, Erlea 3, Goiena, Jakin 5; bozgorailu 879.
altaboz 11: Berria, Pako Aristi 6, Pablo Sastre 2, Pello Salaburu, Harkaitz Cano; bozgorailu 263.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Debekua bere horretan uztea proposatu da. bozgorailu finkatua dagoela dirudi, baina badaezpada gomendioa mantentzea proposatu da. Gaineraz, altaboz formak ez du gutxieneko baldintza betetzen.
Ik. bozgorailu.