50535 emaitza bilaketarentzat - [2601 - 2650] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-10-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
amarau(n)
-n zalantzazkoak
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHadib [3] | 2023-11-14 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Azpisarrera gisa jasotzekoa da, adierak bereiziz (irudizko zentzua ere badu: babesa etab.). ama eta gonape sarreretatik atera adibideak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHdef [11]+EHadib [9] | 2023-11-14 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexien atalean jasotzekoa da. sabel sarreratik atera adibidea
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-09-19 |
Tell al-Amarna / amarnar.
-tar osaerakoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1993-10-28 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
amarra 1 'karramarroa'. 2 'lotura'
1. animalia: ik. karramarro; 2. lotura
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1993-10-28 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
amarra 1 'karramarroa'. 2 'lotura'
1. animalia: ik. karramarro; 2. lotura
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
amarra(tu), amarratzen.
du ad.
g.g.er.
lotu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-08-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-tsu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:22 | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-12-17 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH: amaso abuela: Lç 2 Tm 1,5, SP Phil, Lg I, TB 2 Tm 1,5, Dv, JE Bur, Lf Murtuts, Iratz.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
kategoria sartzea proposatu da: iz.
Lantaldeak proposatua zuen bigarren itzuliko forma berrien artean, baina Euskaltzaindiak ez du arauetan onartu (aldiz, onartua du aitaso parekoa, edo osaera berekoa; baita honen txikigarri aitaxo ere). Jasotzekoa da, lantalde honen ustez.
Familia-loturak.
Ipar.
amona.
Hitz gutxi darabil gure amasok.
- Erabakia: Sarrera honen esanahia zehaztu behar da. Eta berdin 'aitaso' sarrerarekin ere. Erabakia hartu arte, baztertu hitz hauek. Arauak soildu egin du.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): amaso iz. Ipar. 'amona': hitz gutxi darabil gure amasok.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:25 | 1997-07-09 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-09-19 |
ik. OEH argitaratuan a) 'maternal' adierako amatar 1 (PMuj Noni) eta amazko 6 (SP Phil; Dh; MarIl; Ip Hil 2); b) '(niño) parecido a la madre' adierako amatar 2 (B. Manterola eta Larz Iru) eta amatiar 1 (Herr 27-6-1963).
Ez dugu aurkitu.
amatar : HiztEn ('amatiarra'); amatiar : HiztEn ("1 amari dagokiona; 2 amaldekoa, amaren antzekoa"); ez ditugu aurkitu ap. DFrec eta LurE; 'maternal/materno' itzulitako besteak: ama- : AB38 1, AB50 2; Euskalterm 16; amakor : AB38 1; amatasun -: Euskalterm 3, amatasunezko : Euskalterm 1; ama(ren) aldeko : Euskalterm 3, amaldeko : Euskalterm 2, ama(ren) : Euskalterm 1, amaren : Euskalterm 1; maternal : AB50 1.
Beste hiztegietakoak: amatar : EuskHizt ("Ik. amatiar"); Lh DBF ("enfant qui ressemble à sa mère"); DRA ("Niño parecido a su madre; II Maternal"); amatiar : EuskHizt ("amatiar edo amatar"); Lh DBF ("qui chérit sa mère"); DRA ("El que se parece a su madre"); amazko : EuskHizt ("Zah. amari dagokiona"); DRA ("Maternal"). Ez dugu aurkitu ap. EskolaHE.
Hiztegietako ordainak: a) 'maternal': ElhHizt: amaren; amatiar; (hitz-elkarteetan) ama-; HiruMila: ama-, amaren, amarekiko, amatiar; Casve FE: ama-, amaren; (du côté maternel) amaren gaintitik; (langue) sortzapeneko, sortzapenezko; (lait - ) bularrezne; (sein - ) amasabel; (école - ) amaeskola, amaikastola, haurttoikasgia; maternellement: ama bezala, ama balde, amaren arau; HaizeG FB: ama-, amaren; maternellement: ama gisa; T-L LFB: ama-, amaren, amen; maternellement: ama gisa; PMuj DCV: maternalmente: amak lez, amak bezela, ama-legez, ama-biotzez; b) 'materno': ElhHizt: amaldeko, amatiar, amagandiko, amaren; (hitz-elkarteetan) ama-; HiruMila: 1 ama-, amatiar; 2 amaren aldetiko; PMuj DCV: amaldeko, amatar, amaren, ama-. Ez dugu aurkitu Lur EG/CE eta EF/FE hiztegietan.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
erabilerak bestelakorik agintzen ez duenean, forma erregular, sistemari dagozkionak dira hobestekoak.
Ik. amatiar.
-tar/-tiar.
-tar osaerakoak.
- [E208]: 'amatar* e. amatiar. Badira aitatar eta anaitar ere. Nik ez dut uste analogia hutsaz kasu guztietan horrela joka dezakegunik. #mdash#tar forma hauek hegoaldekoak dira baina erabilera handiagoa izan dute, hitz hauetan bederen, iparraldeko #mdash#tiar aldakiak baino. Dauden bezala errespetatzearen aldekoa nintzateke'.
- [E101]: 'bat dator'.
- [E116]: 'ez dakit zein den XKren proposamena, baina bistan da hitz beraren aldaerak direla, eta 'amatiar' dela erabiliena. OEHn ikusten denez, Larramendik eta Pl. Mujikak erabili dute 'amatar'. Bestela, 'amatiar' dator: C. Izagirre, Manterola, Herria, etab. Hogeigarren mendeko corpusean ez da ageri. Euskaltermek ez du ematen. Eusenor-Harluxetek 'amatiar' ematen du. Beste entziklopedietan ez dut aurkitu. Beraz, proposamena bere horretan utziko nuke nik, aldatu gabe'.
- Erabakia: Erabakia (2002-10): '#mdash#'. EArau 123: 'amatar izond. 'amaren itxura edo joerakoa''. / 'amatiar izond. 'amari atxikia''.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:25 | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EHL | 2023-06-14 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
amatasun(-)baja aztertzean proposatua. Erabilia eta azpisarrera gisa jasotzekoa. Bide batez, aitatasun(-)baimen eta gurasotasun(-)baimen (testu orokorretarako, adibidez) ere jasotzekoak dira.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:15 | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
amata, amatatzen.
Bizk.
du ad.
itzali.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
suhiltzailea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Ez dugu aurkitu.
Ez dugu aurkitu.
amatatze 3: Berria (amatatze automatikoa), EiTB (amatatze lanak, amatatze sistema).
Ez dugu aurkitu.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): Onartua: amatatze iz. Bizk.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-09-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ez dugu aurkitu.
amategi 3: J.M. Urkia ("alderdi [...] handiena ospitale orokorra litzateke: medikuntza sailak, kirurgia, amategia, sexugaitz gaixoak eta ero gaixoak"), Peillen 2 ("Sendakuntza aldetik, amategia ospitalea eta klinika Biarno auzoko Oloronen daude", "Medikuntzaren aldetik Maulek ez du jakin bere klinika eta amategia gordetzen").
amategi : Euskalterm 1 (amaetxe sinonimoarekin, 'maternidad, casa de maternidad' itzulia) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE.
amategi : PMuj DVC ([casa de] maternidad) // Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): amategi
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [I102]: 'sinonimo bezala, 'kirol baten aritzen den zalea / profesionaleztena' ontzat jo beharko litzateke'.
- [E116]: 'nik ez nuke aldatuko. AEren oharrak ez du deus berririk argitzen, nire ustez, eta bai eztabaida sortzeko hitz berri bat, aski eztabaidagarria, zeharka sartzen: profesionaleztena. Horregatik, bere horretan utziko nuke, ukitu gabe, lehendik ere arautua dagoen moduan'.
- Erabakia: Erabakia (2002-10): '--'. EArau 123: 'amateur'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-01-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH: + / EuskHizt: amatiar edo amatar / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Ez dago forma hau hiztegi batuan jaso beharrik (ez da familia-loturen sailekoa; eta cf. aitatar jaso gabe utzia).
-tar/-tiar: -tiar formakoa hobetsi da, a) 'amaren antzekoa' eta, batez ere, 'amaren zalea' adierari hori dagokiolako (ik. oharra s.u. bazkaldar); eta b) aitatiar parekoarekin bezala jokatzeko.
Familia-loturak.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-01-30): Isildu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH: Lç 5; -k-: Bp, UskLib (eta amatika erazi, amatikarazizale), Mustapha.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
amatiga, amatigatzen.
du ad.
Zah.
g.er.
baretu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Bigarren mailan onartzekoa |
Ipar. Ik. amateur.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:11 | 1993-10-28 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
ik. OEH: amatxi 1) madrina: Bordel, A EY; 2) abuela: Ox, Barb Sup, Or Eus, Iratz, Lf Murtuts, Larz Iru, Ardoy SFran, J.M. Lekuona in Xa Odol, Xa Odol.
Arauak jasoa du forma, inolako azalpenik gabe, eta oraingoz ez dago zer gehiturik.
Familia-loturak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 |
ik. OEH: amatxo Dim. de ama: Echag, Gy, Larralde, Arr GB, Elzb Po, HU Zez, AB AmaE, Ag AL, Echta Jos, Ag G, Ox, Barb Sup, Jaukol Biozk, Ldi BB, Laux BBa, Alz Ram, Lab EEguna, Tx B, JanEd, Otx, FIr, Enb, SMitx Aranz, EA OlBe, Iratz, Etxde AlosT, JAIraz Bizia, Etxde JJ, Xa Odol, Uzt Noiz.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Arauak jasoa du forma, bere azalpenekin; eta oraingoz ez dago zer gehiturik.
-txo.
Familia-loturak.
mugagabean erabiltzen da (eman amatxori; amatxok esan bezala).
ama-ren txikigarria; haur-hizkeran, ama.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH: amatzako madre adoptiva: Etxde AlosT, Etxba Eib.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Arauak jasoa du forma, inolako azalpenik gabe, eta oraingoz ez dago zer gehiturik.
-tzat-ko.
x-tzako osaerakoez ik. oharra nebatzako sarreran.
Familia-loturak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-10-03 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-12-17 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH: HU, EskLAlm, Barb 3, JE 3, Etcham, Ardoy.
ik. OEH: amaxo abuela: HU Aurp, EskLAlm 1910, Barb Sup, JE Ber, Etcham, Ardoy SFran.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
kategoria sartzea proposatu da: iz.
Lantalde honek proposatua zuen, bigarren itzuliko forma berrien artean; baina Euskaltzaindiak hurrengo itzulirako utzi du, amaso bezala. Jasotzekoak dira bata eta bestea (eta cf. aitaso / aitaxo arautuak).
-x- adierazkorra.
Familia-loturak.
Ipar.
amaso-ren txikigarria.
- [E116]: "parentesi artean eman behar da azalpena, definizioa ez delako / amaxo Ipar. (amaso-ren txikigarria)".
- Erabakia: Erabakia (2002-10): Arauak ez du jaso.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): amaxo iz. Ipar. (amaso-ren txikigarria).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): amazigh 94: Berria 53 (adib.: Hala ere, azkenaldian amazigh herriaren eta haren kultura sustatzearen alde lan egiten duten zenbait elkartek egindako ahaleginei esker, kaleko ospakizunak ugaritu egin dira, gehien borrokatu diren amazighak, jokoz kanpo), EiTB 2 (adib.: Amazigh esaten diete hiztunek eurek hizkuntza berbereei), Jakin (amazigh herriaren inguruko ikerketa erraldoia), Argia 38 (adib.: Amazighak ez gaituzte gogoko arabiarrok).
EPG: amazigh 4, Berria (adib.: Marokon, esaterako, amazigh kulturako indigenek arabiar izenak jarri behar izaten dizkiete euren seme-alabei, ez baitiete amazigh izenak erabiltzen uzten).
BerriaEL2013: amazigh, amazigera. Afrika iparraldeko etnia; etnia horretakoen hizkuntza.; berbere (berebere*). h. amazigh. Afrika iparraldeko etnia. Hizkuntzaren izena amazigera da. Afrikako iparraldean bizi dira amazighak; bereber* e. amazigh, berbere.
ikus amazigera forma arautua.
Nazioarteko forma da, eta onartzekoa grafia egokitua (EArau 174).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-zko.
izlag.
Zah.
amazko amodioa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:27 | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-07-08 |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
OfQuLF: cavalière || Amazones || peuplade de guerrières.
Izen propiotikoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-zulo.
izond.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: +
-oide izond. erref.
Tekn.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
corpusekoak dira: ameluta B 2 (Gand Elorri); amoko G 1 (Xe); amuko 12: B 5 (Añ GGero, Ag Kr; Otx: "amuko puzka"), G 7 (JanEd, JMB ELG, Lab SuEm; Or Eus: "amuko-mataza"); amulu B 4 (Mg PAb); istupa IE 4 (Ax 2, LE Prog, Elsb Fram); ixtupa 5: G 1 (Ibiñ Virgil), IE 4 (Gç, Elsb Fram, Barb 2); iztupa 5: G 2 (Or Eus), IE 3 (Ax, Hb Egia, Zub). Ikus, hauez gain, OEH argitaratuan: amelu : Iz LinOñ 2, Iz ArOñ; ameluta : Iz LinOñ; amuko : Sor AuOst, EI, Ayerb EEs, Etxde Itxas; amulu : CrIc, AB Olerk; iztupa : Saug, LE-Ir ("istupa-sua"); üztüpa : GH.
amuko EB 3 (L. Baraiazarra); istupa IE 2 (Oxobi); iztupa EB 2 (M. Altuna); uztüpa IE 1 (F. Hastoy: "uztüpa khotxi").
amelu : HiztEn-LurE; amuko : HiztEn-LurE; iztupa : HiztEn-LurE, Euskalterm 2; iztupada : Euskalterm 1.
Hiztegietan, amelu , amuko , iztupa , hirurak eman dituztenak: HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE; eta EuskHizt: amelu edo amulu (ik. amuko; iztupa), amuko (ik. kirru, amelu, iztupa), amulu (ik. amelu), iztupa. // Casve FE: amuko, üztüpa; HaizeG: estupa, ixtupa; Lh DBF: amelu, amuko, ixtupa. // PMuj: amelu, amulu, amuko, amuko-aril, amukoin, amukozko, istupa, istupa-ari, istupa-mulo, ixtupa, iztupa, iztupa-zapa, iztupazko. // DRA: amelu, ameluta, amuko, amulu, amullua, amupia, istupa, ixtupa.
Erdal estopa, étoupe-ren ordainak: HiruMila: iztupa, amuko, amelu. // ElhHizt: iztupa, erbatz, amuko (eta 'estopilla': amuko, kirru). // Lur EG/CE: iztupa, amuko, amelu. // Lur EF/FE: iztupa, amelu. // Casve FE: arkola, kapita, üztüpa, zurda. // HaizeG: ixtupa, estupa, mullo. // T-L LBF: ixtupa. // Azkue Aurkibidea: amelu, arbasta, arkola, burutxa, estupa, eztupa, istupa, ixtupa, mulo, mullo, (estopa basta) aaztar, liño-zakar, perrestupe, (estopa de calidad inferior) xardanga, (estopa de primera calidad) xeta, (estopa de segunda calidad) mokuxi, (estopa de tercera calidad) xardanga, (estopa fina) estupila, (estopa, la más ordinaria) mokarro, (estopa para rueca) amoko, (estopilla) kirru. // PMuj: iztupa, amuko, amulu, mullo, subaspeko; (estopa ordinaria) mokarro, (estopa basta, tomento) aaztar- liño-zakar, liño-arbal, (estopa para tapar agujeros) mistillu.
HLEH: + / EuskHizt: amelu edo amulu / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
- [E302]: "Ez ote dira ezagunagoak muilo, amuko edo amulu? Edota badute hauek marka edo esanahi bereziren bat? Hainbeste izen gaur ia gehienetan tefloiarekin ordezkatzen diren hari-izpi horientzat?" (2000-11-08)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 | 1993-10-28 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
AS: amen batean, amen egin, amen esan
amen batean; amen egin, amen esan
- [K204]: "amen omenka [Lhande-renetik hartu ditut ...] (1995-01-13)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH: JE, Ox.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
amen-omenka.
esamesa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEH: Lf, Zait 2.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-ka.
amen-omen sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Bigarren mailan onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh52 | 2020-04-21 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
ik. OEH.
amenazo iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, amenazo-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. mehatxu].
amenazo 39: Argia, Berria 4, Erlea, Consumer 33 // mehatxu 7110.
amenazo(ka) 5: Berria, Joxean Agirre 3, Patziku Perurena // mehatxu- hasitakoak 2509.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Debekua bere horretan uztea proposatu da. amenazo forma ahozkoan badabil, baina mehatxu formak bere bidea egin du.
Heg. Beh. Ik. mehatxu.
- [I102]: '[e. mehatxu] beharko litzatekeela uste dut'.
- [E101]: 'bat dator'.
- [E116]: 'adibide gehixeago daude (Astarloa, Lardizabal, Kirikiño, Beobide), baina honekin ere AEk dioena egin daiteke, nire ustez. amenazo* Heg. Beh. e. mehatxu'.
- Erabakia: Erabakia (2002-10): '#mdash#'. EArau 123: 'amenazo* e. mehatxu'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:005 | 2002-09-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Med.
iz.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): amenorrea iz. Med.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z8:LBeh | 2016-11-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2016-10-26): amerikana 23: Elkar 4 (adib.: Ez nintzen gehiegi gizendu eta amerikana eta galtzak neurrian nituen oraindik behintzat), Berria 5 (adib.: gona gris eta amerikanaz janzten hasi nintzen nire joan-etorri onirikoetan), EiTB 13 (adib.: Goiko alderako, shorten altuerara dagoen XXL amerikana bat oso egokia izango da itxura hori lortu nahi baduzu), Argia (PSE: Begira, amerikana hauxe, Nafarroan erosia ).
EPG: amerikana 9: Unai Iturriaga 5 (adib.: Lokaleko atean beste tipo mehe bat zegoen, kanpera diskretu beltzak, praka beltzak, lepodun jertse fin beltza eta larruzko amerikana tipoko beltza), Jokin Urain 3 (Ziega amerikanetara eraman zuten ondoren, ziega osoa agerian izateko alde batean hormaren ordez barroteak dituzten horiek dira amerikanak), Iñaki Heras (FMIn erabiltzen zituen gorbata eta amerikana multikolore bitxiengatik ospetsu egin zen kataluniarra ziur ageri da bere emaitzez).
BerriaEL2016: Ez dugu aurkitu.
es americana / fr veste: Elhuyar: jaka / NolaErran: jaka, maripulis (g.g.er.) / Zehazki: jaka / Labayru: - / Adorez5000: jaka, txamarra.
Ez du gutxieneko baldintza betetzen, baina oso hedatua da. Hegoaldeko marka ezarri behar zaio.
Heg.
iz.
jaka.