50535 emaitza bilaketarentzat - [2801 - 2850] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-09-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
amuleto (eta -u 1) 3: J. Garitaonandia ("Baiña ez salbamena lortzeko sorginkeri edo amuleto bat balitz lez"), X. Kintana ("Kusioski, berauen artean halako fetitxismo gisako zerbait nabari da, Jainkogabe izan arren, kristau dominak erosi egiten baitituzte apaingarri eta amuletutzat"), A. Irigoien ("Bere maskotak amuleto babesle gisa erabiliko ditu irudietan").
Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.
Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal amuleto / amulette formen ordainak: kutun : ElhHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, PMuj DCV; zinginarri : ElhHizt, PMuj DCV (zingiñ-arri); higo : Casve FE, HaizeG FB, PMuj DCV (igo); astrü : Casve FE; asturuak : HaizeG FB //eta PMuj DCV: (am. de las madres) ugatz-arri, erroiben-arri.
fr (DLLF): amulette; en (Collins): amulet, charm; it (S. Carbonell): amuleto (portafortuna, talismano); de (Langenscheidts): Amulett, Talisman.
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): amuleto iz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
- [E208]: falta dira, arrai hitza definitzeko aurrerago erabili den arren.
- Erabakia: BAgiria (2000-02-25): amultsu sartuko da, baina arrai-ren adiera ematerakoan 'alaia' bakarrik utziko da, zerrendan zetorren 'amultsua' ezabatuz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:21 | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-ki.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH argitaratuan 'cebo, carnada en salmuera, para pescar' adierako amuzki 4 (A Ardi: "Neronek ere, baserritarra naizen onek, artu izan ditut maiz askotan: garranga amua beera, arraina gora, besoak nekatu arte; beitatzat (amuzkitzat) arra nuela"; Elizdo EEs 1925, 215: "Negu-aroan bixigutarako (arroseletarako) beita edo amuzkiya izan zedin, arrai txiki au, parrotxa bear bearrezkoa, ordezkorik etzeukana, izaten zan"; Or Mi: "Ez bear sarerik, ez amuzkirik"; Erkiag Arran: "batedobatek sareren bat botauko ez ete dautson, edota amuzkiren bat janerazoaz bota barrura ez ete dauan egingo?"); amuki 1 (Elizdo EEs 1925, 248: "Eta amurako beitez (amukiz) ongi ornitzen ziran garaian".
J. Elizondorenak dira EEBSko amuzki biak ("Eta amuzkiak uda ikutu dunerako, arrai izugarri bat"; "Esan detan bezela, amuzkiak uda ikutu dunerako, ¡kask! amuan trabatu zait eta berak ¡teink!").
amuzki : AB38 1; HiztEn; LurE. Ez dugu aurkitu ap. DFrec; AB50; Euskalterm.
Beste hiztegietan amuzki 'beita' jaso dutenak: EuskHizt; ElhHizt, HiruMila; EskolaHE, Casve EF; DRA; PMuj DVC. // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FB; HaizeG BF; Lh DBF.
HitzIrud: "amuzkia = cebo"
beita.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:27 | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
1 nahasketa. 2 istilua, ardaila.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:HBL | 2003-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Cf. kataboliko korrelatua.
izond.
Biol.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): anaboliko izond. Biol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Tekn. (Biol.)
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:010 | 2002-09-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-12-17 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
anaerobiko 10: KirolEntrenamendua 6 (adib.: "Glukogeno hau, esfortzua burutu ahal izateko beharrezkoa dugun ATParen arabera, bide metaboliko batetik #mdash#aerobikoa#mdash# ala bestetik #mdash#anaerobiko laktikoa#mdash# kontsumituko da", "Lehenengo, anaerobiko laktikoa, eta gero aerobikoa", "Lehenengo, sistema anaerobiko laktikoa, eta jarraian, alaktikoa landuz gero"), I. Mugika 4 (adib.: "Kontuan hartuz i] 6 s edo gutxiagoko iraupena daukaten sprint-ariketetan zehar ATPren ekoizpena ia soilik energia iturri anaerobikoen menpe dagoela", "Kr-ren irensketak gaitasun anaerobikoa eta oxigenomentsa akumulatu maximoa areagotzen dituela"); anaerobio (eta anaerobia) 5: Biologia orokorra 2 ("Honela gaurko anaerobioek toki berezitan bizi behar dute, oxigenorik ez duten habitatetan", "Gaur ere, honelako formak bilatuko bagenitu, bakteria anaerobia asko aurkitu genituzke: fotoautotrofoak eta kimioautotrofoak"), I. Iñurrieta ("zifra horrek erakutsiko dio daraman abiada behar bezalakoa den ala ez, aerobian ala anaerobian ari den"), UZEI ("Bakterio anaerobio eta ez-mugikorren generoa"), Elhuyar ("Etapa honetan oxigenoak ez du parte hartzen, hau da, anaerobioa da, eta hialoplasman dago kokaturik").
anaerobiko : Euskalterm 8; anaerobio : AB38 2, HiztEn, LurE, Euskalterm 4 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50.
anaerobiko : ElhHizt; anaerobio : ElhHizt, EskolaHE, HiruMila, EskolaHE // Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
kategoria sartzea proposatu da: izond.
-iko izond. erref.
izond.
Biol.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): anaerobiko izond. Biol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. aerobio, aerobiko proposatuak.
Tekn.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [E306]: "Euskaltzaindiak 'aerobiko' izenondoa eta 'aerobio' izena onartu berri ditu Hiztegi Baturako (guk aurreko txostenean 'aerobio' izenondotzat ere onartzea proposatu genuen, baina ez da onartu); oraingoan, 'anaerobiko' izenondoa sarrera izatea proposatu behar dugu, parekotasuna behar delako horrelakoetan" (2002-09-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EHL | 2023-06-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
anafilaxi forma aztertzean proposatua. Adibide egokia izan liteke shock anafilaktikoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh34 | 2023-06-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB 34 (Berria 4, Consumer 4, Laneki 4, UEU 22); ETC 73.
Elhuyar: 0 / Adorez: 0 / Labayru: 0 / NolaErran: 0.
es anafilaxia; fr anaphylaxie: Elhuyar: s.f. (Med.) anafilaxi / Adorez: f. (Med.) anafilaxia / Labayru: 0 / NolaErran: 0.
Erabilia eta jasotzekoa anafilaxi forman, profilaxi formarekin egin den bezala. Bide batez, anafilaktiko erabilia eta ezaguna ere jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:25 | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Tekn.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh100 | 2022-06-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB: 100; ETC: 243.
Elhuyar: anaforiko; Adorez 0; Labayru: anaforiko adj. Hizkl. anafórico -ca; NolaErran: 0.
Erabilia eta jasotzekoa, Hizkuntzalaritza markarekin. Bide batez, orekari eusteko, katafora eta kataforiko jasotzekoak liratekeela aipatu da. Datuak jasoko dira hurrengo bilerarako.
Hizkl.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-11-07 |
ik. OEH: anai-arreba hermanos: Cb Eg, Lg, LE Ong, Xarlem, Izt D, JesBih, Izt C, Lard, Hb Egia, Bil, Laph, Bv AsL, Apaol, Arb Igand, JE Bur, Ag G, Kk Ab, Alz Ram, ArgiDL, Otx, Ir YKBiz, Or, Herr 1962, Uzt Noiz, Uzt Sas, Xa Odol, Lapategi in Xa Odol, Mattin, Lizaso in Mattin, Etxba Eib, Apaol.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Arauak jasoa du, anaia sarrerako azpisarrera gisa; eta oraingoz ez dago zer erantsirik.
dvandvak.
Familia-loturak.
anaia sarrerari dagokion azpisarrera.
Pl.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1993-10-28 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:01 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-11-07 |
ik. OEH: anaia hermano: TAV, ChantP, Lç, RS, Canc. pop. in ConTAV, Mat, Ber Trat, P. Guillentena in EZ Man, EgiaK, Ax, SP Imit, Cap, Gç, Bp, ConTAV, ES, Urt Has 42,13, Ch, CatLav, El, He Gudu, Mst, Mb IArg, Cb Eg, Cb Just, Lg, Mih, CatLan, Brtc, Mercy, LE Ong, Egiat, Ub, Xarlem, Monho, Mg CC, Mg PAb, Añ EL, Añ LoraS, VMg, Gco, AA, Dh, fB Ic, JJMg BasEsc, Astar, JesBih, MarIl, UskLiB, Jaur, Etch, It Fab, Izt C, Arch Fab, Bordel, Ur MarIl, Gy, Hb Esk, Lard, Dv LEd, Hb Egia, Dv, Ur, Ip Ap 12,10, Echn Mt 22,25, Hual, Laph, EvS Jn 1,41, Aran SIgn, Xe, JanEd, Elzb Po, AB AmaE, Bv AsL, Elzb PAd, Arr May, Urruz Urz, Zby RIEV 1908, Apaol, Jnn SBi, Lap, Arb Igand, Ip Hil, HU, Azc PB, Itz Azald, Ag Kr, Etxeg RIEV, Echta Jos, Iraola, Ag G, JE, Urruz Zer, Ill Pill, A Ardi, Kk Ab, EusJok, Noe, ArgiDL, Inza Azalp, Barb Sup, Barb Leg, Ox, Muj PAm, Or, Enb, FIr, Zub, Lab EEguna, Laux BBa, Otx, Ldi, Lek EunD, Ir YKBiz, TAg Uzt, Zait, SMitx Aranz, JAIraz Bizia, Xa Odol
azpisarrera gisa emateko eskatuz: anai-arreba .
Arauak jasoa du forma, «anai-arreba Pl.» azpisarrera daramala eta beste azalpenik gabe, eta oraingoz ez dago zer gehiturik.
anai-arrebak; Anai Frantzisko (baina "nire anaia Xabier")
Familia-loturak.
-a organikoa du izenak ("bi anaia ditut", "nire anaia Xabier")
hitz-elkarketako lehen osagaitzat erabiltzean, -a hori galdu egiten du ("anai maitasuna, anai-arrebak")
zenbait ordena erlijiosotako kideen praenomen gisakoa anai da ("Anai Frantzisko, Arreba Klara").
- [I102]: "bokatiboan ez dela salbuespenik proposatu behar uste dut: anaia Frantzisko!" (1995-01-10)
- [K204]: nire anaia Xabier ala Xabier nire anaia? Lehena ez ote frantseskeria eta españolismoa?" (1995-01-13)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-10-28 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-11-07 |
Arauak jasoa du forma; baina ez da familia-loturei dagokien arlo honetakoa (arauak ez du jaso ahizparte parekoa, eta ez dago jaso beharrik ere, oraingoz bederen, bakanago erabili baita).
Familia-loturak.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): anaiarteko [azpisarrera gehitu]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:18 | 1997-07-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-01-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-12-17 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH-EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: AS / ElhHizt: - / EskolaHE: AS
Beste gabe onartzekoa da, sistematikoak lantzerakoan familia-loturak izeneko txostenean proposatu zenez.
-ko.
-arteko: ez dago forma hau hiztegi batuan jaso beharrik: -arteko(tasun) osaerakook ez dagozkio familia-loturen sailari.
Familia-loturak.
azpisarrera gisa ematekoa da, baina zalantza dago anaia ala anaiarte sarreretako zeini dagokion, edo azken osaera zein den: anaiarte + ko ala anai(a) + arteko.
izlag.
anaiarte sarreraren azpisarrera gisa sartzekoa.
- [E306]: "'anaiarteko'-ren osaera 'anaiarte+-ko' bada, ez da hiztegi-sarrera izateko arrazoirik; 'anai(a) + -arteko' bada, berriz, zalantza sortu zaigu batera idaztekoa den; izan ere, gomendatu digute (eta gure iritzia ere gomendio horrekin bat dator) postposizioetatik sortzen diren izenlagunak bereiz idaztea ('zain barneko', 'giltzurrun gaineko') azken urteotan hitz bakarrean idazteko zabaltzen ari zen joeraren kontra: 'zainbarneko', 'giltzurrungaineko'); hala ere, '-arteko'-rekin zalantza egin dugu beti, batez ere 'nazioarteko' erabat zabaldua eta Hiztegi Batuan onartua dagoelako; zer egin, adibidez, telefono-dei motekin? 'nazioarteko deiak' batetik eta 'probintzia artekoak', 'hiri artekoak' (edo 'herri artekoak') bestetik?; hamaika horrelako daude: 'gobernuarteko', 'estatuarteko', 'bokalarteko'...; Hiztegi Batuan 'anaiarteko' sarrera bada, horrelakoak hitz bakarrean idaztea komeni dela ulertu behar litzateke?" (2002-09-02)
- [I102]: 'izenlaguntzat jotzen da, eta hori ez da kategoria gramatikal bat, izena eta izenondoa da, ez dio ardura euskal gramatikan arrazoi pedagogikoengatik erabiltzen termino bat erabilgarria den edo ez'.
- [E116]: 'Iruditzen zait euskal gramatika batean arrazoi pedagogikoak direla eta, erabiltzen baldin bada izlag. 'kategoria', hemen ere arrazoi berberengatik erabili behar dela. Nik 'anaiarte'ren AS gisa jarriko nuke'.
- Erabakia: Erabakia (2002-10): '#mdash#'. // Arauak ez du jaso.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): anaiarteko [anaiarte formaren azpisarrera gehitu]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1993-10-28 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-01-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Forma hau hobetsi du lantaldeak (cf. ahizperdi arautua; eta elkarketako lehen osagaiak errazago galtzen du -a organikoa -ia formako amaiera duenean).
Familia-loturak.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-01-30): Onartua: anaierdi
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:35 | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-11-07 |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Arauak jasoa du forma, bere azalpenekin; eta oraingoz ez dago zer erantsirik.
-a org. eratorpenean (cf. halaber anaidi, anaikor, anaitar, anaitasun, anaitu, anaitzako; anaiorde).
-kide.
Familia-loturak.
iz.
anaiarte edo anaidi bateko kidea. 2 anaidia.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-02-27): anaikide 1 iz. 'anaiarte edo anaidi bateko kidea'. 2 iz. Zah. 'anaidia'. [bigarren adierari Zah. marka gehitu zaio]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:20 | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH: TB (anaiakor), Ldi 2, Basarri 2, Or, Etxde, Erkiag, Mattin 2.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-kor.
izond.
anaitasunezkoa.
maitasun anaikorra.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-11-07 |
ik. OEH: anaiorde hermanastro: Etxde AlosT, Zait Plat.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Arauak jasoa du forma, inolako azalpenik gabe, eta oraingoz ez dago zer erantsirik.
-orde.
Familia-loturak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-01-09 |
anaiatar: TB; anaitar: Ezale 1897; anaiatiartasun: Dv 2.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Arauak jasoa du forma, bere azalpenekin («izond. 'anaitasunezkoa'»), eta oraingoz ez dago zer erantsirik (gainera, ez dagokio familia-loturen arloari, eta, alde horretatik, ez zaio ahizpatar korrelatua zor).
-tar [ez-perts.]
Familia-loturak.
izond.
anaitasunezkoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 | 1993-10-28 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
anai, anaitzen.
da/du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2006-11-07 |
ik. OEH: anaitzako tomado como hermano, hermano de adopción: Anab Eusk, Ldi BB, SMitx Aranz, Zait Sof, Etxde JJ, Etxde 16 Seme, Etxba Eib.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Arauak jasoa du forma, inolako azalpenik gabe; eta oraingoz ez dago zer erantsirik (x-tzako osaerakoez ik. oharra nebatzako sarreran).
-tzat-ko.
Familia-loturak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: anakonda: Eunectes murinus.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Eunectes murinus.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:17 | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EOh | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh66 | 2022-11-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LB: 56 (UEU 42); ETC: 136
Elhuyar: analgesia iz. (Med.) analgesia / Adorez: 0 / Labayru: 0 / NolaErran: 0. // Euskalterm: analgesia (Med. TN da).
analgesiko adj. Oinazea kentzen edo arintzen duena. Partida aurretik, ukendu analgesikoa jarri genion.
Erabilia da eta jasotzekoa.
- [E210]: 'Analgesiko zerrendan jaso denez gero, ez litzateke arazorik izan behar, analgesia agerrarazteko'.
- Erabakia: Arauak ez du jaso.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
analgesiko EB 2 (X. Mendiguren B.; Habe 1984: "Gaisoari sufrimenduak kentzeko, medikuak lasaigarriak, analgesikoak, etab. ematen dizkio").
analgesiko : HiztEn (eta Harluxet: "iz. eta izond. Med. Minarekiko sentikortasun-eza sortzen duen medikamentua"); LurE ("iz. eta izond. Med. Nerbio guneetan eraginez mina kentzen duen sendagaia"; cf. EskolaHE: "iz. eta izond. Med. Sendagaiez eta mintzatuz, analgesia sortzen duena"); Euskalterm 5 (eta dosi azpi-analgesiko 'dosis subanalgésica', eta minkentzaile sin. 1); ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.
analgesiko : EuskHizt ("[erd.]. Oinazea kentzen edo gutxitzen duena"); ez dugu aurkitu ap. DRA eta Lh DBF.
erdal analgésico / analgésique formen hiztegietako ordainak: analgesiko : ElhHizt; HiruMila; mineztizale : Casve FE; min-gabeko : PMuj DCV; min-kentzekoak , min-kentzalleak : Senda-Jakindi; ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE, Lur EF/FE, HaizeG FB, T-L LFB, BeraLzM, Azkue Aurkibidea.
es analgésico-ren ordainak beste hizkuntzetan: fr (DLLF): analgésique; it (L. Ambruzzi): analgesico; ca (DCF/FC): analgèsic; en (Collins): "1 adj. analgesic, pain-killing. 2 nm analgesic, pain-killer". (Dorland): analgesic; de (Slaby-Grossmann): "adj. analgetisch, schmerzstillend / m Analgetikum, schmerzstillendes Mittel".
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + EskolaHE: +
-iko izond. erref.
izond.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [A106]: -g- grafemaz [proposatzen dut]" (1994-11-18)
- [E306]: "'iz.' kategoria erantsi (beharbada, 'Med.' marka)" (2002-09-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Maileg | 1992-12-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 |
baina analizatu
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1997-07-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2010-06-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
analista 12: Azurm (Oso kuriosoa bait da gure herriko analista politiko zorrotzetan), Elhuyar (Algoritmoa asmatzen duenari analista deitzen zaio enpresetan eta programatzeko lengoaia menperatzen duenari, benetako programa idazten duenari programatzaile), NaturOrienta 1984 (Froga hau ez da behin-betikoa, eta analista gaitu batek berretsi behar du), J.M. Zunzunegi (Fenomenologo bezala analista trebea zen), Egin 1988 (analista politikoek aho batez aditzera eman dutenez), UZEI (analisigile Ik. analista, analista Sin.: analisigile / Analisian iharduten duen pertsona, analista programatzaile), L. Fernandez (Ieltsinek kontrola Gorbatxovi kendu eta gutxira, penatuta idatzi zuen Egin-eko analistaren batek Urriko Iraultzaren baloreak ez direla oraingoz berreskuratuko), I. Mendiguren (Ohiko baliabiderik gabe, analista erabat murgiltzen da lehiakidearen izpirituan), Egunk 1996 (Analista politikoek uste dute otsailaren erdialdean has litekeela elkarrizketa prozesua), Egunk 1997 (Analista zorrotz horren iritzian iruindarrek erakutsitako gizalegezko berezko erantzuna presio hutsa baino ez omen zen izan jaiak bertan behera gera zitezen); analisigile 2, UZEI (cf. supra).
analista : Euskalterm, LurE, HiztEn.
analista : ElhHizt, HiruMila; ez dugu aurkitu ap. EuskHizt.
analista : ElhHizt, HiruMila (eta analisigile, aztertzaile), Zehazki.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
baldintza minimoa betetzen du: es, fr, en.
-ista.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1993-10-28 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:HBB | 1992-12-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
analizatu, analiza, analizatzen. du ad.
analizatu, analiza, analizatzen
- [E302]: "Ados analizatu egokiagoa izan daitekeela, baina zer gertatzen da hiztegi eta testu-liburuetan dabiltzan analisatu ugari horiekin?" (1994-07-22)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1997-07-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-iko izond. erref.
izond.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau H | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:25 | 1997-07-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Tekn. hiztegi honen mailari ez dagokiona: erabilera arruntean aski dira antzeko, pareko bezalakoak.
- [E306]: "erabilera arruntean 'analogo' ez dela behar eta 'antzeko', 'pareko' eta antzekoak aski direla esaten bada, 'analogia'-z orobat esan liteke? ('antz', 'antzekotasun', parekotasun'...); gure ustez, hobe biak sartzea, 'analogia' eta 'analogo', zenbait jakintza-alor espezializatutan erabiltzen direla ohartarazirik, beharbada" (2002-09-02)
- [I102]: 'Teknikoa izan arren, oso erabilera zabalekoa delarik hiztegian sartuko nuke besterik gabe'.
- [E116]: 'Lan taldeak dioenez, badira beste hitz batzuk euskaraz horren esanahia bil dezaketena. Egia da, bestetik, EEBSn badirela adibide batzuk, nahiz ez gehiegi, analogorekin eginak. Elhuyarrekoek ere, etorri diren ohar berrietan, esaten dute "analogo"aren parekoak baldin badira euskaraz , gauza bera gertatzen dela "analogia" sarrerarekin ere ('antzekotasun', 'parekotasun'...), baina hau lehen itzulian sartu genuen. Beraz, badirudi koherenteena dela "analogo" ere sartzea kasu honetan. Gehienez, definizioa eman daiteke (analogo 'antzekoa, parekoa'). Zuek ikus, nik ere sartuko nuke, definizioa emanez, definizioa emanez ez baitugu sarrera baztertzen, baina bai esaten irakurleari ahal duenean 'antzeko' edo 'pareko' erabiltzeko'.
- Erabakia: Erabakia (2002-11): 'analogo'.