50535 emaitza bilaketarentzat - [3501 - 3550] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:19 | 1997-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
apurtzea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-kin.
iz.
hondakina.
- [E306]: "sinonimoa 'hondakin' dela esanez gero, arriskua dago norbaitek 'apurkin nuklearrak' idazteko tentazioa izatea, eta hori saihestu egin behar da" (2002-09-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-10-28 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1997-09-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-ño.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Bizk.
iz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 | 1993-10-28 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
apurtu, apur(tu), apurtzen. da/du ad.
apurtu, apur(tu), apurtzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:23 | 1997-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-txo.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2003-06 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
ik. OEH: AS
HLEH: - / EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
zalantzak ditu lantaldeak forma honi hiztegian dagokion lekuaz: apur bat eta apurtxo zein bere aldetik emanez, jasotzen al da apurtxo bat konbinazioa?
- [E306]: "lantaldeak 33.224 puntuan azaldu duen zalantza dela eta, uste dugu hobe dela 'apurtxo bat' berariaz aipatzea, 'apurtxo' sarreraren azpisarrera gisa" (2002-09-02)
- [E116]: 'Nik apurtxo-ren azpisarrera gisa sartuko nuke. Nik uste informazio egokiagoa ematen duen'.
- [I102]: 'Ez dut sarrera honen beharrik ikusten, guztiz automatikoa da eta'.
- [E116]: 'Azken ohar egileak honela dio: "lantaldeak 33.224 puntuan azaldu duen zalantza dela eta, uste dugu hobe dela 'apurtxo bat' berariaz aipatzea, 'apurtxo' sarreraren azpisarrera gisa" (2002-09-02). Orain arteko prozedura erabiliz, hala edo hola sartu beharko litzateke, automatikoa baldin bada ere ('apurtxo' bera ere automatikoa da, baina zerrendan sartu dugu inork ere oharrik egin gabe), adibide asko dagoelako gure corpusetan. Holakoetan sartu izan ditugu. Hau da nire proposamena: apurtxo [eta AS] apurtxo bat'.
- Erabakia: Erabakia (2003-06): 'OK'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
apurtze 1: Iruditu zaidak gogoko izango hukeela etxe-apurtze hori ikustea. MEIG VII
apurtze 1: Egieder (Emen beste apurtze batzuk, errez, sortu eitekezan).
apurtze 5: Elhuyar (Kontinentearen apurtze eta urruntze horretan, lurrazala zartatu egiten da), Berria 4 (adib.: Gertakari horiek dira iragan ekainetik Hamas eta Israel artean indarrean dagoen su-etenaren apurtze larriena).
apurtze 3: Berria (borroka hauetan, zibilen eta gudukarien gerizapenerako gerra arauen hausteak gertatu dira eta nazioarteko giza eskubide araudien apurtze hauetaz ikerketak egin beharko dira, erantzuleak epaitzeko gisan), Filosofiako gida (Belauna-apurtze hori gertaldi bat da, hain zuzen, nire garrasiak kausatu dituen gertaldia), Xabier Mendiguren Elizegi (Apurtze haren berri ez ematea ez zen zehazki gezurretan ibiltzea izan).
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): Onartua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-04-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 |
apustu, apostu
apustu hobesten da, baina
AS gisa gehitzeko eskatuz: apustu egin .
ikus apostura, postura ere
- [E208]: apostu hobestekoa.
- Erabakia: BAgiria (1995-10-27): apustu onartu da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:18 | 1997-09-10 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEH: AS
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: -
egin.
apustu sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2021-04-20 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Apustua egin, zerratu: apustua hitzartu. (s.u. apustu)
Kolokazioa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa, apustu egin arautua bezala.
Azpisarrera gisa jasotzekoa apustu sarreran. postura egin sarrerarekin lotura egitea komeni da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHadib [2] | 2023-04-18 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHadib [2] | 2023-04-18 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2021-04-20 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Apustua egin, zerratu: apustua hitzartu. (s.u. apustu)
Kolokazioa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa, apustu egin arautua bezala.
Azpisarrera gisa jasotzekoa apustu eta zerratu sarreretan. postura egin sarrerarekin lotura egitea komeni da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-zale.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
iz.
Zah.
g.er.
iraina.
- [E306]: "'zah.' eta 'g.er.'; merezi?" (2002-09-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat | 1992-12-16 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
aquarium* e. akuario
akuario egokitua proposatzen du batzordeak
- [A107]: "Ez ote litzateke komenigarria horrelakoak oraingoz alde batera uztea...?" (1994-05-24)
- Erabakia: ik. s.u. akuario.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2009-08-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Aquarius: Lç Cal (Iguzkia Aquariusean), uriario Ibiñ Virgil (Neguko eguzkiaren aurrez-aurre iarriko dizkiezu eguerdira begira, Uriario (Aquarium) izoztua ieixten asten denean), ugeta Neol. de AG. Acuario (constelación). Ugetan ilberea (1896), ur-ekarle Azc PB (Datorrelako / egun atako / ur-ekartzaila prestua / euriz beteten mundua (se refiere al signo de Acuario), Ur-ekartzaile gaisoa). Ez dugu aurkitu beste formarik zodiakoko zeinua izendatzeko.
Acuario: Baietz/2 (Eguneroko biraketa-mugimendu horretan, danbor txikiko mihia sartzen denean Acuarioren puntuetan); Aquarius 1, Habe 1988 (AQUARIUS Urtarrilaren 21etik Otsailaren 19ra). Ez dugu aurkitu beste formarik zodiakoko zeinua izendatzeko.
Aquarius: LurE, HiruMila, HiztEn, Zehazki.
Berria 2005-08-25: Aries / Taurus / Gemini / Cancer / Leo / Virgo / Libra / Scorpius / Sagitarius / Capricornus / Aquarius / Piscis.
Acuario: EPG: X. Iruretagoiena ("Acuario Zaldiaren buruaren gainean gelditzen da, Acuarioren belaunak ukitzen dituzte, Danbor txikiko zuloa eskaielra batetik bezala igotzen joaten da Acuario"); // ZTC: Eduardo Artamendi (adib.: Acuario Zaldiaren buruaren gainean geratzen da, Zaldiaren hanketako apoek Acuarioren belaunak ukitzen dituzte, Eguneroko biraketa-mugimendu horretan, danbor txikiko mihia sartzen denean Acuarioren puntuetan); Aquario: EPG: X. Iruretagoiena (Capricorniotik Aquariora iraganez, Aquariotik Piscisen sartzen da, Aquariotik datorrena) // ZTC: Eduardo Artamendi (adib.: Capricorniotik Aquariora iraganez, Aquariotik Piscisen sartzen da); Aquarius: EPG: Pello Zabala (Aquarius: oraingoan zango, bernak eta zainak") // ZTC: Jesus Arregi Bengoa (Urtarrilaren 21ean Aquariusen sartzen da, urtarrilaren 20an, 7 h 7 min-tan [UT] Eguzkia Aquarius-en sartzen da). Ez dugu aurkitu beste formarik zodiakoko zeinua izendatzeko.
es (RAE): Acuario; fr (Larousse): Verseau; en (Collins): Aquarius; de (Langenscheidts): Wassermann.
Onartzekoa da Aquarius forma horoskopokoa aipatzeko eta konstelazioa edo zodiakoko zeinua izendatzeko; ez dirudi ordainik aipa daitekeenik (agerraldi banakoak dira ur-ekarle, ur-ekartzaile eta uriario).
Zodiakoa.
qu/k; -us.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-10-30): Onartua: aquarius iz. Sin. akuario.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-08-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 |
ar /emea ez dena/
ar izond. eta iz.: arrak eta emeak.
- [E204]: "Beste bikote bat agertu behar da; kotzo, orots / urriza, urrixa. Zehaztasun gehiagoz (gehiegiz?) bata edo bestea ezin baitira erabili zoin nahi alimalez" (1993-02-20)
- [I203]: ar->palmo (arra?)" (1993-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-09-11 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-07-04 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: AR-EME (V, L, BN, S). Ref.: A; Etxba Eib. a) Macho y hembra. "Usuak astekotan, ar-emiak erosi biar dittuzu, de criar palomas, habrás de comprar macho y hembra" Etxba Eib. Esan zion egin zezala onzia bezalako Arka edo kutxa andi zabal bat, egazti ta abere mota guzietatik ar-emeak beregan idukitzeko diña izan zitekeana. Ub 13. Abere edo animali-mota guziak, bakoitzetik pare bat, ar-emeak. Lard 9. Bereonelaxe sortu omen ziran beste bederatzi sail: egona ta ibilia, bata ta askotza, [...] ezker-eskubia, ar-emea, zuzen eta makurra, argia ta iluna. Zait Plat 58. Bizidunen zurubian, mailletan gora goazela, gero ta indartsuago azaltzen zaigu ar-emearen batasuna. Vill Jaink 160. Har itzazu zeurekin zazpina bikote, ar-emeak, legez kutsatugabeko diren abereen artetik. BiblE Gen 7, 8 (Ol arra ta emea, Ker arra ta eme). Animal mota bakoitzetik pare bat, har-emeak, Noek kutxan gorde zituelako. MEIG III 115. b) "Ar-emeak (Vc, L, BN, S): [...] b) corchetes; c) bisagra y pernio" A. "Arreme, ar-eme, herramientas que trabajan juntas efectuando la labor de macho y hembra a la vez. Ba-daoz erremintxa batzuek arremiak diranak. Bixak alkarrekin dabe ar-eme biarra; bata bestian barruan doia" SM EiTec1 EH2016: adib.: ar 1 adj. Ernaltzeko ahalmena duen sexuari dagokiona. Ik. eme. Asto emearen ume arra. Igel arra. Loreetako organo arrak. 2 iz. Izaki bizidun arra. Arrak eta emeak. Talde horretan arrak agintzen du. 3 adj. Bi atalez osatutako hainbat gauzatan, atal zulodunaren barnean sartzen dena. Molde arra hautsi da. Badaude lanabes batzuk ar-emeak direnak
ar-eme 4: Elhuyar, EiTB 2, Argia.
EPG: ar-eme 8: Elizen arteko Biblia, Juan Martin Elexpuru, Xanti Iruretagoiena, Imanol Unzurrunzaga, Anjel Lertxundi.
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
dvandva librea.
Adierazle egokia da eta sartzekoa azpisarrera gisa (EHren 3. adieran jasoa dago adibide gisa).
Azpisarrera gisa jasotzekoa ar sarreran.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): Kendua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 | 1993-10-28 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-09-19 |
3 izond. eta 2 izlag.: TAV (Orti Aravarra, Zabala Arabaarrik), AB AmaE (San Blasez urte baten Txanton Arabarra, / Bere zaldi txarragaz joian periara); Ag G (arabar mandazañari onenbeste diru kendu ziotela), Kk Ab (Egun batzuk geruago juan zan bere errira arabar mutilla).
Dantza (arabar taldeko neska-mutilek).
kategoriak aipatzea komeni da, lantaldearen ustez: «iz. eta izond. edo izlag.» (2007-09-19).
-tar osaerakoak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-06-26): arabar iz. eta izond. edo izlag. [kategoriak gehitu dira]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: arabarba: Rheum rabarbarum.
ager. banakoak dira arabarba (Berron Kijote: "Orretxek ba, apaizak erantzun, bere bigarren ta irugarren ta laugarrenakin batera arabarba pixkat bearko dute beren aserre-irakiña garbitzeko") eta erruibarbo (Izt C: "Erruibarbo: ruibarbo").
erruibarbo 1 jaso da, zerrenda batean (Joxe Agirre: "Erruibarboa, artagozoa, iturbelarra, tipuliña, eta tipulatxoa, Kantalupo-ko meloia eta abar").
arabarba : HiztEn, Euskalterm 3. Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50 eta LurE.
arabarba jaso duten hiztegiak: EuskHizt, ElhHizt, Lh DBF, DRA, PMuj DVC. // Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG FB.
erdal ruibarbo / rhubarbe formen ordaintzat arabarba eman dutenak: ElhHizt, Casve FE, HaizeG FB, T-L LBF, PMuj DCV, Azkue Aurkibidea. // Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE.
Erdaretakoak: fr (DLLF): rhubarbe; it (S. Carbonell): rabarbaro; (ruibarbo blanco) meciocan, mecioacan; en (Collins): rhubarb; de (Langenscheidts): Rhabarber.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Rheum rabarbarum.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: Araba-zozo: Sturnus sp.; Araba-zozo beltz: Sturnus unicolor; Araba-zozo pikart: Sturnus vulgaris.
zozabar arautuaren definitzaile gisa eskainia dago.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: araba-zozo / LurE: + / ElhHizt: araba-zozo / EskolaHE: +
iz. propioak elkarketan.
Sturnus sp.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1993-10-28 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1997-09-10 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh55 | 2020-03-10 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
arabe iz./adj. [Oharra: Euskaltzaindiak, arabe-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. arabiar; arabiera].
arabe 15: Argia 2, Berria 8, Deia, EiTB 2, Elkar, Jakin; arabiar 1617; arabiera 416.
arabe 47: Herria 22, Berria 9, Xabier Montoia 5, Edorta Jimenez 2, Michel Oronoz 2, Iñigo Aranbarri 2, Iñaki Iñurrieta, Irene Aldasoro, Itxaro Borda, Juan Martin Elexpuru, Hasier Etxeberria; arabiar 1196; arabiera 203.
Ik. EArauak 38: arabiar.
Debekua bere horretan uztea proposatu da. arabiar eta arabiera formek bere bidea egin dute.
Ik. arabiar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Bakaiku-Tolosa-Azpeitia herrietan ezaguna, ahozkoan.
iz. propioak elkarketan.
hego-mendebaldeko haizea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:01 | 1993-10-28 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau46 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 | 1993-10-28 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:27 | 1997-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH: AS
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Ipar.
1 konformidadean. 2 arabera [adiera honetan, hau da hobestekoa].
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-07-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
arabesko 3: P. Apalategi (neskato adoleszenteen gorputz biluzi haiek, sotiltasun perbertsozko sare eta arabeskoz zeharo estalirik), SM (Baina, arabeskoaren erritmoak maite ditu eta lauki beteak egiten ditu), A. Juaristi (Kristaletatik zehar kanporatzen den argi gorriska nondik datorren ere ikusi du: egurrezko arabeskoak dituen lanpara batetatik, gainean zeta gorrizko oihal bat duela").
EPGn arabesko 21: Bernardo Atxaga 6 (adib.: Musulmanek diote arabeskoak ezerk baino hobeto errepresentatzen duela Alaren infinitutasuna), Koldo Izagirre 2 (adib.: Klaustroko patioa lorategi bat da, biziki ongi zaindua, ezpel inausiek hamazazpigarren mendeko arabesko zoragarri horiek denak osatzen dituztela), Joxean Agirre 2 (adib.: Bere eskuineko eskuak eskuadrak marrazten zituen airean, ezarabeskorik eta ez meridianorik), Patxi Zubizarreta 2 (adib.: Hormak, baina, hondamena gorabehera, arabeskoz apaindurik zeuden), Matias Mugica 2 (adib.: Ongi ikusi nuen ezker oinak arabesko dotorea marrazten ziola pauso bakoitzean arrotzari), Joseba Sarrionandia (Berbaldi hanpatu eta luzea egin zuen egun hartan, gerrako berri gozoak eman zituen, egundoko konbateak izan zirelako eta denetan ginelako garaile. Aparra zeriola hitz egin zuen, eskuaz arabeskoak egin eta hatz erakuslea altxatuz.), Agustin Otsoa (Marmol beltzezko monolitoak altxatzen ziren animalia eta landare figura ezberdin eta arraroenekin landuriko kapitel paregabeetaraino; goian, ganga handiaren ilunantzean, trazeria eta arabesko nabarren urrearen mateak egiten zuen distira. Areto luze eta arranditsu hartan ez zen tapiz edo zintzilikadura zaharkiturik ikusten, ez eta ehun edo zurezko gauza bakar bat ere), Fernando Rey (Baina idazmakina aldian-aldian bere arabeskoak egiten hasi da), Koro Navarro 2 (Hormak tapizez estaliak zeuden, eta era askotako armarriez apainduak; margolan modernoak ere asko zeuden, bizitasunez beteak, arabeskozko marko urre-kolore aberatsetan ipiniak), Anton Garikano 2 (adib.: Arabesko lizunak ikusi nituen, eta urdaileko ondoeza jarri zitzaidan).
OfQuLF: type d'ornement || Arabie || péninsule d'Asie.
Ez dugu aurkitu.
arabesko 1, EiTB (Betaurrekoen kanpoko aldean, arabeskoak margotu era lentejuelak itsatsi).
es arabesco / fr arabesque: Elhuyar: arabiako; arabesko, sifoasa / Nolaerran: - / Zehazki: arabesko / Labayru: arabesko, sifoasa / Adorez5000: Arabiako; arabesko, sifoasa.
Erabili egiten da, eta onartzekoa da, lantaldearen ustez.
Izen propiotikoak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-04-24): Onartua: arabesko iz. Art.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 | 1993-10-28 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-09-19 |
Anab Aprika (arabiar eliza) Berron Kijote (arabiar kondairatzaillea").
a) izenondoak: a1) Manzi (Pelipe Arabiatarra); UZEI (idazle arabiarra), AEK (Artzai arabiar batek aurkitu zuen kafea VI. mendean), G. Nazabal (Alhagen filosofo arabiarrak), J.A. Arrieta (musulman arabearrak), I. Irazabalbeitia (alkimista arabiarra); a2) UZEI (Geografia arabiarra, Penintsula Arabiarreko bizilagun gehienak ibilkariak ziren), E. Garmendia (herrialde arabearren produkzioarekin), G. Nazabal (herrialde arabiarren artean), UnescoAlb (Nik literatur arabiarrean nor izan nahi izan banu bazitekeen arazoren bat gertatzea, Poetika arabiar modernoa, Beiruten Estatu Arabiarretarako Hezkuntz Bulego Nazioartekoa sortzen da), Euskadi jaietan (Musika arabiarra), J. Gabilondo (herri arabiarrak, tradizio arabiarra), L.M. Bandres (letra txinatar eta arabiarrak erabili zituzten), I. Unzurrunzaga (txakur arabiarrak), Elhuyar (estatu arabiarrek), Egunk (Liga Arabiarra), J.A. Arrieta (lurralde arabear), Mega gaztetxo (Estatu arabiarrak), E. Antxustegi (leinu arabiarretan), Tx. Ramirez de la Piscina (Saharako Errepublika Arabiar Demokratikoa), P. Zubizarreta (zaldi arabiarra, arkitektura arabiarra), X. Diaz (musika arabiarra); b) izenlagunak: b1) X. Mendiguren B. (arabiar kristauak), Amerikaren aurkikuntza (Granada aldean zeuden arabiar musulmanen aurkako burrukan ari ziren); P. Uribarren (hain zuzen arabetar herriaren zapalkuntza), UZEI (arabiar komunitate ezberdinen elementu bateratzailea); b2) Saioka 2 (arabiar edo hitz zaharrak, Arabiar abeltzantza), Txill (arabitar ostatu-emaitza erraza, arabitar jazkeran), I. Zaldua (arabiar kondairek ziotenez), OinEntz (arabiar ereduko aintzinakoak), Munduan zehar (arabiar merkataritzaren azoka), E. Antxustegi (arabiar lurralde beroetara), Zer 1977 (arabiar muztur-baltzen eraso ta eragiñen ekiñagaitik), P. Iparragirre (Arabiar mundutik baztertzeko, arabear mundu guztiaren gorrotoa), Txill (arabitar idazkera nagusitu zen), X. Odriozola (arabiar leinuek), A. Lertxundi (Arabiar hauts klase bat da), UnescoAlb (arabiar literatura), F. Rodriguez (arabiar herrietakoa), L.M. Bandres (Arabiar eta txinatar letraz idatzirik), J.A. G. de Cortazar (greziar eta arabiar filosofiak), Islam-a (Arabiar penintsula, Arabiar kulturak, Arabiar jatorrizko dinastia), J. Garzia (arabiar zenbakien erabilera), J. Ossa (oso tipikoa da arabiar arkitekturan), Harluxet HE (Arabiar Liga), Euskadi jaietan (Arabiar kalejira), Euskadi jaietan/90 (arabiar itxurazko gameluak).
arabiar: I. Mendiguren / A.J. Toynbee ("arabiar inbaditzaile", "arabiar musulman primitibo"; "arabiar basamortu", "arabiar inperio", "arabiar kalifaldi").
kategoriak aipatzea komeni da, lantaldearen ustez: «iz. eta izond. edo izlag.» (2007-09-19).
-tar osaerakoak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-06-26): arabiar iz. eta izond. edo izlag. (herritarra). [kategoriak gehitu dira]
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
- Erabakia: BAgiria (1996-01-26): onartu da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-07-08 |
Corpusetan eta OEH argitaratuan ez ditugu arabi sagar, pomelo formak aurkitu.
arabi sagar (arbola) : HiztEn, Euskalterm 3 (eta "arabi sagar gorri"); arabi-sagar : LurE; pomelo : AB38 3, Euskalterm 5.
Izendegiko hustuketako lekukotasunak: arabi-sagar : Nire lehen hitzak; Poulin Arboles y Arbustos; PMuj DCV; toronjo : Carreras y Gandi GGPVN; toronja : Carreras y Gandi GGPVN; Lcq; pomelo : Aramendi Landareen mundua.
Bestetan arabi sagar : ElhHizt (eta arabi sagar arbola); arabi-sagar : PMuj DVC. // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FB, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
Banaketa eta kontsumoko hiztegia: pomelo, Arabi sagar, Star Rubi pomelo // Nekazaritza Hiztegia: arabi sagar, pomelo, arabi sagar arbola.
Erdarazko pomelo, toronjo/pamplemousse formen ordainak beste hiztegietan: ElhHizt: 1. arabi sagar, pomelo; 2. arabi sagar arbola (Citrus paradisi) // HiruMila: pomelo // Casve FE: arabisagar // PMuj DCV: arabi-sagar. // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FB, HaizeG FB, T-L LFB, Azkue Aurkibidea.
Erdaretakoak: fr (DLLF): pamplemousse (toronja); pamplemoussier (árbol); it (S. Carbonell): cedro (fruto); en (Collins): "1. Esp. grapefruit, pomelo; 2. Anat. bottom, backside"; de (Langenscheidts): Grapefruit, Pampelmuse.
pomelo.
-sagar.
iz. propioak elkarketan: minuskulaz eta loturik idatziz, bestela konponbide zaila lukeen arazoa konpon liteke (pertsona- eta leku-izenak hiztegitik baztertzekoak direla erabakia dugunez: cf. 30.3 irizpidea).
Izen propiotikoak.
Citrus paradisi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-07-08 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
arabismo 1: Islam-a ("Ez da ahaztu behar islamismoa arabismoa baino zerbait gehiago dela").
arabista: Berria ("Gema Martin Muñoz arabista espainiarra"; "Orientalista eta Arabista koadroen aurrean").
Izen propiotikoak.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-03-27): arabismo
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Ipar.
iz.
Zah.
g.er.
oihartzuna.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Katal.: "Aragoiera: Aragonés".
Onomastika batzordeak argitzekoa.
-era.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): Onomastikak aztertzeko utzia. // Onomastika Batzordeak onartua (2021-09).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2009-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
aragonito: LurE-Harluxet.
aragonita: ZTC 2 (Elhuyar) // EPG 1 (Irene Aldasoro: "aragonita-kristalak"); aragonito: ZTC 9 (Elhuyar 1, Geologia HE 8: "aragonito [...] Sistema ortorronbikoan kristaltzen den karbonatoa, kaltzitaren polimorfoa"), EPG 1 (Anton Garikano: "aragonitoz egindako zigarreta-kaxa bat").
es (RAE): aragonito; fr (DLLF): aragonite; it (S. Carbonell): aragonite; de (Langenscheidts): Aragonit // Ez dugu aurkitu ap. en (Collins).
Izen propiotikoak (Molina de Aragon, Guadalajara) eta Mineralak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-10-30): Onartua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
adakaitz 2 aldiz ageri da corpusean (Or Eus: "Mustulur'en an dago zuti pagondoa: aren katxak (karatxa, adakaitz) luzaro sua gorde doa"; "Sasi-bei eta beor, artu ditu gaitzak, beren ille zutian zorrozturik ortzak; larrupean ditute zurdel adakaitzak (aunditsu); ille tartean, berriz, zorri eta partzak"); ik. OEH argitaratuan testu-lekukotasunik gabeko arakaizto , arakaiztu formak.
Ez dugu aurkitu.
arakaitz : HiztEn.
Beste hiztegietan: arakaitz : EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, DRA (eta arakatx ), PMuj DVC (eta arakaixto , arakaizto ). Ez dugu aurkitu hiztegiotan: EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH argitaratuan arakar : "Sardonix, piedra preciosa, arakar gorria" Lar. v. arakarri. Eta han yarria zenak bardin iduri zuen nabar eta arakar harri bati. "Lapidis iaspidis et sardinis". TB Apoc 4,3 (Lç sardoin harria, Dv sardio harria, Ip sarduñ harria, Ur sardonis arri-, Ol sardi-arria). arakarri : "Sardio, piedra preciosa, arakarria (< arakar + arri?)" Lar. v. arakar.
Ez dugu aurkitu.
arakarri : HiztEn; LurE; arakar ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.
Beste hiztegietan: arakarri : EuskHizt, ElhHizt, HiruMila; arakar : DRA, PMuj DVC (arakar-gorri). // Ez ditugu aurkitu ap. EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FB, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF.
Ez dugu aurkitu ap. ZTC-EPG
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Baztertua (ik. oharra s.u. arakar).
iz.
g.er.
sardioa.