50535 emaitza bilaketarentzat - [5001 - 5050] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 1997-12-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEH: AS
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-n: -on.
aspaldi sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau48 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 | 1993-10-28 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 1997-12-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-n: -an.
aspalditxo sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:33 | 1997-12-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tik.
aspalditxo sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau48 |
AS gisa gehituz: aspaldixkoan .
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:38 | 1997-12-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-n: -an.
aspaldixko sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): aspartamo 49: Elhuyar 8 (adib.: Izan ere, hamarkadak dira aspartamoa edulkoratzaile gisa onartuta dagoela Europan), Consumer 39 (adib.: 55 kiloko heldu batek, egunean komeni den baino aspartamo gehiago hartzeko, 8 litro freskagarri edan beharko lituzke azterketa honetan aspartamo kopuru handiena eman duen edaritik), Berria 2 (adib.: laborategian propio sortuak (sakarina, aspartamoa, ziklamatoa eta beste hainbat)).
EPG: ez dugu aurkitu aspartamo formarik.
BerriaEL2013: -.
es aspartamo / fr aspartame: Elhuyar: - / Nolaerran: aspartamo / Zehazki: - / Labayru: - / Adorez5000: -.
Nazioarteko forma da, eta beste gabe onartzekoa.
iz.
Kim.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 | 1993-10-28 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
aspektu Gram.
- [I102]: 'Gramatikako terminoa dela argi uzten da, baina zelanbait itxura hitzaren sinonimoa ez dela esatea ere mereziko luke. Horretarako adibide argi bat izan daiteke modu egokia: "aditzaren aspektua atzizkien bidez markatzen da euskal gramatikan"'.
- [E116]: 'ez dut ikusten beharrezko. Uste dut jendeak ongi ulertzen duela besterik esan gabe. Gainera, hitz tekniko hauekin ez dugu inoiz ere ematen azalpenik, pentsatzen baita hitz hauek gremikoentzat direla, batez ere, eta haiek badakitela zertaz ari garen. Beraz, ez nuke sartuko'.
- Erabakia: Erabakia (2003-12-19): 'ados'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:32 | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
mendekua hartzea. 2 g.er. asperraldia; 3 Zub. desira bizia.
- [K201]: "iz. "Asperrari ihes egiteko" (L. Oñederra). Hartzekoa dela iruditzen zait" (2001-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
egin bikoiztapenekin.
aspertu sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-10-08 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
asperdura 1, Mde Pr ("Leihotik kanpora begira zegoen eta haren aurpegi pollitak asperdura zerakusan").
asperdura 3: LMuj ("Paisaje horretan giza malenkonia, asperdura, ezina, antsia eta beste hainbat sentimendu adierazia izan da"), K. Linazasoro ("Ni, asperdurak alde batera utzi eta, herabe, bertatik jarraitu eta aldean gelditu nintzaion"), Musika ("Hara bada, ni botikan asperdurak jota nagoen bitartean, zuek hemen zabiltzate ondo baino hobeto dibertitzen").
asperdura : AB50 1 ('aburrimiento') // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, HiztEn, LurE, Euskalterm.
asperdura : K. Izagirre (Maiakovski 247: "Hobe da vodkaz hiltzea / asperduraz baino"); JL Zabala Sakoneta ("Indar berriak bil nitzakeela pentsatu nuen, etorkizunari aurre egiteko, nire hil arteko urte grisak ezerezaren asperdura hutsaletik libratzeko"; "jokaera bitxi horrek bazuen bere nolabaiteko esplikazioa, kaskar samarra bada ere: asperdura, hutsa, zerbait berri eta ezohizkoaren beharra"; "ez nuen neure bizitza arrunteko ezer egiteko gogorik, asperdura urduri batean erori nintzen"; "nire azken egunak asperdura etengabean igarotzen ditut ezertarako ilusiorik gabe"); Jon Benito ("Arima erratu multzo bat ginen, nonbait, udako asperdura hartatik askatuko gintuen ohol baten bila").
asperdura : HiruMila (aburrimiento) // Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): asperdura
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:27 | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ager. banakoak dira izond.-banaketako aspergabe (Or Aitork: "Bai izkutu zaudela goi orietan ixil, aundi bakar zeran Iainko, lege aspergabez lizunkeri debekatuen ordain kastiguzko itsumenak barreiatzen"); adlag.-banaketako asper bage (Or BM: "Tai bage gogo nuke pizturik iduki, asper bage begira dezon Iainkoari"); asper-bage (Or Eus: "Ipuiez asper-bage illoba aspertua loak menderatzen du agurka burua"), eta aspergabe (Ldi IL: "Leenengo, auxe beintzat: aspergabe ekiten").
aspergabe 6 aldiz jaso da: izond. gisa hirutan (S. Aranbarri: "Aita Garate'k, euskera erreza, gozoa, xamurra, errikoia, biguña ta aspergabea erabilli zuan"; J. Gaztañaga Agur 1973: "Baiña ori bezain pozgarria da, A. Mujika bera lanean ari dala aspergabe (...) Mujika jesulagun ospetsuak, langille aspergabe ta porrokatuak, or jarraituko du lanean"), eta adlag. gisa beste hirutan (Or Aitork #mdash# OEHko testuinguru bera; M. Ariztia: "Ekaizte-aurretik ur-azalean, aspergabe, jauzika ibiltzen diran arraitxoen iresle izugarriak dira auek"; J. Azurmendi: "Bir- eta errebirresaten aspergabe ikustea...").
aspergabe : DFrec 2 ("hau zioen aspergabe"; "irakurle azkar-aspergabea"), AB38 1 ('sin aburrimiento'), AB50 1 ('incansable'). Ez dugu aurkitu iturriotan: HiztEn-LurE, Euskalterm.
aspergabe : HiruMila ("incansable"), Casve EF ("infatigable"), PMuj DVC ("infatigable, incansable"). Ez dugu aurkitu iturriotan: EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Harluxet, Lur EG/CE eta EF/FB, XarHizt, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-gabe.
izond.
g.er.
aspergaitza.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-gaitz.
izond.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau48 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 | 1993-10-28 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
ager. banakoa da aspergarritasun corpus bietan: MEIG ("Egingo nuke nik behintzat ugaritasunari tink lotua dagoela aspergarritasuna, hiztegietan, oraindik, agertzen ez den hitz batez balia banaiteke"); E. Agirretxe (Goiz-Argi 1969: "Gogoratu goizeko seiretan sartzen diran erreleboak eta zenbait fabriketan egin bear izaten diran lan askoren zikiña, usaia eta aspergarritasuna").
aspergarritasun : DFrec 2 (Egin, ZArg). Ez dugu aurkitu ap. AB38, AB50, HiztEn-LurE, Euskalterm.
aspergarritasun : EuskHizt. Ez dugu aurkitu ap. ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FB, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tasun (automatikoa, eta "Er. gabea").
- [K201]: ""Egingo nuke nik behintzat ugaritasunari tink lotua dagoela aspergarritasuna, hiztegietan (oraindik) agertzen ez den hitz batez balia banaiteke" (Koldo Mitxelena)" (2003-05-15)
- [E116]: '[HITZ BERRIA] hau ere Mitxelenak erabilia. Sartuko nuke iz bezala'.
- Erabakia: Erabakia (2003-12-19): 'ados'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Er. gabea.
-kizun.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): Onartua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-kunde.
iz.
Goi.
mendekua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-aldi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:42 | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: AS: asper erazi / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: AS / ElhHizt: - / EskolaHE: -
asperraraz, asperrarazten.
-r(tu)+a-.
du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-ezin.
izond.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-12-17 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
ez dugu aspertsio formarik aurkitu; ihinstatu IE 2 (Gç, Ch); ihinztatu IE 11 (EZ Noel, SP Phil 3, Ch, Hb Egia, Dv Dial 2, Ox, Zerb IxtS 2); i(h)iztatu G 3 (Ir YKBiz, Or Aitork 2), IE 8 (Lç 5, Elsb Fram 2, JEtchep), ZuAm 2 (Mst, Ip Dial); intzatu G 2 (Ag G); intzeztatu G 1 (Ibiñ Virgil); iztatu G 3 (AA 2, Txill Let); ihinztadura IE 1 (SP Phil) eta inutztute (fB Ic III). / Ik. OEH argitaratuan gainera: ihinzta 'aspersión' "Ihinzta bat ona eman dio aphezak" Lh; ihinztadura 'riego, aspersión' "Dohainaren igurikan egarri zauden laborariek hor dute beren lurren ihintztadura" Zub; ihinztakizun 'Qui est à, que l'on doit arroser' "Ihinzta zatzu baratzean landare ihinztakizun direnak oro" H; ihinztaldi 'aspersion, arrosement'; ihinztatzaile 'el que riega, que rocía'; ihinztatze 'derramamiento' "Fedeagatik Pazkoa zelebratu zuen, eta bildotsaren odolarekin egin zuen intzazen hura" Ur He 11,28; ihinzte 'temporada de rocío' "Apirilean ihinzte, gero ogi-urte" GAlm; ihinztero 'aspergillum' Urt II; ihinztu 'Faire de la rosée' "Gaur ihinztuko du" H; ihiztekatu 'asperger' Lh; irunztatu , iunztatu 'rociada' Lcc.
ez dugu aspertsio formarik aurkitu; ihinztatu behin jaso da, IE (Othoizlari 1959: "Astirian denek hilen duzie eta haren odolarekin athesahets eta athe-buruak ontsa ihiztatuko").
BiblEn erabili dituzte zipriztindu du ad. gisa (cf. Lb 8,30; Zen 19,13.18-21) eta zirtatu da ad. gisa (cf. Ir 24,8); IrakBa: ihinztatu (Ir 24,8); Dv: ihinztatu (cf. Has 2,2; Lb 8,11; 14,7.51; Zen 19,9; Sal 50,9), ihinztadura (cf. Lb 4,6.17; 8,30; 14,19.27; 16,14; Zen 19,4.21).
aspertsio : HiztEn, Euskalterm 2; aspertsore : AB38 1, HiztEn ("Ik. ihinztagailu"), Euskalterm 1; ihinztadura : AB38 1, HiztEn (eta ihinztaketa, ihinztagailu, ihinztatu), Euskalterm 3 (eta ihinztatu 1); ihinztailu : LurE (eta ihinztatu). Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50.
Nekazaritza hiztegian jaso dutena: aspertsiozko ureztaketa: riego por aspersión.
Beste hiztegietakoak: aspertsio : HiruMila, ElhHizt; ihinztadura : HiruMila (eta ihintzaldi), ElhHizt (eta ihintzaldi, ihinztagailu, ihiztailu), Casve EF (eta ihitzaldi, ihiztatü), HaizeG BF (eta ihintzaldi, ihintzale, ihinzta, ihinztatzaile, ihinztatze), Lh DBF (eta ihintzaldi, ihintzale, ihinzale, ihinzta, ihinztatze, ihiztadura, ihiztaldi, ihiztekatu), DRA (eta ihintzaldi, ihinzale, ihinzta, ihinztaldi, ihinztatze, ihistatu, ihiztekatu), PMuj DVC (iintza, iintzaldi, iinzta, iinztatu, iinztatze); ihinztatu forma bakarrik jaso dutenak: EuskHizt, EskolaHE, Lur EF/FE. // Ez dugu aurkitu Lur EG/CE hiztegian.
Erdaretako formak: fr (DLLF): (aspersión) aspersion, (aspersor) arroseur, asperseur; it (S. Carbonell): (aspersión) aspersione, spruzzatura; en (Collins): (aspersión) sprinkling, spray, spraying, (aspersor) sprinkler; de (Langenscheidts): (aspersión) Besprengung, Aspersion, (aspersor) Rasensprenger.
LBeh (2013-11-06): ez dugu aurkitu aspertsio formarik.
EPG: aspertsio 2, Xabier Olarra (Urez egiten da, bi modutara: inmertsioz edo murgiltzez, eta aspertsioz edo zipriztinez, Ebazteko hobe den inmertsioa // ala aski ote den aspertsioa).
es aspersión / fr aspersion: Elhuyar: ihinztatze, ihintzaldi; ihinztadura (Erlijioa) / Nolaerran: - / Zehazki: ihinztatze, ihiztaketa / Labayru: ihinztadura / Adorez5000: ihinztadura, ihinztaketa, ihinztatze; ihinztaketa (Teknol.).
NekHizt: aspertsiozko ureztaketa.
baldintza minimoa betetzen du, baina lantaldeak ez du uste forma hau behar denik, ihinzta- osaerakoekin aski delakoan.
- Erabakia: Osoko bilkura (2015-01-30): Onartua
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau48 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1993-10-28 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:03 |
aspertu, asper, aspertzen. 1 Heg. da/du ad. 'gogaitu, nekatu': aspertu naiz oraintxe etxe honetan; ez zaitut gehiago aspertuko horrekin. 2 Ipar. zaio ad. Zah. 'mendekatu': aspertu natzaio odoleraino.
AS gisa gehituz: asper-asper egin .
aspertu, asper, aspertzen
1. Heg., da-du ad., 'gogaitu, nekatu' ("aspertu naiz oraintxe etxe honetan"; "ez zaitut gehiago aspertuko horrekin"); 2. Ipar., zah., zaio ad. 'mendekatu' ("aspertu natzaio odoleraino")
- Erabakia: EH-HB bateratzea (2015-09-07): aspertu 1, asper, aspertzen. 1 da/du ad. Heg. 'gogaitu, nekatu': aspertu naiz oraintxe etxe honetan; ez zaitut gehiago aspertuko horrekin. 2 zaio ad. Ipar. Zah. 'mendekatu': aspertu natzaio odoleraino. asper-asper egin: asper-asper egina, asper-asper eginda, asper-asper eginik. aspertu 2 iz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau48 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1993-10-28 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:03 |
aspertu, asper, aspertzen. 1 Heg. da/du ad. 'gogaitu, nekatu': aspertu naiz oraintxe etxe honetan; ez zaitut gehiago aspertuko horrekin. 2 Ipar. zaio ad. Zah. 'mendekatu': aspertu natzaio odoleraino.
AS gisa gehituz: asper-asper egin .
aspertu, asper, aspertzen
1. Heg., da-du ad., 'gogaitu, nekatu' ("aspertu naiz oraintxe etxe honetan"; "ez zaitut gehiago aspertuko horrekin"); 2. Ipar., zah., zaio ad. 'mendekatu' ("aspertu natzaio odoleraino")
- Erabakia: EH-HB bateratzea (2015-09-07): aspertu 1, asper, aspertzen. 1 da/du ad. Heg. 'gogaitu, nekatu': aspertu naiz oraintxe etxe honetan; ez zaitut gehiago aspertuko horrekin. 2 zaio ad. Ipar. Zah. 'mendekatu': aspertu natzaio odoleraino. asper-asper egin: asper-asper egina, asper-asper eginda, asper-asper eginik. aspertu 2 iz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Bakarrak erabilia (Dv), baina sistemaz erregularra.
g.er.
mendekatzailea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +
-tze.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh12 | 2020-04-21 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
aspiradora, aspiragailu, zurga(ga)ilu formak begiratu dira.
Ez ditugu aurkitu ez corpusean eta ez OEH argitaratuan.
aspiradora EB 1 (K. Zidarre: "sillak eta aulkiak atzera eta aurrera, muebleak narrazean, aspiradora..., armarioaren ateak, kajoiak sartu eta atara...."); aspiragailu EB 1 (X. Mendiguren Bereziartu: "Zer aparatu entxufatzen ditugu hargune horretan? Aspiragailua eta abar"). Ez dugu zurga(ga)ilu formarik aurkitu.
aspiragailu : AB38 4, HiztEn, Euskalterm 3. Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50, LurE // aspirador(a) itzulitako besteak: AB38: ø / AB50: aspiradore 1 / Euskalterm: aspiratzaile 1, aspiradore 3 ("trineo-aspiradore" barne).
Banaketa eta kontsumoko hiztegia: autoko aspiragailu. Elhuyar 1997 123. zb.: zurgagailu.
aspiragailu : HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FB. Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdarazko aspirador(a)/aspirateur formen ordainak beste hiztegietan: ElhHizt: zurgagailu // HiruMila: aspiragailu, irensgailu // Lur EG/CE: aspiragailu // Lur EF/FB: erratz makina // XarHizt: irensgailu // Casve FE: ireskailü // HaizeG FB: errauts-bilkari. Ez dugu aurkitu ap. T-L LFB, PMuj DCV, Azkue Aurkibidea.
es aspirador(a) formaren ordainak beste erdaretan: fr (DLLF): aspirateur; it (S. Carbonell): aspiratore, -trice; ca (DCC): aspiradora; en (Collins): suction; - de polvo: vacuum-cleaner; pasar el - a la alfombra: to hoover the carpet; de (Langenscheidts): 1. Staubsauger, Teppichkehrmaschine; 2. Sauger, Sauggerät, Exhaustor; -de aire: Luft(an)sauger.
aspiradora iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, aspiradora-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. xurgagailu].
aspiradora 12: Argia, Deia 2, DiarioVasco 2, Elkar 6, Erlea; xurgagailu 145.
aspiradora 2: Patxi Iturritegi, Unai Iturriaga; xurgagailu 3: Iñaki Zabaleta, Iñaki Mendiguren, Jon Muñoz.
Prestas: 4. gaia; 30 lek. (B 7 / G 23); 5. gaia; 12 lek. (B 2 / G 10)
bada xurgagailu-ren ondoan aspiragailu onartuko lukeenik; baina aspiratu oinarria ere onartu beharra legoke horretarako, eta baztertu egin da.
Debekua bere horretan uztea proposatu da. Idatzizkoan gomendioa betetzen dela erakusten dute datuek, baina gutxi iragan da ahozkora. Nolanahi ere, mantentzekoa da debekua.
Ik. xurgagailu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:32 | 1997-12-09 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh76 | 2020-05-19 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
aspirazio iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, aspirazio-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. hasperen].
aspirazio : a) gura, asmo, helburu adierako 56: Argia 16 (Jendea soberanismora ekartzeko modua izan liteke, aspirazio logikoa, bestalde, Zauden eskailera mailaren arabera beti daukazu aspirazio bat begi bistan, beti zaude goragoko koskari so), Berria 19 (Denetan itzaliena izatea. Ala zu bazara, beste kategoria batekoa, badituzu aspirazioak gizaki zoriontsuen moduan bizitzeko?), Deia (Euskaldunentzat kantatzen dut bakarrik eta, hala ere, galtza bete lan. Ez daukat aspirazio handiagorik, hortxe sentitzen naiz bete-betean), DiarioVasco 2 (Hizkuntzaren alorrean aspirazio bakarra euskaraz txukun idaztea zuten garai bateko euskaldunek, berriz, 1974 eta 1979 bitartean argitaratu zituen Euskara batua zertan den , Euskal gramatika eta Euskal aditz batua eskertuko dizkiote zinez), EiTB 2 (badakizu katalanez egindako film batek zaila duela Espainiako merkatuan irekitzea, ezta?, pelikulak badu paper bat Sail Ofizialaren baitan, baina ez du aspiraziorik), Elkar 2 (Komeni zaigu diodanean esan nahi dut lortu behar dela herritarron eguneroko bizitzaren aspirazio guztiekin lotzea), Erlea (Ez horrela pop arteak, honek jende arrunt samaldaren eguneroko mundu ikuspegi, gustu, sentimendu eta aspirazioak aintzat hartzen zituelarik), Jakin 8 (Osasuna, geure mundu nahasi honetan, unibertsalak diren egiazko aspirazioetako bat da), UEU 5 (teoria eta praktika nazionalistaren bitartez nazioak diskurtso publikoan egikaritzen diren errepresentazio kolektiboen aspirazio politikoak gauzatu nahi dituzten entitateak dira); b) hasperen adierako 9: Berria 2 (Ondoren, Juan Martin Elexpuruk ostraketako euskal testuak aztertuko ditu: zenbat, familia, kristautasuna, koloreak, izen propioak, aditzak, grafia eta fonetika... Gero, polemika sortu duten gaiei buruz arituko da, hala nola aspirazioa, artikulua, Z eta K grafia, polita eta denos hitzei buruz), Elkar 6 (Eta badakigu aspirazioa, Nafarroan, Araban baino askoz lehenago galdu zela, eta Veleiako horietan aspiraziorik ez dago, Fonetikoki, ezinezkotzat jo zituen aspiraziorik eza), Euskaltzaindia (Ilse Lehiste (1964) eta Bernard Hurch (1988) ikertzaileen lanak aipatuz diote, hasperenik ez egitea naturalago dela egitea baino eta "aspirazioa ekoizteko, ez ekoizteko baino ahalegin artikulatorio handiagoa behar" dela); c) arnas hartze, arnaste adierako 8: Consumer (Muskuluen kontrakzioek eta zainetan dauden balbulek, diastolean bihotzak egiten duen aspirazioak eta oin zola belaki gisa funtzionarazten duen bultza mekanismoak, denek batera, odola gorantz ekartzen dute, grabitate indarraz beste aldera bide luzea eginez), Laneki 7 (Bezero hauetan, presio abdominala handitzearen ondorioz, eduki gastrikoaren biriketako aspirazioa eman daiteke).
aspirazio 11: a) gura, asmo, helburu adierako 8: Berria 3 (Hori nire aspirazioetako bat da, euskaraz egiten duten jokalariak ulertzen ditut, hizketaldi osoak ez baina esaldiren bat edo beste ulertzen diet), Xanti Iruretagoiena (Izan ere, Vitruvioren komentarista modernoen arteko aspiraziorik handienetako bat, hain zuzen ere, berori "ilustratzea" izango zen, jatorrizko marrazkiak nolabait ere ordezkatzea), Josu Zabaleta (Kontakizunaren giroa eta dekoratua bera ere, hau da, Hurtadoren bizimodu praktikoa azken-azkenean, Barojaren aspirazio behinenen ispilu dira), Patziku Perurena (Gizakume kontsumistaren aspirazio nagusia kontsumo merkatuko produktuez jabetzea da), Joxe Azurmendi 2 (Eta kontzientziaren garapen halaxebeharrezko historiko eta sozialaren kontsidero honetatik, sentimendu edo emozio moralaren balioespen positiboago bat ere erdiets genezake, adibidez atentatu baten aurrean sentitzen den izialdura kolektiboa gaurko kontzientziaren alarma-zeinu batena bezala ulertuz; eta aspirazio edo itxaropen baten zeinua bezala orobat, agian egunen batez gaurko sentimendu subjektiboari kontzientzia objektibo bat egokitu izango zaiola, indargintza mota batzuk egotea aldeaurretik irrazionala bihurturik edukiko duena zin-zinez);b) hasperen adierako 3: Isabel Arrigain 2 (Frantsesez badaude hasierako hitz... - dun aspiraziorik gabekoak,... hori latineko formatik jaso dutenak;... (antzina...) adibidez,... dela medio), Koldo Zuazo (Guk orrelako aspirazio begemente edo behementerik usatzen ez degu).
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Debekua bere horretan uztea proposatu da, baina asmo, jomuga, helburu adierakoak onartzea proposatu da, adiera berri batean.
Ik. hasperen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:32 | 1997-12-09 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh76 | 2020-05-19 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
aspirazio iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, aspirazio-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. hasperen].
aspirazio : a) gura, asmo, helburu adierako 56: Argia 16 (Jendea soberanismora ekartzeko modua izan liteke, aspirazio logikoa, bestalde, Zauden eskailera mailaren arabera beti daukazu aspirazio bat begi bistan, beti zaude goragoko koskari so), Berria 19 (Denetan itzaliena izatea. Ala zu bazara, beste kategoria batekoa, badituzu aspirazioak gizaki zoriontsuen moduan bizitzeko?), Deia (Euskaldunentzat kantatzen dut bakarrik eta, hala ere, galtza bete lan. Ez daukat aspirazio handiagorik, hortxe sentitzen naiz bete-betean), DiarioVasco 2 (Hizkuntzaren alorrean aspirazio bakarra euskaraz txukun idaztea zuten garai bateko euskaldunek, berriz, 1974 eta 1979 bitartean argitaratu zituen Euskara batua zertan den , Euskal gramatika eta Euskal aditz batua eskertuko dizkiote zinez), EiTB 2 (badakizu katalanez egindako film batek zaila duela Espainiako merkatuan irekitzea, ezta?, pelikulak badu paper bat Sail Ofizialaren baitan, baina ez du aspiraziorik), Elkar 2 (Komeni zaigu diodanean esan nahi dut lortu behar dela herritarron eguneroko bizitzaren aspirazio guztiekin lotzea), Erlea (Ez horrela pop arteak, honek jende arrunt samaldaren eguneroko mundu ikuspegi, gustu, sentimendu eta aspirazioak aintzat hartzen zituelarik), Jakin 8 (Osasuna, geure mundu nahasi honetan, unibertsalak diren egiazko aspirazioetako bat da), UEU 5 (teoria eta praktika nazionalistaren bitartez nazioak diskurtso publikoan egikaritzen diren errepresentazio kolektiboen aspirazio politikoak gauzatu nahi dituzten entitateak dira); b) hasperen adierako 9: Berria 2 (Ondoren, Juan Martin Elexpuruk ostraketako euskal testuak aztertuko ditu: zenbat, familia, kristautasuna, koloreak, izen propioak, aditzak, grafia eta fonetika... Gero, polemika sortu duten gaiei buruz arituko da, hala nola aspirazioa, artikulua, Z eta K grafia, polita eta denos hitzei buruz), Elkar 6 (Eta badakigu aspirazioa, Nafarroan, Araban baino askoz lehenago galdu zela, eta Veleiako horietan aspiraziorik ez dago, Fonetikoki, ezinezkotzat jo zituen aspiraziorik eza), Euskaltzaindia (Ilse Lehiste (1964) eta Bernard Hurch (1988) ikertzaileen lanak aipatuz diote, hasperenik ez egitea naturalago dela egitea baino eta "aspirazioa ekoizteko, ez ekoizteko baino ahalegin artikulatorio handiagoa behar" dela); c) arnas hartze, arnaste adierako 8: Consumer (Muskuluen kontrakzioek eta zainetan dauden balbulek, diastolean bihotzak egiten duen aspirazioak eta oin zola belaki gisa funtzionarazten duen bultza mekanismoak, denek batera, odola gorantz ekartzen dute, grabitate indarraz beste aldera bide luzea eginez), Laneki 7 (Bezero hauetan, presio abdominala handitzearen ondorioz, eduki gastrikoaren biriketako aspirazioa eman daiteke).
aspirazio 11: a) gura, asmo, helburu adierako 8: Berria 3 (Hori nire aspirazioetako bat da, euskaraz egiten duten jokalariak ulertzen ditut, hizketaldi osoak ez baina esaldiren bat edo beste ulertzen diet), Xanti Iruretagoiena (Izan ere, Vitruvioren komentarista modernoen arteko aspiraziorik handienetako bat, hain zuzen ere, berori "ilustratzea" izango zen, jatorrizko marrazkiak nolabait ere ordezkatzea), Josu Zabaleta (Kontakizunaren giroa eta dekoratua bera ere, hau da, Hurtadoren bizimodu praktikoa azken-azkenean, Barojaren aspirazio behinenen ispilu dira), Patziku Perurena (Gizakume kontsumistaren aspirazio nagusia kontsumo merkatuko produktuez jabetzea da), Joxe Azurmendi 2 (Eta kontzientziaren garapen halaxebeharrezko historiko eta sozialaren kontsidero honetatik, sentimendu edo emozio moralaren balioespen positiboago bat ere erdiets genezake, adibidez atentatu baten aurrean sentitzen den izialdura kolektiboa gaurko kontzientziaren alarma-zeinu batena bezala ulertuz; eta aspirazio edo itxaropen baten zeinua bezala orobat, agian egunen batez gaurko sentimendu subjektiboari kontzientzia objektibo bat egokitu izango zaiola, indargintza mota batzuk egotea aldeaurretik irrazionala bihurturik edukiko duena zin-zinez);b) hasperen adierako 3: Isabel Arrigain 2 (Frantsesez badaude hasierako hitz... - dun aspiraziorik gabekoak,... hori latineko formatik jaso dutenak;... (antzina...) adibidez,... dela medio), Koldo Zuazo (Guk orrelako aspirazio begemente edo behementerik usatzen ez degu).
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Debekua bere horretan uztea proposatu da, baina asmo, jomuga, helburu adierakoak onartzea proposatu da, adiera berri batean.
Ik. hasperen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:14 | 1997-12-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: aspis sugegorri: Vipera aspis.
Vipera aspis.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: astailar: Lathyrus aphaca.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-ilar.
Lathyrus aphaca.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
(irain-hitza).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
astakarlo IE 2 (Gy); ik. OEH argitaratuan, gainera: astakharlo 2 (TB He 6,8; Dv Gen 3,18); astokharlo 1 (Dv He 6,8).
ez dugu gure corpusean aurkitu.
astakardu : HiztEn-LurE, Euskalterm 1; astakarlo : HiztEn ("ik. astakardu"), LurE; astalikardu : Euskalterm 2.
Ik. Izendegia: astakardu; gardulatz : Cirsium sp.; astalikardu : Silybum marianum; gardulatz : Centaurea scabiosa. Ik. horko hustuketa: a) Dipsacus fullonum (cardencha, cardère sauvage): astakardu (G. Larrañaga LandareJak; X. Kintana Hizt80); astakarlo (Azkue DVEF, Font Quer PlantMed); astalahar (Gordailu IkastHiztegia); astalar (Polunin Flores de Europa; Guía PlantMed; G. Larrañaga LandareJak; Azkue DVEF; PMuj DCV); astrakal (Font Quer PlantMed; Azkue DVEF); kardancha-zuriya (Lcq); kardantx-zuria (Carreras y Gandi GGPVN); kardentxa (G. Larrañaga LandareJak); larra-kardu (PMuj DCV; Bouda-Baum); sorgin-orratz (X. Irigarai); txarrantxa belar (G. Larrañaga LandareJak); b) Cirsium sp. (cardo, chardon): asta-gardo (X. Irigarai); gardu (Gordailu IkastHiztegia); kardabera (Polunin Flores de Europa; Ortiz del Portillo); kardu makur (G. Larrañaga LandareJak); kardu-latz (Ortiz del Portillo; X. Irigarai); kardue (Irurtzun projektua); kardulatz (G. Larrañaga LandareJak); JIr OnomBot: astagardo, estakardo, gardantxa, gardo, kardo-trigero, kardo; c) Silybum marianum (cardo mariano, chardon marie): asta-likardo (Font Quer PlantMed; Azkue DVEF); astalikardu (HLEH); maria'ren khardia (Font Quer PlantMed; Lh DBF; Azkue DVEF); mariaren kardia (Guía PlantMed; Polunin Flores de Europa); triaga (Font Quer PlantMed); JIr OnomBot: agardontxa, pintxones, pintxigales, kardo, kabezones, kabezas-de-polla, gargantxon, gardintxo; gardintxa, gardantxa, kaskamelatxe, demonios, obigarre, abigarre, alkatxofa-aborta, gordontxa, gordintxa; algardontxa.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: astakardo / ElhHizt: + / EskolaHE: astakardo
-kardu.
iz.
kardu-mota txikia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau48 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 | 1993-10-28 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau48 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-10-20 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
cf. astokilo
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:26 | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-kirten.
(irain-hitza).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau48 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-10-28 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
cf. astokume
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
asta- forma ez du tradizioak agintzen; lantaldeak hobetsi du beste irain-hitzetan bezalakoa izan dadin.
-lapiko.
(irain-hitza).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: astalar: Dipsacus fullonum.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Dipsacus fullonum.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: astalikardu: Silybum marianum.
HLEH-EuskHizt: astalikardo / HiztEn: + / LurE: astalikardo / ElhHizt: + / EskolaHE: astalikardo
-kardu formako erregularra da hobestekoa, tradizioak ez baitu besterik agintzen, erabilera urrikoa izanik.
Silybum marianum.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
astalka, astalkatzen.
du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Er. gabea.
- [I202]: 'E. gabea dio proposamen zerrendak, baina Baztanen erabili ohi dira bai astalketa bai astalketari (ik. M. Izeta). Nire ustez, biak sartu beharko lirateke. O Pello, Pello kantuan ere agertzen da bigarrena'.
- [E116]: 'astalkatu sartua da bere tokian. Baina astalketa eta astalketari-k ez dute lekukotasunik testuetan. Nik ez ditut entzun Baztanen, baina egia da Izetak ematen dituela. Nahi duzuena'.
- Erabakia: Erabakia (2003-12-19): 'sartu biak: astalketa, astalketari'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Er. gabea.
- [I202]: 'E. gabea dio proposamen zerrendak, baina Baztanen erabili ohi dira bai astalketa bai astalketari (ik. M. Izeta). Nire ustez, biak sartu beharko lirateke. O Pello, Pello kantuan ere agertzen da bigarrena'.
- [E116]: 'astalkatu sartua da bere tokian. Baina astalketa eta astalketari-k ez dute lekukotasunik testuetan. Nik ez ditut entzun Baztanen, baina egia da Izetak ematen dituela. Nahi duzuena'.
- Erabakia: Erabakia (2003-12-19): 'sartu biak: astalketa, astalketari'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
asta eme B 1 (Zav Fab); astaeme 3, B-G (Otx 2; TAg Uzt); asto eme 6: G 4 (Lard, Ud, Noe); IE 2 (Lç); asto-eme IE 1 (SP Phil); asteme 4: G 3 (Or Mi, Ir YKBiz); EB 1 (Arti Ipuin); asto ama Zu 1 (Tt Onsa); ik. gainera OEH argitaratuan: astama 2 (Ol Gen 32,16; Etxba Eib); astaeme 3 (Ur Gen 32,16, IBe Mt 21,2, Itz Berb); asto eme 2 (Ur, Ol Mt 21,2); asto-eme 2 (Bibl Gen 32,16; 49,11); astoama 2 (Ker Gen 32,16; Mt 21,2); asteme 1 (Astar I).
asteme EB 1 (X. Amuriza: "astemearen esnea").
astama : DFrec 1, HiztEn-LurE, Euskalterm 1; asteme : HiztEn-LurE, Euskalterm 1.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
astemea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-12-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: astamahats alebeltz: Bryonia alba; astamahats alegorri: Bryonia cretica subsp. dioica.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
astamahats ale-beltz, astamahats ale-gorri.
-mahats.
iz.