Egarizak dail̃u hori, lurrari hunki gabe (Sc)usa ese dalle sin tocar la tierrasers-toi de cette faux sans toucher la terre
Egari ditut nik aitaren oskiak (R)yo he usado (me he servido de) los zapatos del padrej'ai usé (je me suis servi) des souliers de mon père
(Sc)confirmar
/ confirmer
Badakit zina egin behar dela ezin bestez... egiaren egartekoyo sé que se debe jurar en casos de necesidad,... para confirmar la verdadje sais qu'en cas de nécessité on doit jurer,... pour confirmer la vérité(Catech. 89-14.)
(R)andar
/ marcher
Egartean guartu nintzenal andar me acordéje m'en souvins en marchant