¡O zuhatz orsto-zabala! (dioitela), luzez izala horla ukhentsu, horla ekoizle, orai izana bezala¡oh árbol de anchas hojas! (diciendo), que seas largo tiempo tan rico, tan fecundo como eres ahoraô arbre aux larges feuilles! (disent-elles), sois longtemps aussi chargé de fruits et aussi fécond que tu l'es à présent