Zeren bere barreneko koleraren suak eta irakinak errai guztiak erratzen, elkhortzen eta idortzen baiterautzaporque el fuego y el hervor de la cólera de su corazón le quema y le seca todas las entrañasparce que le feu et le bouillonnement de colère de son cœur lui brûle et lui dessèche toutes les entrailles(Ax. 3ª-105-16.)
(B-oñ)endurecerse mucho (la tierra)
/ se durcir beaucoup (la terre)