Alhargun s̃ahu bat gizonak aragizko bekhatiala eragotzi badusi el hombre ha hecho caer en pecado carnal á una pobre viudasi un homme a fait tomber une pauvre veuve dans le péché de la chair(Catech. 98-5.)
Sagarrak sardaiakin eragozten ditugu (G)derribamos las manzanas con palosnous gaulons les pommes
(c)prohibir, inhibir
/ prohiber, interdire
Nosean bein eguraldi ts̃arrak eragozten deustazanean baso ta solo-bearrak, jardun daroat mai, aulki ta ezgauza batzuk egitende vez en cuando al impedirme el mal tiempo los trabajos de selva y campo, me suelo ocupar en hacer mesas, sillas y unas friolerasde temps en temps, lorsque le mauvais temps m'empêche d'aller aux travaux des champs et des forêts, je m'occupe ordinairement à faire des tables, des chaises et autres bricoles(Per. Ab. 152-17.)
Euskeraz itz egitea eragozten bazaiesi se les prohibe hablar en vascuencesi on leur défend de parler en basque(Card. Eusquerar. 17-21.)
rechazar, arrojar
/ repousser, rejeter(Duv.)
(B-g)hacer mamar
/ faire téter
(BN-s)desgranar con la mano las mazorcas de maíz, vainas de alubias, etc
/ égrener ou écosser à la main les épis de maïs et les gousses des haricots, etc