Ondoan narakarzunomientras me atraéis en pospendant que vous m'attirez après vous(Oih. 225-1.)
Erakarri egizuz zeuganuntz amodiozko soka, kate eta lokarri gozoakaz (B, Ur. Bisit. 61-5)atraedles hacia vos con cuerdas, cadenas y dulces ataduras del amorattirez-les vers vous avec les cordes, les chaînes et les doux liens de l'amour
Nire epeltasuna azkortuteko eta neu zure antzera biziten erakartekopara animar mi tibieza y para atraerme á vivir como vospour réchauffer ma tiédeur et pour m'attirer à vivre comme vous(Añ. Esku-lib. 12-19.)
Entzun zuenean errege hark Semiramis haren edertasunaren fama... erakharri zuencuando oyó aquel rey la fama de la hermosura de Semíramis,... la atrajoquand ce roi entendit la renommée de la beauté de Sémiramis,... il l'attira(Ax.3ª-165-4.)