Juramentuaren beian erasotekopara hacer decir bajo juramentopour le faire dire sous serment(Bart. I-123-24.)
Esan daiogun bada "lotsarizko pekatua", beste izen ezainagorik premineak eraso eragiten eztabeneanllamémosle, pues, "pecado vergonzoso," cuando la necesidad no nos obliga á emplear nombre más feoappelons-le donc "péché honteux", lorsque la nécessité ne nous force pas à employer un outre nom plus laid(Bart. II-14-15.)
(Bc)ayudar (á misa)
/ servir (la messe)
¡Amaika meza eraso deutsadaz abade zarts̃u orri!¡cuántas misas he ayudado á ese ancianito!combien de messes j'ai servies à ce vénérable prêtre!
(B-mu)hacer constar en un documento
/ spécifier, faire constater dans un document
Gero buruko miñik izan eztaigun oba da onts̃e, egiunea egitorduan, gauzak zelan direan erasotealuego, para que no tengamos quebraderos de cabeza, mejor es que ahora mismo al hacer el contrato se especifiquen las cosaspuis, pour éviter des tracas, il est préférable que nous spécifiions dès maintenant toutes ces choses en faisant le contrat
(B-a-g-l-m-ots̃)causar impresión
/ impressionner
(B-i-l-m)dislocarse un hueso
/ se déboîter (un os)
(G, Añ.)insulto
/ insulte
(AN-lez-oy, B-mond, Gc)tempestad de lluvias ó nieves ó granizo
/ tempête de pluie, de neige ou de grêle
(B, ms-Ots̃)remendar, apegar una cosa á otra
/ rapiécer, joindre une chose à une autre
(B-mond-oñ, G-ori-us)acometer
/ attaquer
Ernai bazaude, ezkutatuko da; eta zabartua bazaude, erasoko dizu alde guzietatiksi estáis presto, se esconderá; y si estáis descuidado, os acometerá por todas partessi vous êtes vigilant, il se cachera; si vous êtes nonchalant, il vous attaquera de tous côtés(Ag. Eracus. 149-13.)
(G)batalla
/ bataille
Erasoa asi zanean, Moisesek makil̃a eskuetan zuela, zeruronz jaso zituen, laguntza eta garaipen-eskecuando empezó la batalla, Moisés teniendo un palo en las manos, las levantó hacia el cielo pidiendo protección y victoriadès le début de la bataille, Moïse, un bâton dans les mains, leva les bras vers le ciel en implorant protection et victoire(Lard. Test. 86-34.)