Begiz urdin bezain gordin zarela zure egitezque sois por vuestras acciones tan cruel como azul de ojosque vous êtes par vos actions aussi cruel que vous avez les yeux bleux(Oih. 103.)
(G-bur, S, Gèze)verde, no maduro
/ vert, qui n'est pas mûr
Ospela gordiñik dauka (G)tiene el divieso sin maduraril a un furoncle qui n'est pas mûr
Gordin nai elduindistintamente, lit.: crudos ó madurosindistinctement, lit.: crus ou mûrs(ms-Lond.)
Gordinak jaten dituenak jan ditzake lirinakel que come los verdes puede comer los maduroscelui qui mange les vertes mangera bien les mûres(Oih. Prov. 613.)