Zan Susana emakume ts̃it guria eta ts̃it ederraera Susana una mujer en extremo delicada y de extraordinaria bellezaSusanne était d'une extrême délicatesse et d'une grande beauté(Ur. Dan. XIlI-31.)
Guri azi (B-m)criar con esmerodouilletter, élever délicatement(V. Guren, 3º.)
(B, arc, BN, Sal.)manteca
/ graisse
(AN-b)mantequilla
/ beurre
Burua guriz duenari eztagoka izatea labekarino conviene ser hornero á quien tiene la cabeza (cubierta) de mantequillail ne convient pas d'être fournier à celui qui a la tête faite de beurre(Oih. Prov. 1O5.)
Eznea, guria ta odola errorean atera neban ta ezer irabazi ez nezan ta ene beits̃ua gal nezanleche, manteca y sangre saqué de la teta, y no gané nada y perdí mi vaquillaje tirai lait, beurre el sang de la tétine, et je ne gagnai rien et je perdis ma vachette(Refranes, 515.)