Lehenik hozitu behar duen burutik hasten baitzaika bihiaripues empieza á comer la simiente de la punta que primero ha de germinarcar on commence à manger la semence de la pointe qui doit d'abord germer(Ax. 3ª-16-2.)
Bertze bihi-aralde bat erori zen harrien gainerat eta hozitu zeneko ihartu zen, zeren ezpaitzunen hezetasuniky otra cayó sobre piedra y cuando fue nacida, se secó porque no tenía humedadune autre partie tomba sur la pierre, et, aussitôt levée, elle sécha, parce qu'elle n'avait pas d'humidité(Har. Luc. VIII-6.)
(ANc, BN-ald-gar, Gc)espigarse berzas, lechugas, etc
/ grener, en parlant des choux, des laitues