Lats agortu hunen errekan egizkitzue asko zilhohaced muchos fosos en el canal de este arroyo agostadofaites beaucoup de trous dans le canal de ce ruisseau tari(Duv. IV Reg. III-16.)
Zorionekoak, A... -goieneko iturrian jaioten dan lats̃a legez, euskalerrian jaio asi ta ilteko zoriontasuna euki daroenakfelices los que, como el arroyo que nace en la fuente de arriba de A..., tienen la dicha de nacer, crecer y morir en el país vascoheureux ceux qui, comme le ruisseau qui naît dans la fontaine située en haut de A..., ont le bonheur de naître, grandir et mourir dans le pays basque(Euskalz. III-77.)
(BN-aih)agracejo
/ berbéris(Bot.)
(AN-arak)ancón, charco de agua detenida en la orilla de un río ó arroyo
/ boire, anse d'eau dormante, au bord d'un fleuve ou d'un ruisseau