(B-l)pieza de madera dura y bruñida que se coloca en el costado de las lanchas para evitar el roce del aparejo pièce de bois dur et verni que l'on place sur le côté des embarcations, afin d'éviter le frottement de la ligne
(Bc, ...)emplasto
/ emplâtre
Zuk baizen ondo edo obeto iminiko litukee ts̃aplatats̃uak ta eraatsi zaurits̃uan lokarriak, askatuko eztirean gisan iñoren esku bagatan bien como usted ó mejor pondrían emplastitos y aplicarían vendas en la llaguita, de manera que sin mano ajena no puedan soltarseaussi bien que vous ou mieux elles mettraient de petits emplâtres et appliqueraient des bandages sur la petite plaie, de façon qu'ils ne puissent se détacher sans la main d'autrui(Per. Ab. 49-7.)
(B)excusa, paliativo
/ excuse, palliatif
Ara emen, kristinauak, gaizki esalearen azkeneko ts̃aplata osagarriakhed aquí, cristianos, los últimos paliativos saludables del maldicientevoici, chrétiens, les derniers palliatifs salutaires du médisant(Bart. II-191-9.)
¿Ets̃ean daukan loba muts̃urdiñea? euli gosea baiño ts̃aplata inkakorrago da (B-l)¿la sobrina solterona que tiene en casa? es más molesta y pegajosa que una mosca hambrientala nièce célibataire qu'il a à la maison? elle est plus assommante et plus crampon qu'une mouche affamée
(B-l, ...)remiendo
/ morceau, pièce
¿Nok igarri aren goneari ze koloretakoa zan egiparritan? Amasei ts̃aplata baukoz gits̃ienez, guzurrik esan barik¿quién es capaz de conocer de qué color fue la saya de aquella cuando se hizo? Sin mentir, tiene por lo ménos diez y seis remiendosqui peut savoir de quelle couleur était sa robe lorsqu'elle la fit? Sans mentir, elle a au moins seize morceaux