Arri s̃eakatzen irabazten ditiat egunean bi pesta ta erdi (AN-b)gano al día dos pesetas y media en desmenuzar piedraje gagne journellement deux francs cinquante à casser de la pierre
cambiar una moneda por varias inferiores
/ monnayer une pièce
Pesta s̃eatuz-geroztik nolanai goaten dala peseta, después de cambiada, se va como quieralorsqu'un franc est changé, il s'en va très vite
(AN-b, L-ain)zurrar
/ rosser, rouer de coups
Maistruak eskolako zenbait mutiko s̃eakatu omenditu joka (AN-b)dicen que el maestro ha zurrado á algunos chicos de la escuelaon dit que le maître d'école a rossé quelques gamins de l'école