Aza-eperdi (B), aza-orpo (B-a-u), azaondo (B-a, G-and, R-uzt), aza-sustar (B-a-m-o-ts̃)troncho de la berzatrognon de chou
Aza kizkurberza rizadachou frisé(Lacoiz.)
Azalandara (Bc)planta de berzaplant de chou
Azalapiko (Bc)puchero de berzasbouillon de chou
Azaleiko (AN-ond)potaje de berzas y babichuelaspotage aux choux et aux haricots
Aza ta porru, s̃an eta dolu (R-uzt, Sc)berzas y puerros, comiéndolos (hay) arrepentimientoon se repent, en mangeant des choux et des poireaux
Kori azen petik zopen elkitzen ari dun (BN-s)ese está averiguando con mucho disimulo lo que pasa, lit.: está sacando sopas por debajo de la berzacelui-ci surveille ce qui se passe sans en avoir l'air, lit.: il est en train de tirer la soupe de dessous les choux